Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Секретный агент» (1939) - триллер британского писателя Грэма Грина . Заправленный бензедрином , Грин написал его за шесть недель. [1] Чтобы не отвлекаться, он снял комнату в Блумсбери у домовладелицы, которая жила в квартире под ним. Он использовал эту квартиру в романе (именно там Д. прячется на сутки) и закрутил роман с дочерью хозяйки. [2] Он написал книгу за деньги [3] и был настолько недоволен своей работой, что захотел опубликовать ее под псевдонимом. [4] Но критики придерживались совершенно иной точки зрения; Нью-Йорк Таймс, например, назвал роман «великолепным туром по силе». [5]

Краткое изложение сюжета [ править ]

Ди, бывший профессор университета с континента, говорящий по-английски, направлен своим правительством через два года в жестокую гражданскую войну с секретной миссией по закупке угля в Англии. Травмированный войной, в которой его жена была казнена по ошибке, а он был заживо похоронен в результате воздушного налета, Англия для него - место мира и счастливых воспоминаний.

На пароме он видит Л., аристократическую сторонницу правых повстанцев, и Роуз, смелую и своенравную англичанку. В ожидании поезда в Лондон, Роуз говорит Ди, что она отчужденная дочь лорда Бендича, владельца шахты, с которым Ди прибыл, чтобы вести переговоры. Нетерпеливо она нанимает машину и предлагает подвезти Д., но когда они останавливаются в отеле, мужчина в умывальной пытается ограбить Д. Решив ехать в одиночестве, за ним следует L, чей шофер избивает его и оставляет позади обочина. Они не находят правительственных документов, которые Д. спрятал в своей обуви.

Доехав на лифте до Лондона, Д. следуя инструкциям, забронировал номер в захудалом отеле, где он подружился с 14-летней горничной Эльзой и уговаривает ее спрятать его документы в чулке. Затем он идет на встречу со своим знакомым К., который работает в языковой школе, преподает изобретенный язык под названием Entrenationo (очевидно, по образцу эсперанто ). Вернувшись в отель, Роуз звонит и просит его встретиться с ней, но по пути пуля не попадает в него. Вернувшись на место с Роуз, она находит пулю и понимает, что он находится в смертельной опасности. Рассказывая ей о своей довоенной работе в качестве одного из ведущих мировых экспертов по « Шансон де Роланд» , они сблизились.

Получив свои документы у Эльзы на следующий день, он идет к лорду Бендичу и его коллегам-директорам, одним из которых является Forbes, неофициально помолвленным с Роуз. Они готовы заключить сделку и попросить его документы, которые, как он обнаруживает, забрал у него дворецкий Бендича. Уволен, на выходе он видит, что L входит поговорить с владельцами шахты.

Входит Роуз и просит Форбса пойти с ней в посольство Д., где, как она думает, он будет аутентифицирован. Видимый ими чиновник, сторонник повстанцев, утверждает, что Д. мертв, достает пистолет и вызывает полицию. Они спрашивают D о смерти Эльзы, брошенной из верхнего окна отеля. Разъяренный тем, что невинная девушка была убита, D хватает пистолет и, уклоняясь от преследования, врывается в пустую квартиру.

Убежденный, что К. не только работает на повстанцев, но и является убийцей, он под дулом пистолета забирает его из языковой школы в найденную им квартиру. В ванной он стреляет в него, но промахивается. Роуз стучит во внешнюю дверь, выследив его, и они обнаруживают, что К. умер от шока. Эти двое признают, что влюбились, но она должна выйти замуж за Форбса, и он должен попытаться спасти свою миссию.

В последней попытке остановить сделку с L он садится на поезд в город Мидлендс, где находится шахта Бендитча, и пытается отговорить рабочих, сообщая им, куда идет уголь. Они ставят работу выше солидарности. Некоторые подростки, с которыми он дружит, хотят взорвать шахту, и он помогает им, но их сбивает взрыв и полиция забирает их обратно в Лондон.

Выпущенный под залог благодаря юристам, нанятым Forbes, он узнает, что теперь фирма считает слишком опасным продавать уголь повстанцам, и отменил сделку с L. Понимая, куда ушли чувства Роуз, Forbes отказывается от нее и соглашается довести D до южное побережье, где его вывозят на корабль, направляющийся домой. На корабле он находит Роуз.

