Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из фильма «Цвет волшебства» )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Терри Пратчетт в Цвет Волшебства это фантастика - комедия двух частей телевизионной адаптации из самых продаваемых романов Цвет Волшебства (1983) и The Light Fantastic (1986) Терри Пратчетт . Фантастический фильм был подготовлен для Sky1 по The Mob , небольшой британской студии ,ролях : Дэвид Джейсон , Шон Эстин , Тим Карри , и Кристофер Ли , как голос смерти . Вадим Жаноба адаптировали сценарий из оригинальных романов Пратчетта и выступили в роли режиссера .

«Цвет волшебства» Терри Пратчетта транслировался на Sky One и в высоком разрешении на Sky 1 HD в пасхальное воскресенье (23 марта) и 24 марта 2008 года. Первая часть собрала 1,5 миллиона зрителей, а вторая - 1,1. миллион зрителей. Фильм был хорошо принят фанатами, но вызвал неоднозначные отзывы критиков, которые в целом хвалили актерский талант звездного состава, но критиковали сценарий и режиссуру фильма.

Постановка является второй адаптацией романов Пратчетта в качестве игрового фильма после успешного выпуска Hogfather on Sky 1 на Рождество 2006 года. Третья адаптация, Going Postal , последовала в 2010 году с большим количеством запланированных на будущее.

Сюжет [ править ]

Сюжет экранизации во многом повторяет первые два романа Плоского мира - «Цвет волшебства» и «Свет фантастики» . Сюжет повествует о злоключениях Ринсвинда , волшебника, которого исключили из Невидимого Университета после того, как он провел 40 лет, не сумев изучить даже самую элементарную магию. Фактически, в голове Ринсвинда находится одно из восьми заклинаний Октаво , самой мощной книги заклинаний в Плоском мире , и он не смог изучить другие, потому что «они боялись оказаться в одной голове» с заклинанием Октаво. Патриций из Анк-Морпорка заставляет Ринсвинда действовать в качестве местного проводника для Twoflower ,агент по страхованию имущества и первый турист Плоского мира , который посещает Анк-Морпорк , и багаж Twoflower , который сделан из Sapient Pearwood и может передвигаться самостоятельно.

После того, как недоразумение по поводу страхового полиса привело к тому, что владелец гостиницы, где остановились Двацветок и Ринсвинд, совершил поджог , пара бежала из города. Они движутся по диску, встречая множество мифических существ, большинство из которых приводит Ринсвинду к почти смертельным переживаниям. К счастью для Ринсвинда, заклинание Октаво в его голове не дает ему фактически умереть, что приводит к нескольким комическим столкновениям со Смертью . Между тем, в Незримом университете происходит серьезная борьба за власть. Рассказчик Брайан Кокс объясняет, что «в конкурентном мире волшебства путь к вершине лежит через остроконечные туфли мертвецов ... даже если вам придется опорожнять их самостоятельно». Жадный до власти волшебник Импер Траймон ( Тим Карри) планирует стать архиканцлером . Траймон убивает нескольких преподавателей, но ему мешает действующий архиканцлер Галдер Везервакс и его превосходные магические знания Октаво. Траймон знает, что нет смысла свергать архиканцлера, пока он не научится управлять Октаво, который становится все более беспокойным, поскольку Ринсвинд (и заклинание в его голове) удаляется от Анк-Морпорка и попадает в большую опасность.

Ринсвинд и Двацветок в конце концов попадают в королевство Крулл , которое находится на самом краю диска, где они попадают в плен. Астрономы и «астро~d зоологи » из Крулля имеет в течение многих лет пытались определить , в пол из Великого A'Tuin , и находятся на грани запуска космического корабля для перевозки пары «chelonauts» на новую миссию по ободу диск. Не подозревая об этом, Ринсвинд и Двацветок занимают место двух челонавтов и «убегают» в космический корабль, который они случайно запускают, катапультируя их с обода. Перспектива потерять восьмое заклинание таким образом побуждает Октаво действовать, заставляя А'Туина выполнить бочку.чтобы отбить Ринсвинда, приземлив пару рядом с центром диска. Наблюдая за беспокойством Октаво, архиканцлер раскрывает свое намерение использовать Обряд Ашкэнте, чтобы спросить Смерть об Октаво, а также о большой красной звезде, которая недавно появилась в небе. Теперь, зная все, что ему нужно, Траймон бросает Воску из Башни Искусств и становится на его место архиканцлером .

