Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с Voyages Extraordinaires )
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Необычные путешествия» ( французский:  [vwajaʒ ɛkstʁaɔʁdinɛʁ] ; букв. « Необычные путешествия » или « Удивительные путешествия » ) - это сборник или последовательность из пятидесяти четырех романов французского писателя Жюля Верна , первоначально опубликованных между 1863 и 1905 годами [1].

По словам редактора Верна Пьера-Жюля Эцеля , целью путешествий было «очертить все географические, геологические, физические, исторические и астрономические знания, накопленные современной наукой, и рассказать в увлекательной и живописной форме ... историю человечества. Вселенная." [2]

Пристальное внимание Верна к деталям и научным мелочам в сочетании с его чувством удивления и исследованиями составляют основу путешествий . Одной из причин широкой привлекательности его работы было чувство, что читатель действительно может познать геологию , биологию , астрономию , палеонтологию , океанографию , историю, а также экзотические места и культуры мира через приключения главных героев Верна. Это огромное количество информации сделало его произведения « энциклопедическими романами ».

Первым из романов Верна, получившим название « Необычные путешествия», были «Приключения капитана Гаттераса» , который стал третьим из всех его романов.

Работы в этой серии включали в себя как художественную, так и научно-популярную [ необходимы пояснения ] , некоторые с элементами откровенной научной фантастики (например, « Путешествие к центру Земли» ) или элементами научного романа (например, « Двадцать тысяч лье под водой» ).

Тема [ править ]

В недавнем интервью Верн подтвердил, что амбициозное поручение Хецеля стало литературной темой его романа:

Я намерен завершить, прежде чем мои рабочие дни закончатся, серию, которая завершит в повествовании весь мой обзор поверхности мира и небес; есть еще оставленные уголки мира, в которые мои мысли еще не проникли. Как вы знаете, я имел дело с луной , но многое еще предстоит сделать, и, если мне позволят здоровье и силы, я надеюсь завершить эту задачу. [3]

Однако Верн ясно дал понять, что его собственный объект был больше литературным, чем научным, сказав «Я никоим образом не изображаю из себя ученого» [3] и объясняя в другом интервью:

Моей целью было изобразить Землю, и не только Землю, но Вселенную… И в то же время я пытался реализовать очень высокий идеал красоты стиля. Говорят, что в приключенческом романе не может быть никакого стиля, но это неправда; хотя я признаю, что написать такой роман в хорошей литературной форме гораздо труднее, чем исследования персонажей, которые сегодня так популярны. [4]

Публикация [ править ]

В системе, разработанной Хетцелем для « Экстраординарных путешествий» , каждый из романов Верна публиковался последовательно в нескольких различных форматах. Это привело к появлению целых четырех отдельных редакций каждого текста (помеченных здесь в соответствии с текущей практикой библиографий Верна): [5]

  • Éditions pre -originales (дооригинальные издания): сериализация в периодическом издании, обычно выходящем раз в две недели собственным журналом Hetzel Magasin d'Education et de récréation («Журнал образования и отдыха», основанный в 1864 году). Серии изданий иллюстрировали художники из штата Hetzel, такие как Эдуард Риу , Леон Бенетт и Жорж Ру .
  • Éditions originales (оригинальные издания): полные неиллюстрированные тексты, опубликованные в виде книги в размере 18 миллионов . (Подобные версии в немного большем размере 12mo , с иллюстрациями, взятыми из сериализации, также считаются éditions originales. )
  • Cartonnages dorés et colorés (золоченые и цветные переплеты): полные издания текста, опубликованные в форме книги grand in-8º («большое октаво ») с богато украшенной обложкой. Эти роскошные издания, предназначенные для рождественских и новогодних ярмарок, включают большую часть или все иллюстрации из сериалов.

Продолжение апелляции [ править ]

Жюль Верн по сей день остается самым переводимым автором научной фантастики в мире [6], а также одним из самых постоянно перепечатываемых и читаемых французских авторов. Хотя его путешествия часто устарели с научной точки зрения, они все еще сохраняют чувство удивления, которое привлекало читателей его времени, и все еще вызывают интерес к наукам среди молодежи.

