«Дерби Баран» или «Как я собирался в Дерби» - это традиционная небылица [1] английская народная песня ( Roud 126 ), в которой рассказывается история барана гигантских размеров и трудностей, связанных с разделкой , дублением и прочим. обработка его туши.
Считается, что песня возникла из древних языческих ритуалов, связанных с поклонением баранам. В окрестностях это было связано с обычаем « Old Tup » - формой надевания капюшона . К восемнадцатому веку песня была чрезвычайно популярна в Британии и, естественно, попала в Северную Америку с поселенцами, где, как считалось, ее спел Джордж Вашингтон . Из-за своей популярности город Дерби использовал образы барана в своей архитектуре и для спортивных команд .
История
Согласно А.Л. Ллойду , баран (известный как « Старый Туп ») может быть «отдельным родственником греческого бога Пана » или представлением « самого дьявола ». [2]
Традиция могла возникнуть как англосаксонский языческий ритуал овна в середине зимы (наиболее распространенный в Мидлендсе и Южном Йоркшире ), который включал пение и танец людей, сопровождающих фигуру, одетую как священное животное (часто козла или барана). который олицетворял животворящего и распространяющего семена бога. Эта традиция, возможно, сохранилась как танец с рогами аббатов Бромли .
Когда произошла христианизация Англии, религиозный аспект исчез, но празднования остались, поскольку процессия стала средством сбора денег на пиво. [2] А.Л. Ллойд заявил, что эту песню пели деревенские юноши, которые ходили от дома к дому в середине зимы (как и во многих других традициях, таких как парусный спорт и душа ), один из которых был «одет в овечью шкуру, чтобы представить старого Тупа ». . В этот момент Тап все еще «имел право дарить или удерживать удачу в наступающем году» и был связан с фертильностью. [2]
В средних веках , ряженые выполнены пьесы которые вовлекали надуманные истории и человек , одетые , как животные, которые , вероятно , включенные барану Derby. [3] В части Дербишир , играет с участием песни по - прежнему выполняется [2] как часть « Старый Tup » hoodening традиции.
Ранние письменные отчеты
В 1739 году викарий церкви Святого Аллемунда, Дерби, написал в конце письма своему сыну: «И на этом я завершаю этот длинный рассказ; почти такой же длинный рассказ, как рассказ о Дерби Баране», [3] который предполагает, что песня была широко известна, по крайней мере, в Дерби к началу восемнадцатого века.
Ллевеллин Джевитт написал о песне в своих «Балладах и песнях Дербишира» (1867), утверждая, что на эту песню ссылались как минимум за столетие до этого. [4]
По некоторым сведениям, президент США Джордж Вашингтон однажды спел "Дерби Барана" сыновьям-близнецам Оливера Эллсуорта , Уильяма Уолкотта Эллсуорта и Генри Ливитта Эллсуорта (род. 1791), когда он останавливался в особняке Ривз-Райтов в 1796 году во время одного из его визиты в Хартфорд, Коннектикут . [5] [6]
Традиционные записи
Бесчисленные варианты песни были записаны людьми со всего англоговорящего мира.
Англия
Чарли Уиллс из Саймондсбери , Дорсет был записан как живое исполнение Питеру Кеннеди в 1952 году. [7] Десятки других традиционных английских певцов со всей Англии были записаны с вариантами исполнения этой песни, включая Уильяма Рью из Девона (1954), [ 8] Бен Бакстер из Норфолка (1955), [9] Кэтлин Джентл из Уэстморленда (1968), [10] Эддж Блэкберн из Линкольншира (1970), [11] Лес Хартли из Йоркшира (1975), [12] Боб Миллс из Хэмпшира (1981), [13] и, естественно, многие традиционные певцы в Дербишире . [14] [15] [16] [17] [18]
Шотландия
Песня, похоже, была популярна в Шотландии . Традиционная певица Джинни Робертсон спела версию, которую ее мать усвоила Хэмишу Хендерсону в 1960 году [19], которую можно услышать на веб-сайте Tobar an Dualchais . [20] Алан Ломакс записал певца по имени Артур Леннокс из Абердина, исполнявшего версию в 1949 году, [21] которую он узнал от своего отца и которую, как известно, исполнял его прадед; запись можно прослушать в архиве Алана Ломакса. [22] Джеймс Мэдисон Карпентер записал несколько версий в 1920-х и 1930-х годах на северо-востоке Англии и Шотландии , все из которых можно услышать на веб-сайте Мемориальной библиотеки Воана Уильямса . [23] [24] [25] [26]