Красная звезда неуклонно растет, и обеспокоенные люди Анк-Морпорка нападают на Невидимый университет, потому что волшебники, похоже, не могут спасти диск от него. Траймон узнает от Смерти, что все восемь заклинаний Октаво должны быть произнесены вместе во время солнцестояния, чтобы спасти диск от разрушения, и что Великий А'Туин летит к красной звезде с целью, которую Смерть говорит, «не имеет ничего общего со мной. " Траймон отправляет группу наемников во главе с Херреной, чтобы захватить Ринсвинда и получить восьмое заклинание вместе с отрядом волшебников. Тем временем Ринсвинд и Двацветок сталкиваются с Коэном-варваром (87 лет, на пенсии), а Двацветок спасает Бетан, человеческую жертву в друиде.ритуал. Битва между волшебниками и Ринсвиндом оставляет Двацветка в коме; Ринсвинд спасает его от двери Смерти, а Коэн, в свою очередь, спасает Ринсвинда и Двацветка от Херрены и наемников.

Все четверо садятся на паром в Анк-Морпорк, где народ бунтует, потому что звезда теперь больше, чем собственное солнце диска. Траймон собирает старших волшебников Университета и приказывает им освободить Октаво. Когда они выпускают книгу заклинаний, Траймон крадет ее и запирает волшебников в своей комнате. Ринсвинд отпускает их, и они следуют за Траймоном на вершину Башни Искусств, боясь, что он попытается произнести заклинания и что они разрушат его разум (и весь остальной мир). Траймон, однако, успешно произносит первые семь заклинаний, получает почти максимальную силу и обращает волшебников в камень. Ринсвинд сражается с Траймоном, которого в конце концов убивают, возвращая заклинания Октаво. Ринсвинд удаляет восьмое заклинание из головы, завершая набор, и читает всю книгу заклинаний.

Красная звезда, наконец, раскрывается как рассадник мировых черепах: заклинания Октаво побуждают несколько яиц, вращающихся вокруг звезды, вылупляться в юные дисковые миры, которые следуют за Великим А'Туином, когда он возвращается в глубокий космос. Рассказчик убирает некоторые нечеткие концы: Октаво съедает багаж, который Двацветок жертвует Ринсвинду. Ринсвинд, теперь способный изучать новые заклинания с уходом 8-го заклинания из его головы, повторно записывается в Невидимый университет. Коэн и Бетан решают пожениться (несмотря на 60-летнюю разницу в возрасте), и Коэн празднует это, заказав несколько Дин Чеверс., сделанный из зубов тролля (чистый алмаз). Twoflower преподносит им дюжину золотых монет в качестве свадебного подарка. Хотя Двацветок, который происходит с континента противовесов, где золото чрезвычайно распространено, считает это небольшой суммой, Ринсвинд отмечает, что в Анк-Морпорке дюжины золотых монет достаточно, чтобы купить небольшое королевство. Двацветок возвращается домой на корабле, а Ринсвинд возвращается в Невидимый университет с чемоданом, который радостно следует за ним.

Отличия от оригинальных текстов [ править ]

Хотя фильм в целом остается верным оригинальным романам, несколько сцен и персонажей были удалены или объединены с другими, чтобы довести сценарий до разумной длины. Отметив, что «на все не было времени», продюсеры полностью вырезали сцену в Храме Бел-Шамхарота и связанную с ней сюжетную линию о значении числа восемь; Режиссер Вадим Жан поддержал это решение, заявив, что «мы могли поехать туда, но вместо этого мы пошли в Вирмберг. Были [были] временные ограничения, и мы могли пойти тем или иным путем, поэтому мы полностью выложились на одном. " [1] Сцены в «Вирмберге» были сокращены и упрощены, что привело к уменьшению персонажа Лиорта до камеи и полной потере персонажей Кедры, Грейчи и Хруна.

Напротив, соперничество между волшебниками в Незримом университете было расширено и распространено по всему фильму, в то время как в романах последовательности короткие и в основном встречаются в The Light Fantastic . Это сделало Траймона более узнаваемым антагонистом . [2]

Чтобы избежать необходимости подробно объяснять deus ex machina , Октаво в фильме просто заставляет А'Туина делать бросок, чтобы вернуть Ринсвинда, тогда как в романе сложное «заклинание изменения» возвращает его на диск. Существа из Dungeon Dimensions, вторгшиеся в реальность в конце The Light Fantastic , и сама битва Ринсвинда в Dungeon Dimensions полностью опущены, а Траймон просто сходит с ума, читая заклинания Октаво в конце версии фильма. Галдер Ветровоск также убит Траймоном в киноверсии, тогда как в книгах он убит случайно вызвав Багаж вместо Ринсвинда.

