Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Битва за санскрит: санскрит политический или священный, подавляющий или освобождающий, мертвый или живой? - это книга Раджива Малхотры 2016 года, вкоторой критикуется работа американского индолога Шелдона Поллока . Малхотра призывает традиционных индийских ученых написать ответы на взгляды Поллока.

Сводка [ править ]

Введение [ править ]

Раджив Малхотра объясняет, почему он написал эту книгу. Он отмечает гегемонию западных подходов в изучении Индии и просит изучить этот западный подход с традиционной точки зрения. Его книга - это попытка такого разворота. [1] Согласно Малхотре, западные индологи сознательно вторгаются в индийские общества, предлагая анализ санскритских текстов, который был бы отвергнут «традиционными индийскими экспертами». [1] Он также считает западных ученых слишком настойчивыми , то есть «политическими активистами», которые хотят прописать определенный образ жизни. [1]

На обложке книги изображено произведение британского филолога Уильяма Джонса (1746–1794), которое Малхотра видел выставленным в Оксфорде, на котором Джонс дает знания индуистским пандитам.

Поводом для написания этой книги послужила перспектива Срингери Питама , монастыря, основанного Ади Шанкарой на юге Индии, в сотрудничестве с Колумбийским университетом в создании «Кафедры Ади Шанкары» для индуистской религии и философии, спонсируемой индийским спонсором. Комитет по выбору председателя должен был возглавить Шелдон Поллок , которого Малхотра считает эрудированным ученым, но также и тем, кто подрывает традиционное понимание. Малхотра связался с ведущим донором, чтобы выразить свои опасения, которые донор не разделил. [1] Тем не менее, Малхотра опасается «проблемы потенциального конфликта, когда занимающий кресло занимает позицию, которая подрывает саму традицию, которая поддерживала и финансировала стул». [1] Согласно Малхотре,

... Ведические традиции подвергаются нападкам со стороны школы мысли, фундаментальные предположения которой пренебрегают священным измерением. Если по наивности мы передадим ключи нашим учреждениям и позволим посторонним представлять наше наследие, тогда любой шанс на подлинный диалог будет потерян. Кроме того, из-за огромного престижа и власти западных университетов представление о санскрите станет общественным. [1]

Глава 1: Похищение санскрита и санскрити [ править ]

Согласно Малхотре, санскрит составляет суть индийской цивилизации. Малхотра различает «инсайдерский» и «посторонний» подход к изучению санскритских текстов, основанный на академической концепции Emic и etic . [1] Однако Малхотра подчеркивает, что его различие между инсайдерами и аутсайдерами основано не на этнической принадлежности, а через призму, через которую человек смотрит на санскритские тексты. [1] Инсайдеры считают санскрит священным, но посторонние рассматривают священность санскрита просто как дымовую завесу для репрессивных взглядов. [1]

Глава 2: От европейского ориентализма к американскому ориентализму [ править ]

Современные американские ученые отличаются от своих британских коллег тем, что имеют больший доступ к индийскому обществу и индийским соратникам. Американский ориентализм имеет огромное влияние. Малхотра описывает обстоятельства, в которых вырос американский ориентализм, и чем он отличается от европейского ориентализма. По Малхотру этого влияния марксизма, используя освободительную филологию , [примечание 1] , который под видом расширения возможностей социальных групп , такие как далиты , женщины и мусульмане ямы их друг против друга и против индуизма. [1]

Особое внимание Малхотра уделяет Шелдону Поллоку. Согласно Малхотре, Поллок намерен «полностью очистить санскритские исследования от их священного измерения». [1] Малхотра выделяет Поллока как образец этого американского ориентализма, поскольку он считается его передовым представителем, и Малхотра хочет добиться максимального воздействия своей критикой американского ориентализма.

