Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Идеи для улучшения [ править ]

Эта статья немного беспорядочная. Судя по всему, это результат слияния нескольких отдельных статей без необходимых изменений их содержания. Несколько замечаний:

  • Неужели нам действительно нужно начинать каждое описание со слов «[вставьте имя здесь] - это вымышленный персонаж из« Бесконечной истории » Майкла Энде »? Учитывая, что это статья «Персонажи бесконечной истории», я ожидал, что люди смогут догадаться об этом.
  • Мне кажется, что упомянуты не все известные персонажи. Возможно, нам следует также упомянуть о товарищеских отношениях рокбуса и парней с их летающей битой и гоночной улиткой (чьи английские имена ускользают от меня в данный момент), которые представили «Бесконечную историю», и исследователей Энгивука и Ургла (которые упоминаются в абзаце Игграмула). но в остальном не упоминается).
  • Я думаю, мы должны давать имена как на английском, так и на немецком языке.
  • Может быть, было бы даже неплохо разделить эту страницу на персонажей из романа и персонажей из экранизаций фильма, поскольку в каждом есть некоторые, которых нет в другом, а некоторые изображены по-разному. (Или мы могли бы просто отметить различия, как кажется, настоящее решение.) Фириус ( разговор ) 00:39, 11 февраля 2008 г. (UTC)
Да, эта страница является результатом слияния, которое я провел для WP: FICT . TNeS была одной из моих любимых книг, но я не читал ее несколько лет. У меня нет доступа к каким-либо научным материалам для TNeS, и я уже довольно занят реальными и другими википроектами, поэтому, если вы можете обновить эту страницу, я буду очень признателен. - sgeureka t • c 12:40, 11 февраля 2008 г. (UTC)
Я изменил первые строки каждого описания на что-то более подходящее и дал оригинальные немецкие имена, которые смог найти. Второе замечание, думаю, я осуществлю позже. Фириус ( разговор ) 13:48, 11 февраля 2008 (UTC)
  • Название страны Детской Императрицы называется Фантазия, а не Фантазия Дедлидива ( разговор ) 04:26, 23 мая 2008 г. (UTC)

Вот факт о Tri-Face, который, я думаю, вам следует знать: у него на самом деле четыре лица, каждое из которых представляет карту: Обычное лицо - Туз пик, Бородатое лицо - Король треф, Лицо с усами - Бубновый валет, Лицо монокля - Джокер Jedm2311 ( разговор ) 20:28, 8 января 2019 (UTC)

Ыграмул [ править ]

«Существо на самом деле состоит из множества маленьких насекомых, разделяющих общий разум улья».

Для меня это предложение не имеет смысла. Мне понравилось, как это было, но, пожалуйста, объясните мне, почему вы изменили его на это, на случай, если я чего-то упускаю. - OranL ( разговор ) 18:01, 11 апреля 2008 г. (UTC)

  • Поменял обратно. - OranL ( разговор ) 09:20, 24 апреля 2008 г. (UTC)

Xayide [ править ]

Когда говорится «ее тщетные желания», означает ли это напрасное, как тщетное, или тщетное, как высокомерное? - Юпитер Оптимус Максимус ( разговор ) 19:49, 15 сентября 2008 г. (UTC)

Запрос на комментарии к статьям для отдельных телевизионных эпизодов и персонажей [ править ]

Начат запрос комментариев, которые могут повлиять на включение или исключение эпизода и персонажа, а также других художественных статей. Посетите обсуждение на Wikipedia_talk: Notability_ (fiction) #Final_adoption_as_a_guideline . Икип ( разговор ) 11:21, 3 февраля 2009 (UTC)

Многоцветная смерть [ править ]

«Оккупационный Страж Пустыни Цветов» не правильный, это «Причинитель Пустыни Цветов»! —Предыдущий комментарий без подписи, добавленный 95.88.30.141 ( обсуждение ) 02:46, 15 июня 2009 г. (UTC)

Фалькор Дракон Удачи и Вода [ править ]

Я удалил индикаторы «Оригинальное исследование» и «Необходимость цитирования», которые, как я заметил, имели место раньше и были предметом войн редактирования, поэтому я уточняю здесь. На странице 217 (используя версию для электронной книги) романа говорится: «Драконы удачи, как мы знаем, существа воздуха и огня. Не только жидкий элемент им чужд, но и их враг. Вода может их погасить. как пламя, или оно может задушить их, потому что они никогда не перестают дышать воздухом через свои тысячи жемчужных чешуек ». Это в романе, так что довольно убедительно сказать, что погружение в воду действительно убьет их, если это произойдет на более чем очень короткие периоды времени. Таким образом, это не оригинальное исследование, и я соответственно снял флаг.Whisperwolf ( разговор ) 06:47, 18 июля 2010 (UTC)

обратите внимание, что хотя Фалькору с его собственными (фантазийными) природными способностями удается схватить Атреджо вместе с Аурином в воде, сразу после этого опасного трюка он летит над Фантастикой в Аурине (что в значительной степени делает владельца невосприимчивым к законы физики, в противном случае управляющие Fantastica). С внутренней точки зрения никто не может сказать, какую часть болезни он бы вылечил, если бы это было не так. - 131.159.0.47 ( разговор ) 16:13, 13 октября 2015 г. (UTC)

Фантазия, а не фантастика [ править ]

Выдуманная земля называется «Фантазия, а не фантастика». Похоже, они говорят «Фантазия», и даже субтитры согласны. Это не называется Фантастика. 99.130.163.70 ( разговор ) 00:49, 25 сентября 2012 (UTC) 24.09.2012

Фильм против книги [ править ]

Две вещи:

  1. Фантазия против Фантастики - разве это не «Фантастика» в книге? Возможно, это была «Фантазия» в фильме, и комментарий, отражающий изменение, предполагает, что человек видел только фильм.
  2. «Лунное дитя» - это имя было в книге? Я смутно припоминаю, что имя, которое Бастиан дал Императрице в книге, осталось неясным.

... Мне жаль, что у меня не было копии, чтобы проверить эти вещи, но ... Twin Bird ( разговор ) 06:40, 26 марта 2013 (UTC)

В немецкой книге это имя, несомненно, было «Монденкинд», что естественно переводится на английский как «Лунный ребенок», «лунный ребенок» или что-то в этом роде. Это точно не остаётся расплывчатым. - 131.159.0.47 ( разговор ) 16:08, 13 октября 2015 г. (UTC)

Имя Фалькора происходит от японского [ править ]

Это было добавлено 95.90.50.22 на 23 декабря 2013 года . В свете биографии Майкла Энде и близкого сходства между Fuchur и именем Fukuryuu, означающим «дракон удачи», это правдоподобно.

В оригинальной редакции говорилось, что название произошло от «Фукура». Это звучит как осмысление, поэтому я изменил его на Фукурю и оставил утверждение на месте. Возможно, это был Майкл Энде или автор неизвестного источника, которые ошибочно восприняли Фукурюу как Фукуру, и в этом случае источник скажет, что Фукура ... Черная радуга 999 ( разговор ) 20:45, 11 марта 2014 (UTC)