В книге Ринсвинд ни разу не пытался покончить жизнь самоубийством, тогда как в киноверсии он пытается покончить с собой, прыгнув в реку Анк. Кроме того, обстоятельства его обнаружения Багажа различны: в книге он замечает его, сидя в Сломанном барабане, а в фильме он замечает его, когда его переносят из реки Анк на пустом поддоне.

В книге Двацветок был беззубым и носил зубные протезы. В фильме зубы Двацветка были его собственными.

Производство [ править ]

Адаптация была произведена The Mob , [3] с Род Брауном, Яном Шарплсом, Элейн Пайк и Сарой Конрой, названными продюсерами . [3] Вадим Жан продолжил свое участие в фильме в качестве режиссера . [4]

Адаптация [ править ]

Цвет Волшебства является второй адаптацией живого действия Терри Пратчетт в Discworld серии, после весьма успешной Hogfather , которая транслировалась в течение Рождества 2006 года перед аудиторией в 2,6 миллиона людей . [5] После успеха Hogfather , Пратчетта легко убедили отдать права на «Цвет магии» и «Свет фантастики» . [5] Вадим Жан был нанят для преобразования двух литературных произведений в трехчасовой сценарий, состоящий из двух частей. В то время как Пратчетту был дан «карт-бланш» на то, чтобы «приходить, когда [он] захочет», [6]он был счастлив видеть более либеральную интерпретацию своих первых двух работ, чем он был для Hogfather . В интервью журналу Sky Magazine Пратчетт сказал, что «[было] не так много эмоционального багажа ... на« Цвете магии »и« Свет фантастики. Это была именно моя книга, которая внезапно начала невероятно хорошо продаваться ». [6] Основная задача Джин заключалась в том, чтобы упростить сюжет и устранить множество касательных, характерных для работ Пратчетта [7], не разрушая при этом привлекательности книг. Жан сказал, что «в этой истории [была] реальная опасность, что можно избавиться от« пратчеттности »... Мне пришлось бороться, чтобы сохранить [ее]».[7] Пратчетту понравился финальный сценарий,[1] говоря, что «это была не та бойня, которую я думал, она должна быть», [5] и «[нам удалось] сохранить душу ... это все еще узнаваемая [та же самая] книга». [7]

Съемки [ править ]

Съемки проходили в Pinewood Studios для внутренних сцен Вирмберга, комнаты Октаво в Невидимом университете, а также для внешних снимков Анк-Морпорка и Сломанного барабана. [3] Внешний резервуар для воды Соснового леса, самый большой в Европе, [4] также использовался для сцен, где Ринсвинд и Двацветок смываются на край света. [5] Эти эпизоды были не только самыми сложными для съемок, но и одними из самых утомительных для актеров. [5] Также были сделаны фоновые снимки Ниагарского водопада, которые в цифровом виде объединены с синим экраном.фильм , снятый на Pinewood, выстрелы место съемки на реке в Уэльсе, и CGI последовательности A'Tuin и Плоскомирья. По словам Джин, правдоподобное цифровое объединение всего этого материала было «самой сложной неделей съемок». [4] Все цифровые эффекты и компьютерная графика для фильма были предоставлены Fluid Pictures, [7] небольшой группой цифровых эффектов, базирующейся в Сохо . [8]

Джин, которая адаптировала и направила « Хогфатера» в 2006 году, стремилась вернуться в некоторые места, использованные в этом фильме, чтобы обеспечить непрерывность . Сцены в Большом зале Невидимого университета были сняты в склепе в Ратуше в лондонском Сити , и тот же викторианский загородный дом был использован для дома Смерти , как это было видно в Hogfather . [7] На этот раз Джин смогла снять более обширные панорамные кадры в последнем месте благодаря большему бюджету «Цвета волшебства» . [7] Другие места съемок включали остров Англси.и Сноудония для внешних снимков, [9] доки Глостера как доки Анк-Морпорк, [10] и Королевские суды как дворец патрициев. [9]

Эффекты [ править ]

Дэвид Джейсон в роли Ринсвинда и Карен Дэвид в роли Лиессы снимают поединок перевернутого меча в пещере Вирмберг.