В целом Д. потерпел неудачу в своей основной миссии - добыть британский уголь для своей стороны - но, по крайней мере, ему удалось отказать в этом своим противникам.

Настройка [ править ]

«Д», патриот из страны, страдающей от гражданской войны, находится в Англии, чтобы заключить контракт с угольным магнатом лордом Бендичем, который в значительной степени поможет ослабевшим лоялистам. Его страна безымянна, и подробности ее истории, географии и нынешней политики остаются неясными. Тем не менее, читатель не может сомневаться - и сам Грин признал это [6], - что гражданская война в Испании была его главным источником вдохновения для описания в книге народной революционной республики левого толка . Как Испания, страна в Конфиденциальном агентевнутри страны ведется ожесточенная фракционная борьба, ведется жестокая гражданская война и аристократия, владеющая землей, полна решимости уничтожить республику, чтобы вернуть себе многовековое привилегированное положение. Подчеркивая связь с Испанией, в заключительной части романа корабль, идущий из Англии в неназванную страну, должен плыть на запад по Ла-Маншу, а затем пересечь Бискайский залив .

Темы [ править ]

D - миролюбивый человек, университетский интеллектуал, который ценит истину и честь. Ради своей миссии он сначала принимает оскорбления и побои, пока не наступит переломный момент. После всех несправедливостей, которые он перенес на родине, а затем в Англии, он становится единственным орудием правосудия. [7]

Не продвигая левую повестку дня, Грин демонстрирует отвращение к авторитарному милитаристскому режиму националистов в Испании и, как читатели тогда быстро установили бы связь, между нацистской Германией и фашистской Италией. В противоположность этому Англия, хотя она часто бывает скучной и скучной, находится в мире под властью закона. [8] Грин подчеркивает ужасы современной войны, в частности, физические и психические последствия бомбардировок для гражданского населения.

Евреи, поскольку Forbes является евреем, изображаются отличными от англичан или испанцев. Как и в Stamboul Train , Грин использует богатого и чувственного еврея пожилого возраста, которому не удается завоевать молодую девушку из язычников, которую он хочет. В конце концов, однако, плачущий Форбс поднимается над своими корыстными интересами. [8]

Литературные резонансы явно и неявно включены, поскольку Грин стремился ... создать что-то легендарное из современного триллера . [7] « Шансон де Роланд» используется Ди и Роуз как критерий для измерения героического или предательского поведения, в то время как роль Роуз как таинственного помощника героя повторяет роль таких принцесс, как Ариадна и Медея . Грин видел в Ди и Форбсе средневековых рыцарей, столь же благородных в своих действиях. [7]

Адаптации [ править ]

Роман также стал основой для фильма 1945 года « Секретный агент» с Чарльзом Бойером , Лорен Бэколл , Катиной Паксину и Питером Лорром в главных ролях . В книге национальность агента не указывается; в фильме он испанец.

«Конфиденциальный агент» был адаптирован для радиопрограммы « Побег » Кеном Кроссеном и транслировался 2 апреля 1949 года с Берри Крегером в главной роли .

См. Также [ править ]

  • Конфиденциальный агент (фильм)

Ссылки [ править ]

  1. ^ Бергонзи, Исследование в Greene , стр. 69
  2. Перейти ↑ West, The Quest for Graham Greene , p. 87
  3. ^ Рид, Тайна кино и саспенс , стр. 81 год
  4. West, op cit , p. 87, 91
  5. ^ Грин: аннотированная библиография , стр.22
  6. Грэм Грин о конфиденциальном агенте
  7. ^ a b c <Greeneland http://greeneland.tripod.com/agent.htm . Проверено 18 декабря 2015 г.
  8. ^ а б < http://mysteryfile.com/blog/?p=1573 . Проверено 18 декабря 2015 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • Грэм Грин о конфиденциальном агенте
  • Радиоадаптация Escape 1949 года "Секретный агент"
  • Рецензия на книгу и фильм Дэна Стампфа в Mystery * File
  • Концепция героизма Грина на примере «Секретного агента» - обсуждение в «Грэме Грин: подход к романам» Роберта Хоскинса, с. 122
  • Язык Entrenationo