Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Приключения капитана Хаттерас ( французский : Voyages и др AVentures дю Capitaine Хаттерас ) является приключенческий роман по Жюля Верна на две части: на английском на Северном полюсе ( французский : Les Anglais а.е. Pôle норд ) и пустыня льда ( французский : Le Дезерт де Глас ).

Роман был впервые опубликован в 1864 году . Окончательная версия 1866 года вошла в серию Voyages Extraordinaires ( Чрезвычайные путешествия ). Хотя это была первая книга серии, она была отмечена как номер два. Три книги Верна 1863–1865 годов (« Пять недель на воздушном шаре» , « Путешествие к центру Земли» и « С Земли на Луну» ) были добавлены в серию задним числом. Капитан Хаттерас имеет много общего с британским исследователем Джоном Франклином .

Краткое содержание [ править ]

Роман, действие которого происходит в 1861 году, описывает приключения британской экспедиции во главе с капитаном Джоном Хаттерасом к Северному полюсу . Хаттерас убежден, что море вокруг полюса не замерзло, и его навязчивая идея - достичь этого места, несмотря ни на что. Мятеж команды приводит к разрушению их корабля, но Хаттерас с несколькими людьми продолжает экспедицию. На берегу острова « Новая Америка (на самом деле New Foundland) » он обнаруживает останки корабля, использовавшегося предыдущей экспедицией из США. Доктор Клобонни вспоминает план настоящего Ледового дворца., построенный полностью изо льда в России в 1740 году для постройки снежного домика, где им предстоит провести зиму. Путешественники зимуют на острове и выживают в основном благодаря изобретательности доктора Клобонни (который умеет разводить огонь с помощью ледяной линзы , делать пули из замороженной ртути и отражать атаки белых медведей с помощью дистанционно управляемых взрывов черного пороха ).

Когда заканчивается зима, море освобождается ото льда. Путешественники строят лодку с места кораблекрушения и направляются к полюсу. Здесь они открывают остров, действующий вулкан , и называют его в честь Хаттераса. С трудом фьорднайден, и группа выходит на берег. После трех часов восхождения они достигают устья вулкана. Точное расположение полюса - в кратере, и Хаттерас прыгает в него. Как было написано изначально, Хаттерас погибает в кратере; Редактор Верна Жюль Эцель предложил или, скорее, потребовал, чтобы Верн переписал, чтобы Хаттерас выжил, но сошел с ума от интенсивности переживаний, а после возвращения в Англию его поместили в приют для душевнобольных. Потеряв свою «душу» в пещере Северного полюса, Хаттерас больше не произносит ни слова. Остаток своих дней он гуляет по улицам, окружающим приют, со своим верным псом Герцогом. Он немой и глух к миру, но прогулки Хаттераса не лишены направления. Как указано в последней строке, «капитан Хаттерас вечно идет на север».

Новая Америка [ править ]

Новая Америка (Nouvelle-Amerique) на карте путешествия капитана Хаттераса

Новая Америка - это название большого арктического острова, являющегося продолжением острова Элсмир к северу , которое было обнаружено капитаном Джоном Хаттерасом и его командой. Его особенности включают на западном побережье залив Виктория, мыс Вашингтон, остров Джонсон, Белл-Маунтин и Форт-Провиденс, а в его северной точке ( 87 ° 5′N 118 ° 35′W / 87.083°N 118.583°W / 87.083; -118.583 ) - гавань Альтамонт.

Как и многие другие творения Верна, его описание географии Арктики основывалось на научных знаниях на момент написания романа (1866 г.), но предвещало будущие открытия. Остров Элсмир был повторно открыт и назван Эдвардом Инглфилдом в 1852 году и исследован Исааком Исраэлом Хейсом в 1860-61 годах. Спустя сорок лет после публикации романа, в 1906 году, Роберт Пири утверждал, что видел Землю Крокера около 83 ° северной широты, а в 1909 году Фредерик Кук заметил Землю Брэдли на 85 ° северной широты, обе в местах, занятых Новой Америкой Верна. Выбор маршрута Кука, возможно, на самом деле был вдохновлен его чтением Верна. [1]

Земля названа капитаном Альтамонтом, американским исследователем, который первым ступил на землю. В опубликованном романе неясно, предназначена ли Новая Америка как территориальные претензии для Соединенных Штатов. Как указывает Уильям Батчер, в этом нет ничего удивительного, поскольку Верн писал о приобретении США Аляски в «Меховой стране» , а остров Линкольна предлагается в качестве владения США в «Таинственном острове» . [2] Фактически, в удаленной главе « Джон Булл и Джонатан » Хаттерас и Альтамонт сражались за право претендовать на землю для своих стран. [3]

Адаптация [ править ]

В 1912 году Жорж Мельес снял фильм по рассказу «Покорение полюса» ( франц . Conquête du pôle ).

Английские переводы [ править ]

В девятнадцатом веке был опубликован ряд переводов «Приключений капитана Хаттераса» на английский язык . Обычно считается, что авторские права не охраняются , и их копии можно получить из бесплатных источников:

  • Лондон: Джордж Рутледж и сыновья. (1874 г.) [4]
  • Лондон, Нью-Йорк: Уорд, Лок . (1876 г.) [5]
  • Бостон: Компания Джеймса Р. Осгуда. (1876 г.) [6]
  • Лондон: Губо и сын (1877).

Эти переводы сжимают и усекают текст Верна в разной степени; перевод Осгуда считается «относительно хорошего качества». [7] Издания других издателей обычно основаны на одном из этих четырех переводов.

Современный перевод Уильяма Батчера был опубликован издательством Oxford University Press в 2005 году [8].

Ссылки [ править ]

  1. ^ Osczevski, Randall J. (2003). «Фредерик Кук и забытый полюс» (PDF) . Арктика . 56 (2): 207–217. CiteSeerX  10.1.1.577.4962 . DOI : 10,14430 / arctic616 . ISSN  0004-0843 . OCLC  108412472 .
  2. ^ Верн, Жюль (2005). Необычные путешествия: приключения капитана Гаттераса . Перевод Уильяма Бутчера. Издательство Оксфордского университета. п. 338. ISBN 978-0-19-280465-5. [A] Хотя название придумано и не может быть национальным заявлением, оно указывает на американский экспансионизм.
  3. ^ Мясник, Уильям; Артур Кларк (2006). Жюль Верн: окончательная биография . Громовой пресс. стр.  156 -157. ISBN 978-1-56025-854-4.
  4. ^ Часть I Часть II Отчеты каталога Библиотеки Конгресса.
  5. ^ "Запись каталога Библиотеки Конгресса" . Проверено 29 августа 2008 .
  6. ^ "Запись каталога Библиотеки Конгресса" . Проверено 29 августа 2008 .
  7. ^ "Библиография английских переводов Жюля Верна" . Проверено 29 августа 2008 .
  8. ^ "Запись каталога Библиотеки Конгресса" . Проверено 29 августа 2008 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Издание Hetzel (французское): часть I, отсканированная копия из Национальной библиотеки Франции.
  • Перевод Осгуда , сканированная копия на archive.org; с оригинальными иллюстрациями.
  • Перевод Routledge: Часть II , текстовый файл в Project Gutenberg.
  • Перевод Ward Lock: Часть I , Часть II , сканированная копия на archive.org.
  • Перевод Ward Lock: Часть I , текстовый файл в Project Gutenberg.
  • Приключения капитана Хаттераса - общедоступная аудиокнига на LibriVox