При постановке различных боевых сцен в фильме Джин стремилась сохранить атмосферу и юмор Плоского мира, при этом создавая захватывающие боевые сцены. Джин объяснила, что «тон всех этих боев - это тон Плоского мира ... в нем есть своего рода хаос ... здесь очень мало стандартных элементов, это больше о хаосе и юморе». [11] Хотя все боевые сцены тщательно контролировались в целях безопасности, некоторые из них были спланированы так, чтобы быть более случайными, чем другие; каждому бойцу также был придан свой стиль разнообразия и юмора. Лиз Мэй Брайс ( Херрена) отметил контраст в эпизоде ​​боя на пароме, сказав, что «как мы устроили бой, он [Коэн-варвар] почти [побеждает] по ошибке ... это своего рода развлечение, тогда как [Херрена] очень умышленно». . [11]

Напротив, перевернутая битва между Ринсвиндом и Лиссой в «Вирмберге» была наиболее тщательно поставленной сценой в фильме. [11] В дополнение к необходимости добавлять фон CGI к каждому кадру, свисание вверх ногами на проводах во время боя оказалось тем, что Дэвид Джейсон назвал «тошнотворным опытом». [12] Сценарий должен был быть снят очень короткими очередями, так как «все актеры и каскадеры могли успеть только за четыре-пять минут, прежде чем они захотели [блевать]». [12] Карен Дэвид , сыгравшая Лиссу , во время съемок потянула несколько мышц живота, [13]и Джейсон описал этот опыт как «быть подвешенным вверх ногами, как последний цыпленок в Sainsbury's ... Я бы не стал делать это снова в спешке». [14]

Кастинг [ править ]

Дэвид Джейсон был первым актером, которого выбрали для постановки, так как он всегда хотел сыграть Ринсвинда в экранизации «Цвета волшебства» . [12] Джейсон упомянул в интервью около пятнадцати лет назад, что из всех доступных частей персонаж Ринсвинда был тем, кого он жаждал больше всего. [15] Джейсон описывает волшебника как «просто забавного, милого персонажа ... Я всегда держал в голове мысль, что однажды я [сыграю] Ринсвинда». [15] Назначение Джейсона на эту роль, объявленное в апреле 2007 года, [16] вызвало неоднозначную реакцию, от «ужасного выбора» до «блестящего». [5] [17] [18]Распространенной критикой было то, что 68-летний Джейсон был слишком стар, чтобы играть персонажа, который, согласно книгам, находится в среднем возрасте. [5] [18]

С того дня, как Джейсон был выбран, поползли слухи о том, что вместе с ним будет выбран крупный американский актер, чтобы поддержать международную привлекательность фильма. [16] 31 июля 2007 года выяснилось, что на эту роль был подписан Шон Эстин , всемирно известный благодаря своей роли в трилогии фильма « Властелин колец» . [19] Перед началом съемок Шону пришлось спросить своего агента, кто такой «Дэйв Джейсон», и он вышел из видеомагазина с двумя большими пакетами заднего каталога Дэвида Джейсона, чтобы посмотреть. Кастинг Тима Карри в роли Траймона и Кристофера Липоскольку в то же время раскрылся голос Смерти. Выбор Эстин в качестве Двацветка подвергся критике со стороны некоторых фанатов, которые ожидали, что турист будет восточным . Пратчетт ответил на эту критику в открытом письме, где он отметил, что он описывал Twoflower только как «экзотически чуждый» до « Интересных времен» . [20] Выбор Ли вместо Иэна Ричардсона , озвучившего Смерть в Hogfather , получил более широкое признание; Ли ранее озвучивал роль в анимационных адаптациях Soul Music и Wyrd Sisters .