В Voyages часто адаптированы в фильм, из Жоржа Мельеса «причудливого 1902 фильма Le Voyage данс ла Lune (ака поездки на Луну ), чтобы Уолт Дисней » s 1954 адаптации Двадцать тысяч лье под воду , до версии 2004 года вокруг Мир за 80 дней с Джеки Чаном в главной роли . Их дух также продолжает влияние художественной литературу на этот день, в том числе Джеймс Герни «s Dinotopia серии и„размягчение“ стимпанк » s dystopianism с утопическим удивлением и любопытством.

Список романов [ править ]

Большинство романов из серии Voyages (за исключением « Пять недель на воздушном шаре» , « Путешествие к центру Земли» и «Приобретение Северного полюса» ) были впервые опубликованы в периодических изданиях, обычно в Magasin d'Education et de Récréation Этцеля ( Hetzel's Magasin d'Education et de Récréation). «Журнал образования и отдыха»). Почти все оригинальные книжные издания были опубликованы Пьером-Жюлем Эцелем в формате octodecimo, часто в нескольких томах. (Единственным исключением является Клавдий Бомбарнак , который впервые был опубликован в выпуске grand in-8º.) [1]

Далее следует пятьдесят четыре романа, опубликованных при жизни Верна, с наиболее распространенным англоязычным названием для каждого романа. Приведены даты первой публикации в виде книги.

  1. Cinq semaines en ballon ( Пять недель на воздушном шаре , 1863)
  2. Voyages et aventures du capitaine Hatteras ( Приключения капитана Хаттераса , 1866)
  3. Voyage Àu центр - де - ла - Терре ( Путешествие к центру Земли 1864 года, пересмотренная 1867)
  4. De la terre à la lune ( От Земли до Луны , 1865)
  5. Les Enfants du capitaine Grant ( В поисках отверженных , 1867–1868)
  6. Vingt mille lieues sous les mers ( Двадцать тысяч лье под водой , 1869–1870)
  7. Autour de la lune ( Вокруг Луны , 1870)
  8. Une ville flottante ( Плавучий город , 1871)
  9. Aventures de trois Russes et de trois Anglais ( Приключения трех англичан и трех русских в Южной Африке , 1872 г.)
  10. Le Pays des fourrures ( Страна мехов , 1873)
  11. Le Tour du monde en quatre-vingts jours ( Вокруг света за восемьдесят дней , 1873 г.)
  12. L'le mystérieuse ( Таинственный остров , 1874–1875)
  13. Ле-канцлер ( Выжившие после канцлера , 1875 г.)
  14. Мишель Строгов ( Michael Strogoff , 1876)
  15. Гектор Сервадак ( на комете , 1877)
  16. Les Indes noires ( Дитя пещеры , 1877)
  17. Un capitaine de quinze ans ( Дик Сэнд, пятнадцатилетний капитан , 1878 г.)
  18. Les Cinq Cents Миллионы де ла Бегум ( Миллионы Бегумы в 1879 г.)
  19. Les Tribulations d'un chinois en Chine ( Скорби китайца в Китае , 1879)
  20. La Maison à vapeur ( Паровой дом , 1880 г.)
  21. Ла Джангада ( Восемьсот лье на Амазонке , 1881 г.)
  22. Школа Робинсонов ( Годфри Морган , 1882 г.)
  23. Le Rayon Vert ( Зеленый луч , 1882)
  24. Керабан-ле-тету ( Керабан Непреклонный , 1883)
  25. L'Etoile du Sud ( Исчезнувший алмаз , 1884)
  26. L'Archipel en feu ( Архипелаг в огне , 1884)
  27. Матиас Сандорф ( Матиас Сандорф , 1885)
  28. Un billet de loterie ( Лотерейный билет , 1886 г.)
  29. Робур-ле-Завоеватель ( Робур Завоеватель , 1886)
  30. Nord contre Sud ( Север против юга , 1887)
  31. Le Chemin de France ( Бегство во Францию , 1887 г.)
  32. Deux Ans de vacances ( Двухлетние каникулы , 1888)
  33. Famille-sans-nom ( Семья без имени , 1889)
  34. Sans dessus dessous ( Покупка Северного полюса , 1889 г.)
  35. Сезар Каскабель ( César Cascabel , 1890)
  36. Госпожа Браникан ( Mistress Branican , 1891)
  37. Le Château des Carpathes ( Карпатский замок , 1892 г.)
  38. Клавдий Бомбарнак ( Claudius Bombarnac , 1892)
  39. Пти-Боном ( Подкидыш Мик , 1893)
  40. Mirifiques Aventures de Maître Antifer ( капитан Антифер , 1894)
  41. L'le à hélice ( Остров Пропеллера , 1895 г.)
  42. Лицо в драпировке ( Лицом к флагу , 1896 г.)
  43. Кловис Дардентор ( Clovis Dardentor , 1896)
  44. Le Sphinx des glaces ( Загадка Антарктики , 1897)
  45. Le Superbe Orénoque ( Могущественный Ориноко , 1898)
  46. Le Testament d'un excentrique ( Воля эксцентрика , 1899)
  47. Seconde Patrie ( Отверженные флагом , 1900)
  48. Le Village aérien ( Деревня в верхушках деревьев , 1901)
  49. История Жан-Мари Кабидулен ( Морской змей , 1901)
  50. Les Frères Kip ( Братья Кип , 1902)
  51. Bourses de voyage ( Путевые стипендии , 1903 г.)
  52. Un drame en Livonie ( Драма в Ливонии , 1904)
  53. Мэтр мира ( Мастер мира , 1904)
  54. L'Invasion de la mer ( Вторжение в море , 1905 г.)