Ирландия
Ирландский традиционный певец Роберт Синнамонд спел «Дерби Рам» в 1955 году [27], в то время как Дэнни Бразил из Глостершира , Англия, спел версию под названием «Салсбери Рам», которую он узнал от своих ирландских родителей- путешественников . [28]
США и Канада
С восемнадцатого века, когда Джордж Вашингтон спел эту песню, многие версии остались в устной традиции сельских жителей Америки. Среди известных американских исполнителей этой песни - известная певица из Аппалачей Джин Ричи , которая спела свою семейную версию Алану Ломаксу в 1949 году [29], которую можно услышать в Интернете. [30] Коллеги из Аппалачей Баскам Ламар Лансфорд (1928, 1937 и 1956), [31] [32] [33] Скрипач Джон Карсон (1930), [34] Дуг Валлин (1983) [35] также записали версии, выученные в их сообщества. Многие другие записи были сделаны на юге Соединенных Штатов, и Хелен Хартнесс Фландерс собрала множество версий в регионе Новой Англии . [36] Многие традиционные записи были сделаны по всей Канаде такими фольклористами, как Хелен Крейтон , Эдит Фаук и Кеннет Пикок . [37] [38] [39] [40] [41] [42]
Влияние на город Дерби
Песня и ассоциация барана с городом Дерби, используемая рядом групп, базирующихся там. В 1855 году Первый полк Дербиширского ополчения принял барана в качестве своего талисмана и балладу в качестве своей полковой песни [4], традиция, которая продолжилась в 95-м полку Дербишира , а затем и в Шервудском полку лесников, Вустерширском и Шервудском полках лесников, и Мерсийский полк, через полковые объединения. [43]
Точно так же футбольная команда « Дерби Каунти» (по прозвищу «Бараны») взяла барана в качестве талисмана своего клуба.
В архитектуре Дерби есть ряд ссылок на барана - возможно, наиболее примечательной является большая уличная скульптура Майкла Пеглера на стыке Ист-стрит и Альбион-стрит . [44]
Традиционные тексты песен
Следующая версия - это версия, которую Ллевеллинн Джевитт переписал в «Балладах и песнях Дербишира» (1867 г.). [4] Версии мелодии для RealAudio и MIDI можно найти на этой веб-странице (в архиве ) . Первые три строфы этой версии поются так:
Когда я шел к Дарби, сэр,
Все в базарный день,
Я встретил лучшего барана, сэр,
Который когда-либо питался сеном.
Папа-я-день, папа-я-день,
Fal-de-ral, fal-de-ral, daddle-i-day.
Этот Баран был толстым сзади, сэр,Этот Баран раньше был толстым,
Этот Баран был десять ярдов высотой, сэр,
На самом деле его больше не было.
Daddle-i-day и т. Д.
Шерсть на его спине, сэр,Достигнув неба,
Орлы свили там свои гнезда, сэр,
Я слышал, как плачут молодые.
Daddle-i-day и т. Д.
Популярные версии
Песня была адаптирована английский композитор Джон Уолл Каллкотт (1766-1821) в 3 части ликованием «Как я собирался в Дерби» . [ необходима цитата ]
Мерл Трэвис записал версию песни под названием Darby's Ram .
В Коссой Сестры также записали версию под названием Darby Ram на их 1956 альбом Bowling Green. [45]
А.Л. Ллойд спел оптимистичную версию "The Derby Ram" с аккомпанементом банджо и припевом в " English Drinking Songs" (1956).
Британская фолк-рок-группа Erland and the Carnival выпустила версию песни на своем одноименном альбоме 2010 года, изменив текст, чтобы отсылать к самоубийству, которое произошло в Дерби в 2008 году [46].
Sweeney's Men выпустили версию песни как сингл - The Old Maid in the Garrett / Derby Ram (1967) - Pye 7N 17312 [47],
также доступную на The Legend of Sweeney's Men : Anthology 2004 [48]
The New Christy Minstrels выпустили адаптацию, основанную на Дарби Рэме, "Down to Darby" из своего альбома 1963 года "Новые Кристи Менестрели рассказывают сказки!" (Легенды и вздор) [49]
Песня представляет собой морскую хижину, которую поют пираты в видеоигре Assassin's Creed IV: Black Flag.