Часть патриций Анк-Морпорка, Хэвелоке Ветинари , не было обнаружено до премьеры в Цвете волшебства , где Джереми Айронс , объявленный как «приглашенная звезда», было выявлено, что сыграла свою роль. [21] Небольшое количество фанатов Пратчетта было приглашено участвовать в качестве статистов в сценах с мафией в конце фильма и драке в баре в Mended Drum. [22]

Несколько членов актерского состава ранее играли роли в предыдущей адаптации романа Пратчетта Пратчетта « Хогфатер» от Sky One , в том числе Дэвид Джейсон в роли Альберта, Найджел Планер в роли мистера Сидни и Стивен Маркус в роли Банджо. И Николас Теннант, ранее игравший капрала «Нобби» Ноббса. Сам Пратчетт также сыграл эпизодическую роль в « Хогфатере» в роли «Изготовителя игрушек». Найджел Плэйнер также ранее вносил свой голос в аудиокниги Плоского мира, а также в компьютерные игры Discworld II: Missing Presumed ...!? и Плоский мир Нуар .

Главный состав [ править ]

  • Дэвид Джейсон в роли Ринсвинда , неудачливого волшебника и главного героя.
  • Шон Эстин в роли Двацветка , первого туриста Плоского мира.
  • Тим Карри в роли Траймона, жаждущего власти старшего волшебника из Невидимого Университета и главного антагониста.
  • Кристофер Ли как голос Смерти .
  • Джереми Айронс в роли лорда Ветинари , патриция Анк-Морпорка.
  • Дэвид Брэдли в роли Коэна-варвара , самого известного варвара Плоского мира, ныне «на пенсии».
  • Лаура Хэддок в роли Бетана, жертвы друида, которая влюбляется в Коэна.
  • Джеймс Космо в роли Галдера Ветровоска , действующего архиканцлера Невидимого университета.
  • Николас Теннант - главный библиотекарь Невидимого университета, который во время событий фильма превратился в орангутана .
  • Карен Дэвид в роли Лиессы , драконьей леди из Вирмберга.
  • Лиз Мэй Брайс в роли Херрены, наемника, нанятого для поимки Ринсвинда.
  • Найджел Планер в роли архиастронома Крулла.
  • Ричард Да Коста в роли Багажа .
  • Роджер Эштон-Гриффитс в роли Лумюэля Пантера.
  • Майлз Ричардсон в роли Злорфа, лидера Гильдии Ассасинов Анк-Морпорк .
  • Джеймс Перри в роли Кринга, зачарованного меча.
  • Стивен Маркус - Бродман, бармен у «Сломанного барабана».

Терри Пратчетт появляется в эпизодической роли, играя астрозоолога №2 в начальной и заключительной сценах фильма. Ричард Вулф, директор по программированию Sky One , также выступает в роли алхимика.

Выпуск и прием [ править ]

В трейлере-тизере , выпущенном в конце февраля 2008 года, [23] [24] приняли участие основные актеры, включая Ринсвинда, Двацветка, Траймона и архиастронома Крулла, которые пытались описать октарин , «цвет магии». [25] Тизер завершается слоганом фильма : «Пигмент вашего воображения». [26] Еще два трейлера были выпущены в марте 2008 года, они содержат более полный синопсис с повествованием Брайана Кокса. [27] [28] Трейлеры стали частью многомиллионной рекламной кампании в партнерстве с Amazon.com и Borders Books . [29]В дополнение к обычной рекламе в национальных газетах и баннерной рекламе на сайтах, включая MSN.com и Yahoo! .Com , Sky запустила вирусную маркетинговую кампанию [30] и установила точку доступа Bluetooth на вокзале Виктория в Лондоне, где фанаты могли загружать видеоклипы. и мелодии на мобильные телефоны. [29]

Премьера фильма состоялась 3 марта 2008 года в лондонском кинотеатре Curzon Cinema ; Событие было освещено в нескольких крупных газетах после того, как Дэвид Джейсон, находясь в состоянии алкогольного опьянения, по ошибке сел не в тот лимузин при отъезде с премьеры. [31]

Фильм был выпущен в двух частях, примерно в том же месте, что и литературные версии «Цвета магии» и «Световой фантастики» , хотя некоторые сцены (например, убийство Тримоном архиканцлера) были перенесены через перерыв для драматического эффекта. Первая часть, завершающаяся падением Ринсвинда и Двацветка с края диска на космическом корабле Круллиан, транслировалась в пасхальное воскресенье (23 марта 2008 г.) в 18:00 по Гринвичу на каналах Sky1 и Sky 1 HD . [5] [32] Вторая часть транслировалась на тех же каналах в 18:00 следующего дня ( пасхальный понедельник ). [5] [33]Аудитория первой части достигла 1,5 миллиона человек, что составляет 8% от общего количества просмотров. [34] Вторая часть фильма собрала в среднем 967 000 зрителей, достигнув пика в 1,1 миллиона в течение 15-минутного блока с 19:15. [34]

