« Человек на четвереньках » (1923) является одним из 12 Шерлок Холмс коротких рассказов Артура Конан Дойла , собранные в Архив Шерлока Холмса (1927). История была впервые опубликована в журнале The Strand Magazine в Великобритании и Hearst's International в США в марте 1923 года.
«Приключение ползучего человека» | |
---|---|
Автор | Артур Конан Дойл |
Ряд | История Шерлока Холмса |
Дата публикации | Март 1923 г. |
Синопсис
Человек по имени Тревор Беннетт приходит к Холмсу с весьма необычной проблемой. Он личный секретарь профессора Пресбери, и мистер Беннетт также помолвлен с единственной дочерью профессора Эдит. Сам профессор Пресбери обручен с молодой девушкой Элис Морфи, дочерью коллеги, хотя ему уже 61 год. Их предстоящий брак, похоже, не вызвал большого скандала, так что это не проблема мистера Беннета. Тем не менее, проблемы, похоже, начались примерно во время помолвки профессора Пресбери и Алисы. Во-первых, профессор внезапно ушел из дома на две недели, никому не сказав, куда идет. Он вернулся в довольно измученном состоянии, и только из письма друга, отправленного мистеру Беннету, семья узнала, что профессор Пресбери был в Праге . По возвращении из Праги Пресбери сказал мистеру Беннету, что некоторые письма будут приходить с крестом под маркой, и что он не должен их открывать. До этого времени мистер Беннет пользовался безоговорочным доверием профессора и вскрывал все свои письма как часть своей работы. Как сказал профессор, такие письма действительно приходили, и он передавал их прямо профессору. Были ли отправлены какие-либо ответы, мистер Беннет не знает, поскольку они никогда не проходили через его руки. Профессор также привез из Праги небольшую резную деревянную шкатулку. Однажды, когда мистер Беннетт искал канюлю , он поднял коробку, и профессор очень рассердился на него. Мистер Беннет был потрясен случившимся.
Вся семья чувствует, что они живут с другим мужчиной, а не с профессором Пресбери, которого они когда-то знали. Он стал скрытным и хитрым, и в его настроении и привычках произошли определенные изменения, некоторые из которых весьма причудливы; однако его разум, похоже, не пострадал. Его лекции по-прежнему блестящие, и он все еще может работать профессором. Мистер Беннетт также заметил любопытное поведение своего работодателя. Однажды ночью он открыл дверь своей спальни, как он рассказывает Холмсу и Ватсону, и увидел профессора, ползущего по холлу на руках и ногах. Когда он заговорил с профессором Пресбери, его хозяин выругался и поспешил к лестнице. Эдит Пресбери, которая прибывает на Бейкер-стрит, 221B, в середине интервью жениха с Холмсом, говорит, что однажды ночью в два часа ночи она видела отца у окна своей спальни. Ее спальня находится на втором этаже, и в саду нет длинной лестницы. Она уверена, что не думала об этом.
Кроме того, обычно верный ирландский волкодав профессора иногда нападает на него, и его приходилось приковывать цепью снаружи. Холмс знает из своего исследования собак, что это важно. Г-н Беннетт также упоминает, что нападения собак произошли 2, 11 и 20 июля. Холмс не упоминает об этом вслух в то время, но это интервалы в девять дней.
Холмс и Ватсон едут в университетский город Камфорд на следующий день к профессору. Они решают притвориться, что у них назначена встреча, и что если профессор Пресбери не помнит о назначении встречи, он, вероятно, приписывает это миру грез, в котором он недавно жил. Дела обстоят не совсем так. Профессор совершенно уверен, что он не назначал встречу, и подтверждает это смущенным мистером Беннетом. Затем Пресбери яростно злится на вторжение, и на минуту доктор Ватсон думает, что им, возможно, придется с трудом выбраться из дома. Мистер Беннетт, однако, убеждает профессора, что насилие против такого известного человека, как Шерлок Холмс, обязательно вызовет скандал, поэтому Пресбери позволяет двум посетителям уйти. Холмс и Ватсон уходят, а затем Холмс признается Ватсону, что визит стоил того, поскольку он многое узнал о сознании профессора, а именно о том, что он ясный и функциональный, несмотря на недавнее своеобразное поведение. Мистер Беннетт выходит из дома вслед за Холмсом и сообщает ему, что нашел адрес / с которого профессор Пресбери писал / получал таинственные письма. Адресат - человек по имени Дорак, имя из Центральной Европы , которое вписывается в тайное путешествие профессора в Прагу. Холмс позже узнает от Мерсера, его «общей полезности человека», что Dorak действительно Bohemian , пожилой, обходительный человек , который держит большой универсальный магазин. Прежде чем покинуть дом профессора, Холмс смотрит в окно спальни Эдит и видит, что единственный возможный способ для кого-то подняться туда - это использовать лиану , что маловероятно для 61-летнего мужчины.
