Ошибка в наших звездах - роман Джона Грина . Это его четвертый сольный роман и шестой роман в целом. Он был опубликован 10 января 2012 года. Название навеяно сценой 2 акта 1 из пьесы Шекспира « Юлий Цезарь» , в которой дворянин Кассий говорит Бруту : «Вина, дорогой Брут, не в наших звездах, / Но в самих себе, что мы подчиненные ». История рассказана Хейзел Грейс Ланкастер, 16-летней девушкой с раком щитовидной железы, поразившим ее легкие. Родители заставляют Хейзел посещать группу поддержки, где она впоследствии встречает и влюбляется в 17-летнего Огастуса Уотерса, бывшего баскетболиста и инвалида .
Автор | Джон Грин |
---|---|
Художник обложки | Родриго Коррал |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Жанр | |
Опубликовано | 10 января 2012 г. ( Dutton Books ) |
Тип СМИ | Печать ( твердая обложка , мягкая обложка ), аудиокнига, электронная книга |
Страницы | 313 |
ISBN | 0-525-47881-7 |
Американская адаптация художественного фильма с таким же названием , как роман режиссера Джоша Буна и главной роли Вудли , Эльгорт и Nat Wolff был выпущен 6 июня 2014 года [1] хинди адаптации художественного фильма романа режиссера Мюкш Чхабра и В ролях Сушант Сингх Раджпут , Санджана Санги , Сасвата Чаттерджи , Свастика Мукерджи и Саиф Али Хан был выпущен 24 июля 2020 года на Disney + Hotstar . [2] И книга, и ее индийская и американская экранизация были встречены критическим и коммерческим успехом.
Сюжет
Хейзел Грейс Ланкастер, 16-летняя девушка с раком щитовидной железы , распространившимся на легкие, по настоянию матери посещает группу поддержки больных раком. На одной из встреч Хейзел встречает 17-летнего мальчика по имени Огастус Уотерс, который в настоящее время находится в стадии ремиссии, из-за остеосаркомы которого он потерял правую ногу. Август на встрече, чтобы поддержать Исаака, своего друга, больного раком глаза . Хейзел и Август немедленно заключают узы и соглашаются читать любимые романы друг друга. Август дает Хейзел «Цена рассвета» , а Хейзел рекомендует «Имперский недуг» , роман о больной раком девушке по имени Анна, которая соответствует собственному опыту Хейзел. После того, как Август заканчивает читать ее книгу, он разочаровывается, узнав, что роман заканчивается внезапно без заключения, как если бы Анна внезапно умерла. Хейзел объясняет, что автор романа, Питер ван Хаутен, уехал в Амстердам после публикации романа и с тех пор о нем ничего не слышно.
Неделю спустя Огастус сообщает Хейзел, что он выследил помощницу Ван Хаутена, Лидевидж, и через нее ему удалось начать переписку по электронной почте с Ван Хаутеном. Они пишут Ван Хаутену с вопросами относительно концовки романа; в конце концов он отвечает, объясняя, что он может ответить на вопросы Хейзел только лично. На пикнике Огастус удивляет Хейзел билетами в Амстердам на встречу с Ван Хаутеном, приобретенными через версию этой истории «Джинны», созданную Фондом загадочных желаний .
При встрече с Ван Хаутеном Хейзел и Огастус в шоке обнаруживают, что он подлый алкоголик. Испуганный враждебным поведением Ван Хаутена по отношению к подросткам, Лидевидж признается, что организовал встречу от его имени. Лидевидж уходит с поста ассистента Ван Хаутена и берет Хейзел и Августа в дом Анны Франк , где Август и Хейзел разделяют их первый поцелуй. Позже той же ночью Хейзел и Август теряют девственность друг с другом в гостиничном номере Августа, признаваясь в своей взаимной любви друг к другу.
На следующий день Август сообщает, что его рак вернулся. По возвращении в Индианаполис здоровье Августа продолжает ухудшаться, в результате чего он остается в отделении интенсивной терапии в течение нескольких дней. Опасаясь его смерти, Август приглашает Исаака и Хейзел на свои похороны , где они произносят панегирики. Вскоре после этого Август умирает, оставив Хейзел убитой горем. Ван Хаутен появляется на похоронах Августа, чтобы извиниться перед Хейзел, но Хейзел не прощает его.
Хейзел узнает, что Август написал ей некролог , и читает его после того, как Лидевидж обнаруживает его среди писем Ван Хаутена. В нем говорится, что обидеться в этом мире неизбежно, но мы действительно можем выбрать, кому позволить причинить нам боль, и что он доволен своим выбором и надеется, что ей понравится и ее. Книга заканчивается тем, что Хейзел заявляет, что она довольна своим выбором.