Фильм был в целом хорошо принят критиками, и The Times сочла его «лучше, чем предыдущая адаптация Небесного мира « Hogfather »». [35] Шотландец признал, что это была «красивая постановка, которую, вероятно, оценили настоящие фанаты», [36] но раскритиковал фильм за то, что он «слишком длинный ... с свинцовым режиссером и сценарием». [36] The Times согласилась, сказав, что «это выглядело хорошо, в чрезмерно глянцевом стиле Hallmark Productions, хотя время от времени бюджет ... выглядел растянутым». [35]

Сам Пратчетт сказал, что он «очень доволен» кастингом и постановкой фильма, хотя он признал, что просмотр его литературных работ, адаптированных для экрана, был «очень плох для меня: это как будто я блуждаю внутри себя. глава". [37]

Фильм был выпущен на DVD и Blu-Ray Disc 3 ноября 2008 г. [ править ]

В Соединенных Штатах и ​​Канаде он будет показан на канале Ion под названием «Цвет волшебства» . [ необходима цитата ]

Североамериканский DVD был выпущен 14 июля 2009 года. [38] Версия, доступная на Netflix, является оригинальной британской презентацией. [ необходима цитата ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b «Создание шедевра» . Sky.com . Проверено 7 апреля 2008 года .
  2. ^ "Cast Interviews - Дэвид Джейсон" . Sky.com . С. За кулисами → Интервью с актерами и съемочной группой → Тим Карри. Архивировано из оригинала 9 апреля 2008 года . Проверено 7 апреля 2008 года .
  3. ^ a b c «Цвет волшебства» . Pinewood Studios . Проверено 7 апреля 2008 года .[ мертвая ссылка ]
  4. ^ a b c «Производственные заметки» . Sky.com . С. За кадром → Производственные заметки. Архивировано из оригинала 9 апреля 2008 года . Проверено 7 апреля 2008 года .
  5. ^ a b c d e f g h i Поттон, Эд (22 марта 2008 г.). «Дэвид Джейсон играет главную роль в фильме Терри Пратчетта« Цвет волшебства » . The Times . Лондон . Проверено 6 апреля 2008 года .
  6. ^ a b "Взять Терри" . Журнал Sky . Проверено 7 апреля 2008 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
  7. ^ a b c d e f «Цвет волшебства - за волшебством» Терри Пратчетта (документальный). Видео → За волшебством → Введение: Sky.com . Март 2008. Архивировано из оригинала 9 апреля 2008 года . Проверено 7 апреля 2008 года .
  8. ^ "Официальный сайт" . Жидкие картинки . Проверено 7 апреля 2008 года .
  9. ^ a b «Места съемок фильма« Цвет волшебства » . IMDb . Проверено 7 апреля 2008 года .
  10. ^ "Высокий корабль при первом посещении города" . Новости BBC . 18 сентября 2007 . Проверено 7 апреля 2008 года .
  11. ^ a b c «Цвет волшебства - За волшебством» Терри Пратчетта (документальный). Видео → За волшебством → Walloping Wizards: Sky.com . Март 2008. Архивировано из оригинала 9 апреля 2008 года . Проверено 7 апреля 2008 года .
  12. ^ a b c «Цвет волшебства» . Журнал Sky . Проверено 7 апреля 2008 года .
  13. ^ «Выпуск 132» . Ежемесячный журнал Discworld. Апрель 2008 . Проверено 7 апреля 2008 года .
  14. ^ "Cast Interviews - Дэвид Джейсон" . Sky.com . С. За кулисами → Интервью с актерами и съемочной группой → Дэвид Джейсон. Архивировано из оригинала 9 апреля 2008 года . Проверено 7 апреля 2008 года .
  15. ^ a b «Цвет волшебства - за волшебством» Терри Пратчетта (документальный фильм). Видео → За волшебством → Сэр Дэвид Джейсон: British Sky Broadcasting . Март 2008. Архивировано из оригинала 9 апреля 2008 года . Проверено 7 апреля 2008 года .