Рекомендации
- Перейти ↑ Post, Jennifer C. (2004). Музыка в сельских районах Новой Англии: семейная и общественная жизнь, 1870–1940 . Дарем, Нью-Гэмпшир: University of New Hampshire Press. С. 126–9. ISBN 1-58465-415-5.
- ^ а б в г "Дерби Баран / Баран из Дербиштауна / Йоркшир Туп (Руд 126; Б / Д 3: 645; TYG 59)" . в основномnorfolk.info . Проверено 18 февраля 2021 года .
- ^ а б "OMNIA - статуя мальчика и барана, Дерби" . www.omnia.ie . Проверено 18 февраля 2021 года .
- ^ a b c http://www.folkplay.info/Texts/86sk--lj.htm Баран Дерби, 1867 г.
- ^ Уильям Garrott Brown, 1905, Жизнь Оливер Эллсворт , с. 233-234.
- ^ Кэролайн Кард Вендт, 1978, Дискурс в этномузыкологии: очерки в честь Джорджа Листа , стр. 122.
- ^ «Дерби Рам (Индекс народной песни Roud S173270)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ «Дерби Баран (Индекс народной песни Roud S173276)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ «Дерби Баран (Индекс народной песни Roud S173277)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ «Дерби Баран (Индекс народной песни Roud S173279)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ «Дерби Рам (Индекс народной песни Roud S338482)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ «Старый Туп (Индекс народной песни Роуд S338484)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ «Дерби Рам (Индекс народной песни Roud S173271)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ «Старый баран Дербишира (Индекс народной песни Roud S186335)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ «Дерби Туп (Индекс народной песни Roud S338490)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ "Старый Туп (Индекс народной песни Роуд S338494)" . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ "Старый Туп (Индекс народной песни Роуд S338495)" . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ «Дерби Баран (Индекс народной песни Roud S297407)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ «Дерби Баран (Индекс народной песни Roud S437059)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ "Tobar an Dualchais Kist O Riches" . www.tobarandualchais.co.uk . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ «Баран Дерби (Индекс народной песни Roud S341620)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ «Архив Алана Ломакса» . research.culturalequity.org . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ "Derby Bull, (индекс песни VWML SN17680)" . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ «Дерби Рам (продолжение), (Указатель песен VWML SN16856)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ «Дарби Рам [удален] Бык, (указатель песен VWML SN15616)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ "Derby Bull, (индекс песни VWML SN19890)" . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ «Дерби Баран (Индекс народной песни Roud S173278)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ «Солсберийский баран (Индекс народной песни Roud S250896)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ «Дарби Рам (Индекс народной песни Roud S341767)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ «Архив Алана Ломакса» . research.culturalequity.org . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ «Баран Дарби (Индекс народной песни Roud S319119)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ «Дерби Баран (Индекс народной песни Roud S259028)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ «Дерби Баран (Индекс народной песни Roud S318187)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ «Разве он не бродил (Индекс народной песни Roud S320114)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ "Дерби Баран (Индекс народной песни Roud S232821)" . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ "Поиск: rn126 usa sound flanders" . Мемориальная библиотека Воана Уильямса .
- ^ «Дерби Баран (Индекс народной песни Roud S142410)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ «Баран (Индекс народной песни Roud S417133)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ «Дерби Баран (Индекс народной песни Roud S142409)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ «Дерби Баран (Индекс народной песни Roud S439021)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ «Дерби Баран (Индекс народной песни Roud S433032)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ «Дерби Рам (Индекс народной песни Roud S232804)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 27 ноября 2020 года .
- ^ http://www.wfrmuseum.org.uk/mascot.htm Талисман, 1867 г.
- ^ http://www.derby.gov.uk/Environment/PublicArt/DerbyPublicArtworkSeries-DerbyRam.htm Сайт местного правительства
- ^ "Сестры Косой" . 11 сентября 2011 . Проверено 18 апреля 2014 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Хьюз, Рич (28 января 2010 г.). "Интервью TLOBF :: Эрланд и Карнавал" . Лайнер Best Fit . Проверено 4 мая 2013 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ "Старая дева в таране Гаррета / Дерби" . 1967 г.
- ^ «Легенда о людях Суини» . 2004 г.
- ^ «Новые Кристи Менестрели» . Проверено 18 апреля 2014 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
Внешние ссылки
- Баран Дерби, 1867 г.
- Тексты песен и аудио Derby Ram заархивированы с оригинала .
- [1] . Ссылка на YouTube на "Down to Darby", спин-офф New Christy Minstrels