Холмс сформулировал теорию о том, что каждые девять дней профессор Пресбери принимает какое-то лекарство, вызывающее странное поведение. Холмс считал, что пристрастился к нему в Праге, и теперь его дает Дорак в Лондоне . Холмс сказал мистеру Беннету, что они с Ватсоном снова будут в Камфорде в следующий вторник. Как это обычно бывает с Холмсом, он не объясняет почему. Он и Ватсон появляются в назначенный вечер, и Холмс внезапно кое-что понимает. Он наблюдал за толстыми и рогатыми костяшками пальцев профессора и до сих пор не обнаружил связи между ними, странным поведением, изменением отношения собаки к своему хозяину и лианы. Профессор ведет себя как обезьяна.
Вскоре после этого Холмс и Ватсон становятся свидетелями странного поведения профессора Пресбери. Он выходит из дома, кочует на четвереньках, залезает на лианы и мучает привязанную собаку. К сожалению, волкодав сбегает и нападает на профессора. Им двоим с помощью мистера Беннета удается оттащить собаку от профессора, но он тяжело ранен. Уотсон и Беннет, который также является медиком, лечат травмы профессора.
Затем Холмс осматривает маленькую деревянную шкатулку профессора, получив ключ от уже потерявшего сознание владельца. В нем, как и ожидал Холмс, было лекарство, но там было еще письмо от человека по имени Ловенштейн, который, как оказалось, является шарлатаном , помощь которого профессор искал как способ добиться омоложения, которое, по его мнению, было бы целесообразным, если бы он собирался жениться на молодой женщине. Препарат представляет собой экстракт, полученный из лангуров , и хотя он, по-видимому, придал профессору обновленную энергию, он также наделил его некоторыми чертами лангуров.
Комментарии
Дэвид Стюарт Дэвис , написавший послесловие к « Книге прецедентов» , отмечает, что эта история «ведет к смехотворной научной фантастике ». [1] Действительно, в этой истории есть что-то менее научное, чем обычно бывает с произведениями Конан Дойля. Это одна из четырех историй, которые, как говорят, являются фальшивкой "чушью" в романе Николаса Мейера 1974 года "Семипроцентное решение" . (Остальные три также взяты из истории болезни Шерлока Холмса .)
Исследователь древней философии Джонатан Барнс пишет о том, что в детстве он познакомился с этой историей и обнаружил, что это «одно из самых богатых и необычных исследований за долгую карьеру Холмса - мнение, которое у меня не было причин менять ... Повторимся во взрослом возрасте, как показывает история. как кислая притча о стойкости похоти, зловещая трактовка вопроса, который задают Фальстафу, когда Кукла Слезинка ерзает на коленях: «Разве не странно, что желание столько лет переживает исполнение?». И все же, что любопытно, сохраняется ощущение, что в повествовании есть что-то - скрытое, скрытое, - что читателю не разрешено постичь, но которое является источником его силы ». [2]
История публикации
«Приключение ползучего человека» было опубликовано в Великобритании в журнале Strand Magazine в марте 1923 года и в США в Hearst's International в том же месяце. [3] История была опубликована с пятью иллюстрациями Ховарда К. Элкока в Strand , [4] и с семью иллюстрациями Фредерика Дорра Стила в Hearst's International . [5] Он был включен в короткий сборник рассказов Архив Шерлока Холмса , [4] , которая была опубликована в Великобритании и США в июне 1927 года [6]
Адаптации
Радио
История была адаптирована Эдит Мейзер как эпизод американского радиосериала «Приключения Шерлока Холмса» . Эпизод вышел в эфир 2 февраля 1931 года с Ричардом Гордоном в роли Шерлока Холмса и Ли Ловелл в роли доктора Ватсона. [7]