  16. ^ a b Хемли, Мэтью (23 апреля 2007 г.). «Джейсон соглашается на вторую телеадаптацию Пратчетта» . Сцена . Проверено 7 апреля 2008 года .
  17. ^ «Сэр Дэвид Джейсон сыграет главную роль в новой адаптации Скай Пратчетт» . TVScoop.com. 27 апреля 2007 . Проверено 7 апреля 2008 года .
  18. ^ a b "Дэвид Джейсон в роли Ринсвинда ???" . Цифровой шпион . 25 апреля 2007 . Проверено 7 апреля 2008 года .
  19. ^ "Продюсеры воссоединяются для выступления" Magic "" . Голливудский репортер . 31 июля 2007 года Архивировано из оригинала 23 октября 2007 года . Проверено 7 апреля 2008 .
  20. ^ «Мысли Пратчетта» . Sky.com . С. Магия → Мысли Пратчетта. Архивировано из оригинала 9 апреля 2008 года . Проверено 7 апреля 2008 года .
  21. ^ Jefferies, Марк (4 марта 2008). «Джереми Айронс появится в качестве гостя в адаптации Терри Пратчетта» . Daily Mirror . Проверено 8 апреля 2008 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
  22. ^ «Цвет волшебства» . Официальный сайт Пола Кидби . 31 июля 2007 года Архивировано из оригинала 15 марта 2008 года.
  23. ^ "Цвет волшебного трейлера тизера" . Truveo . 29 февраля 2008 . Проверено 8 апреля 2008 года .
  24. ^ «Цвет волшебного тизера» . Форумополис. 28 февраля 2008 . Проверено 8 апреля 2008 года .
  25. ^ The Color of Magic Терри Пратчетта - Тизер-трейлер (трейлер-тизер). Фильм → Трейлер: Sky.com . Февраль 2008. Архивировано из оригинала 9 апреля 2008 года . Проверено 7 апреля 2008 года .
  26. ^ «Цвет магии (2008) (ТВ)» . IMDb . Проверено 8 апреля 2008 года .
  27. ^ The Color of Magic - Trailer Терри Пратчетта (театральный трейлер). Фильм → Трейлер 2: Sky.com . Март 2008. Архивировано из оригинала 9 апреля 2008 года . Проверено 7 апреля 2008 года .CS1 maint: location ( ссылка )
  28. ^ The Color of Magic - Trailer Терри Пратчетта (театральный трейлер). Фильм → Трейлер 3: Sky.com . Март 2008. Архивировано из оригинала 9 апреля 2008 года . Проверено 7 апреля 2008 года .CS1 maint: location ( ссылка )
  29. ^ a b «Небо дает толчок к драматизации Пратчетта» . Неделя маркетинга . 13 марта 2008 . Проверено 8 апреля 2008 года .
  30. ^ "Небо начинает главную рекламу Цвета Волшебства" . FromRimToHub.com. 18 марта 2008. Архивировано из оригинала 11 июня 2008 . Проверено 8 апреля 2008 года .
  31. ^ Jefferies, Марк (5 марта 2008). «Пьяный сэр Дэвид Джейсон после премьеры садится не в ту машину» . Зеркало . Архивировано из оригинала 8 сентября 2008 года . Проверено 8 апреля 2008 года .
  32. ^ "На коробке" . InTheNews.com. 27 марта 2008. Архивировано из оригинала 28 сентября 2009 года . Проверено 8 апреля 2008 года .
  33. Райт, Марк (22 марта 2008 г.). «Квадратные глаза: пасхальное воскресенье - пасхальный понедельник» . Сцена . Архивировано из оригинала 9 апреля 2008 года . Проверено 8 апреля 2008 года .
  34. ^ a b Холмвуд, Ли (25 марта 2008 г.). «Пратчетт творит чудеса для Sky One» . Хранитель . Лондон . Проверено 8 апреля 2008 года .
  35. ^ a b Биллен, Эндрю (25 марта 2008 г.). «Морозный репортаж вернулся!» «Цвет волшебства» Терри Пратчетта . The Times . Лондон . Проверено 8 апреля 2008 года .
  36. ^ a b Whitelaw, Пол (25 марта 2008 г.). «Далеко-далеко - и все же до странности знакомо» . Шотландец . Проверено 8 апреля 2008 года .
  37. ^ Пратчетт о последней адаптации . Новости BBC . 4 марта 2008 . Проверено 8 апреля 2008 года .
  38. ^ https://www.amazon.com/dp/B002436WFI

Внешние ссылки [ править ]

  • Цвет магии на IMDb
  • Цвет Волшебной официального сайта в Sky.com