Посмертные дополнения к серии, сильно измененные и в некоторых случаях полностью написанные сыном Верна Мишелем , заключаются в следующем. [7]

  • Le Phare du bout du monde ( Маяк на краю света , 1905 г.)
  • Le Volcan d'or ( Золотой вулкан , 1906)
  • L'Agence Thompson and Co ( Туристическое агентство Томпсона , 1907 г.)
  • La Chasse au météore ( Погоня за золотым метеором , 1908)
  • Le Pilote du Danube ( Дунайский лоцман , 1908)
  • Les Naufragés du "Jonathan" ( Выжившие после "Джонатана" , 1909)
  • Le Secret de Wilhelm Storitz ( Тайна Вильгельма Шторица , 1910)
  • L'Étonnante Aventure de la Mission Barsac ( Миссия в Барсаке , 1919)

См. Также [ править ]

  • Научный романс
  • Эдисонад
  • Стимпанк

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Dehs, Volker; Жан-Мишель Марго; Цви Хар'Эль. "Полная библиография Жюля Верна: I. Экстраординарные путешествия" . Коллекция Жюля Верна . Цви Хар'Эль . Проверено 6 сентября 2012 года .
  2. ^ Перес, Ариэль; де Фрис, Гармт; Марго, Жан-Мишель (2008). "Жюль Верн FAQ" . Коллекция Жюля Верна . Цви Хар'Эль . Проверено 26 марта 2013 года .
  3. ^ a b Беллок, Мария А. (февраль 1895 г.). «Жюль Верн дома» . Strand Magazine . Проверено 4 апреля 2013 года .
  4. ^ Шерард, Роберт Х. (январь 1894 г.). «Жюль Верн дома» . Журнал МакКлюра . Проверено 5 марта 2013 года .
  5. ^ Харпольд, Терри (2006). «Чтение иллюстраций к экстраординарным путешествиям Жюля Верна : пример Le Superbe Orenoque » . ImageTexT: междисциплинарные исследования комиксов . 3 (1) . Проверено 27 октября 2012 года .
  6. ^ «50 лучших авторов» . ЮНЕСКО Index Translationum . ЮНЕСКО . Дата обращения 5 мая 2017 .
  7. ^ Dehs, Volker; Жан-Мишель Марго; Цви Хар'Эль. "Полная библиография Жюля Верна: X. Apocrypha" . Коллекция Жюля Верна . Цви Хар'Эль . Проверено 11 февраля 2013 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • 'Коллекция Жюля Верна Цви Хар'Эля'
  • Карты из Voyages Extraordinaires , сканированные изображения всех карт, которые были включены в оригинальные издания романов Жюля Верна.