Глава 3: Одержимость секуляризацией санскрита [ править ]

Согласно Малхотре, Поллок отделяет духовный трансцендентный аспект санскрита, парамартика , от мирского, мирского аспекта, вьявахарика . Затем Поллок отвергает парамартику как иррациональность. Малхотра далее заявляет, что Поллок неправильно изображает кавью , санскритский литературный стиль, используемый индийскими придворными поэтами, как фундаментально отличный от ведических идей. Он утверждает, что Поллок «секуляризирует» литературу кавья , удаляя ее трансцендентные измерения. [1]

Прием [ править ]

Бибек Деброй в своем обзоре утверждает, что:

Существенный момент заключается в том, что дискурс охвачен определенным западным подходом, который больше не является чисто западным, но все больше усваивается и изображается как индийский подход, поскольку многие индийские индологи, историки и журналисты учились на Западе и являются часть тех же интеллектуальных сетей и систем поддержки. [2]

По словам Бибека Деброя, «Битва за санскрит» следует традиционному индийскому стилю, упомянутому в санскритской традиции рассуждений тарка шастра . «Вы цитируете аргумент вашего оппонента ( пурва пакша ) и опровергаете его своим собственным аргументом ( уттара пакша )». Бибек Деброй пишет: «Малхотра делает то же самое с Поллоком, сначала излагая аргументы Поллока и уделяя особое внимание взглядам Поллока на Валмики Рамаяну ». [2] По словам Деброя, Малхотра согласен с тем, что здесь нет «единственно верного» подхода, скорее он хочет, чтобы «домашняя команда» была « заряжена энергией».". Эту книгу лучше всего понимать как призыв к этой альтернативной парадигме. [2] Бибек Деброй считает, что, несмотря на то, что книга была названа« Битвой за санскрит », она посвящена нашему наследию, и считает, что« людей нужно убедить. что это была бы ужасная идея, это замечательная книга, которую нужно читать и распространять » [2].

Книга нашла поддержку у писателей, которые призывают присоединиться к этой «битве», таких как Раджив Шринивасан [3] [примечание 2] и Адити Банерджи , которая является соавтором книги с Малхотрой. [4] [примечание 3]

«Сеть доверия», созданная книгой, как сообщается, побудила 132 ученых из Индии подписать петицию с просьбой исключить Шелдона Поллока из редакции Классической библиотеки Мурти в Индии . [5]

Битва за санскрит широко обсуждалась в статье Айеши Тахеры Рашид в журнале Jankriti International . [6]

См. Также [ править ]

  • Шелдон Поллок
  • Раджив Малхотра
  • Нарушение Индии
  • Вторжение в священное

Заметки [ править ]

  1. ^ См. Шелдон Поллок: Филология освобождения .
  2. ^ Шринивасан: «Это важная книга; для любого индийца, и особенно для любого индуса, который обеспокоен индийским Великим Повествованием, возможная потеря контроля над санскритом является трагедией. В настоящее время это трагедия, которой можно избежать, но только если с нашей стороны предпринимаются согласованные усилия. Это не что иное, как террористический акт, если верить генеральному директору ЮНЕСКО, а эта книга - попытка превентивных действий [3].
  3. ^ Банерджи: «Малхотра ясно и просто объясняет ключевые идеи в этой области науки и то, что поставлено на карту для индусов и Индии, поскольку эти идеи тщательно вводятся в основную культуру и средства массовой информации. Изучение санскрита в ясном повествовании объяснило ставки дебатов между этими учеными и традиционным взглядом на индуизм и предложило убедительное опровержение их основных аргументов [...] Мы должны изучить и испытать на себе великие сокровища духовности , философия, этика и литературные шедевры, подаренные нам нашими предками. Битва за санскрит продолжается, и мы не можем позволить себе проиграть эту битву. [4]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Б с д е е г ч я J K L Малхотра 2016 .
  2. ^ a b c d Бибек Деброй , Home Alone , OPEN Magazine, 26 февраля 2016 г.
  3. ^ a b Шринивасан, Раджив. «Почему нужно вступить в битву за санскрит» . Rediff . Проверено 27 января +2016 .
  4. ^ a b Банерджи, Адити. «Битва за санскрит: битва, которую мы не можем позволить себе проиграть» . Проверено 27 января +2016 .
  5. Никита Пури, Классическая библиотека Мурти: проект прерван , Business Standard, 12 марта 2016 г. См. Также полный текст сообщения Раджива Малхотры журналисту.
  6. ^ Рашид, Айша Tahera (апрель 2016). «Индология и санскритология: битва за санскрит между Востоком и Западом» (PDF) . Jankriti International Magazine . 2 (14). ISSN 2454-2725 . Дата обращения 4 июня 2016 .  

Источники [ править ]

  • Малхотра, Раджив (2016), Битва за санскрит. Санскрит политический или священный, угнетающий или освобождающий, мертвый или живой? , HarperCollins India, ISBN 9789351775393

Внешние ссылки [ править ]

  • thebattleforsanskrit.com , сайт книги