Символы
- Хейзел Грейс Ланкастер - Хейзел Грейс Ланкастер - 16-летняя девочка с раком легких. Она совсем не оптимистична и знает, что скоро умрет из-за рака, а также очень хорошо знает, что быть знаменитой и широко любимой не так важно, как быть тем, кем она является, и быть глубоко любимой, потому что забвение неизбежно.
- Огастус «Гас» Уотерс - Огастус Уотерс - 17-летний мальчик, больной раком, и ему пришлось отрезать ногу из-за того вида рака, который у него был. Гас оптимистичен и хочет, чтобы его знали широко и чтобы люди помнили, когда он умирает.
- Исаак - Исааку 17 лет, и он ходит в ту же группу поддержки, что и Хейзел, из-за рака глаза. Из-за рака глаза он ослеп, но он всегда рядом с Гасом и Хейзел, а также со своей девушкой Моникой.
- Питер Ван Хаутен - Питер Ван Хаутен - любимый автор Хейзел и Августа, написавший их любимую книгу, вымышленную книгу : «Имперское недуг».
- Патрик - странный лидер группы поддержки, который в буквальном смысле проводит собрание в церкви в сердце Иисуса и болен раком.
История публикации
21 декабря 2011 года Barnes & Noble случайно отправила 1500 копий книги «Ошибка в наших звездах» до даты выпуска людям, оформившим предварительный заказ книги. Грин опубликовал заявление, в котором говорилось: «Ошибки случаются. Люди, допустившие эту ошибку, не были плохими или некомпетентными людьми, и они не действовали злонамеренно. Мы все совершаем ошибки, и я не хочу видеть Барнса и Ноубла или кого-либо из их поносили сотрудников ". [3] Многие люди, получившие книгу, пообещали не читать ее до даты выхода, 10 января 2012 года, или обсуждать ее до следующего дня, 11 января, в соответствии с просьбой Грина не портить ее другим читателям. Большинство сдержало это обещание, оставив незабываемые впечатления для тех, кто получил книгу в назначенную дату выпуска. [4]
Книга поднялась до 84 места в списках бестселлеров Amazon.com и Barnes & Noble в июне 2011 года, вскоре после объявления названия. [5] Грин пообещал, что каждый предварительный заказ будет подписываться им вручную, требуя, чтобы он подписал каждую копию первого экземпляра. Он предложил, чтобы широкая общественность проголосовала за цвет, который Шарпи будет использовать для подписи книг, в результате чего он подписал 150 000 книг различными цветами Шарпи, каждый пропорционально количеству голосов, полученных за этот цвет. [6] Однако некоторые люди, которые заказывали у международных книжных магазинов, получали неподписанные копии, потому что эти книжные магазины, в том числе Amazon UK, недооценили, сколько книг им нужно, и заказали больше после того, как подписание было завершено, но Грин согласился исправить эту проблему, сообщив людям с неподписанными предварительные заказы на отправку ему электронной почты, чтобы они могли отправить подписанный экслибрис. [7] Многие фанаты отправляли дизайн обложек своих книг в различные СМИ, включая Tumblr и Twitter, отмечая в этих сообщениях Зеленого, чтобы он мог их увидеть. Большое количество полученных сообщений побудило издателя Грина Penguin искать разработанную фанатами обложку для переиздания одной из других книг Грина, «Изобилие Катерин» . [8] «Ошибка в наших звездах» дебютировала под номером 1 в списке бестселлеров New York Times для книг для детских глав [9] и оставалась на этом месте в течение семи недель подряд. [10] В августе 2012 года в Израиле было опубликовано еврейское издание «Ошибка в наших звездах», и вскоре появятся новые издания романа на голландском, немецком, испанском, французском, шведском, датском, исландском, китайском, персидском и португальском языках. «Ошибка в наших звездах » также попала в несколько списков бестселлеров. Он был № 1 в списке бестселлеров Wall Street Journal , № 1 в списке бестселлеров Indiebound и № 9 в списке бестселлеров The Bookseller . Роман был также избран редакцией журнала New York Times Book Review. [11] По состоянию на январь 2013 года напечатано около 1 миллиона экземпляров романа. [12] В декабре 2012 года было объявлено, что специальное издание с серебряной обложкой и расширенными вопросами и ответами, получившее название «Эксклюзивное коллекционное издание», будет доступно в Barnes & Noble. Все или по крайней мере большинство копий этого издания книги, впервые доступных для покупки, содержали ошибку печати, при которой несколько страниц первой главы были заменены страницами из раздела вопросов и ответов в конце книги. [13]
Прием