Мейзер также адаптировал сюжет для американского радиосериала «Новые приключения Шерлока Холмса» в качестве эпизода, вышедшего в эфир 27 ноября 1939 года (как «Тайна ползающего человека»). Еще одна инсценировка этой истории вышла в эфир 9 июля 1943 года. В обоих эпизодах Бэзил Рэтбоун сыграл Холмса, а Найджел Брюс - Ватсона. [8] Экранизация рассказа, вышедшая в эфир 10 марта 1947 года, с Томом Конвеем в роли Холмса и Брюсом в роли Уотсона. [9]
«Ползучий человек» был также драматизирован для BBC Radio 4 в 1994 году Робертом Форрестом в рамках радиосериала 1989–1998 годов с Клайвом Меррисоном в главной роли в роли Холмса и Майклом Уильямсом в роли Уотсона. В нем были Робин Эллис в роли профессора Пресбери и Аннабель Маллион в роли Элис Мерфи. [10]
В 2010 году рассказ был адаптирован для радио как эпизод сериала «Классические приключения Шерлока Холмса » на американском радио « Imagination Theater» с Джоном Патриком Лоури в роли Холмса и Лоуренсом Альбертом в роли Уотсона. [11]
Телевидение
Эта история была разыграна в 1991 году в фильме « Шерлок Холмс» на телеканале Granada TV с Джереми Бреттом в роли Холмса и Эдвардом Хардвиком в роли Уотсона. [12] Адаптация относительно верна сюжету, но включает в себя подсюжет, в котором инспектор Лестрейд расследует кражу различных приматов из лондонских зоопарков: позже Холмс обнаружил, что это источники, из которых Дорак получает свою сыворотку.
По сюжету был адаптирован эпизод 2001 года мультсериала « Шерлок Холмс в 22 веке» . [13]
Источники
Разработка Левенштейном «омолаживающей сыворотки», полученной от обезьян, параллельна реальным методам лечения, популяризированным в начале двадцатого века, в частности, методам хирурга, родившегося в России, Сергея Воронова , который экспериментировал с инъекциями экстрактов желез животных; в 1920-х годах он популяризировал трансплантацию человеку тканей яичек обезьян. [14]
Рекомендации
- ↑ Конан Дойл, Сэр Артур, Сборник дел Шерлока Холмса - (Библиотека коллекционера) . CRW Publishing Limited (2004 г.), стр. 298
- ↑ Барнс, Джонатан (23 июня 2010 г.). «Конан Дойль и ползучий человек» . Литературное приложение Times . timesonline.co.uk . Лондон, Великобритания: The Times .
- ^ Смит (2014), стр. 186.
- ^ a b Cawthorne (2011), стр. 161.
- ^ "Hearst's International. V.43 1923, январь-июнь" . Электронная библиотека HathiTrust . С. 305, 308–313 . Дата обращения 14 ноября 2020 .
- ^ Cawthorne (2011), стр. 151.
- ^ Дикерсон (2019), стр. 27.
- Перейти ↑ Dickerson (2019), pp. 89, 130.
- ^ Дикерсон (2019), стр. 224.
- ^ Берт Кулз. «История Шерлока Холмса» . BBC завершила аудиозапись Шерлока Холмса . Проверено 12 декабря +2016 .
- ^ Райт, Стюарт (30 апреля 2019 г.). «Классические приключения Шерлока Холмса: протокол трансляции» (PDF) . Старинное радио . Проверено 10 июня 2020 .
- ^ Хайнинг, Питер (1994). Телевидение Шерлок Холмс . Девственные Книги. п. 237. ISBN. 0-86369-793-3.
- ^ Барнс, Алан (2011). Шерлок Холмс на экране . Книги Титана. п. 226. ISBN. 9780857687760.
- ^ http://www.sf-encyclopedia.com/entry/voronoff_serge
Источники
- Которн, Найджел (2011). Краткая история Шерлока Холмса . Бегущий пресс. ISBN 978-0762444083.
- Дикерсон, Ян (2019). Шерлок Холмс и его приключения на американском радио . Медвежья усадьба Медиа. ISBN 978-1629335087.
- Смит, Дэниел (2014) [2009]. Компаньон Шерлока Холмса: элементарное руководство (обновленное издание). Aurum Press. ISBN 978-1-78131-404-3.