«Ошибка в наших звездах» получила признание критиков. Критики в основном хвалили книгу за юмор, сильные персонажи, язык, темы и новый взгляд на рак и романтику. Нью - Йорк Таймсы " обзор книги назвал это„смесь меланхолии, сладким, философским и смешным“и сказал , что он„остается курс трагического реализма“, отметив при этом, что неприятных подробностях книги сюжета«не делать ничего , чтобы уменьшить романтика; в руках Грина они только делают его более трогательным ". [14] Рэйчел Сайм из NPR отметила, что « голос [Грина] настолько навязчиво читабелен, что не поддается категоризации», заявив, что «элегантно составленная» книга «может быть его лучшей». [15] Время назвало «Виноват в наших звездах » «почти гениальным». [16] Entertainment Weekly писала: « История любви [Августа и Хейзел] столь же реальна, сколь и обречена, а душераздирающий смех, который звучит в начале романа, делает светлые заключительные страницы еще более душераздирающими», и дал роман общая оценка A-. [17] В Manila Bulletin говорится, что книга представляет собой «собрание сентиментальных сцен и банальных наблюдений о хрупкости жизни и мудрости умирания. И хотя в ней говорится об этих вещах и многом другом, ее трактовка далека от совершенства. сентиментальный или банальный ". [18] Manila Bulletin также добавил , что «всего два абзацы в работе, и он сразу же Wallops читателей с таким проницательным наблюдением , произнесенной в такой сентиментальной так , что его трудно не трясти головой в восхищении.» [18] Манила Бюллетень заявил , что Виновато в наших звездах был триумфом Джона Грина. [18] USA Today назвала это «элегической комедией». [19] Они дали книге оценку четыре из четырех звезд. [19] Журнал школьной библиотеки заявил, что это «хороший выбор для коллекций для взрослых». [20] The Fault in Our Stars получил звездный обзор от Kirkus Reviews , который охарактеризовал его как «умело продуманный интеллектуальный взрыв романтики». [21]
Несколько известных авторов оставили свои положительные отзывы о книге. Джоди Пиколт , автор книги «Хранитель моей сестры» , называет «Ошибка в наших звездах » «электрическим портретом молодых людей, которые учатся жить, стоя одной ногой в могиле». Далее она говорит, что роман «наполнен отрывистыми вспышками юмора и трагедией». Автор бестселлера The Book Thief , Зузак , описывает его как «роман о жизни и смерти и людей , оказавшихся между» и «Джон Грин в своих лучших проявлениях ». Касательно того, что Грин писал на протяжении всей книги, Э. Локхарт , автор «Списка бойфрендов» , говорит: «Он заставляет меня смеяться и задыхаться от красоты предложения или поворота рассказа. Он один из лучших писателей на свете, и я киплю от зависти к его таланту ». [22] Время назвало неисправность в наших звездах , как популярные книги №1 , 2012 год [23] Kirkus Отзывов перечислял это среди 100 лучших детских книг 2012 года [24] Он также сделал USA Today «s список в верхнем 10 книг 2012 года. [25] В 2013 году Edmonton Journal назвал книгу одной из своих «любимых книг года». [26]
В Daily Mail появилось одно заметное неблагоприятное мнение : весь жанр, а также жанр романов для молодых взрослых, посвященных самоубийству и членовредительству, подвергся критике как «неприятный» и неподходящий для целевой аудитории подростков. [27] The Guardian раскритиковал статью, подчеркнув, в частности, что The Fault in Our Stars был выбран The Guardian как «выбор подросткового книжного клуба», потому что «это захватывающее чтение с двумя неотразимыми персонажами, деликатное и даже чуткое. юмористически описывая трудную ситуацию, не впадая в сентенцию ". В целом, The Guardian обвинила Daily Mail в том, что она предположила, что проблемы болезней, депрессии и сексуальности неуместны именно «в том месте, где трудные темы традиционно наиболее деликатно исследуются подростками: художественная литература, написанная специально для них». [27] Со своей стороны, в интервью The Guardian Джон Грин сказал: «Что меня беспокоило в материале The Daily Mail , так это то, что он был немного снисходительным по отношению к подросткам. Я устал от взрослых, говорящих подросткам, что они не такие. не умны, что они не умеют читать критически, что они не вдумчивы, и я чувствую, что в этой статье приводятся эти аргументы " [28]
Адаптации
Английская адаптация
В январе 2012 года Fox 2000 Pictures приобрела права на экранизацию романа в художественном фильме. [1] Скотт Нойштадтер , Майкл Х. Вебер и Джош Бун написали адаптированный сценарий, а Джош Бун также был режиссером. [29] Шейлин Вудли играет Хейзел, а Ансель Эльгорт играет Августа. [30]
Основная съемка проходила в период с августа по октябрь 2013 года в Питтсбурге, штат Пенсильвания, дублировалась для декораций романа в Индианаполисе, а также включала некоторые выездные съемки в Амстердаме. [29] Фильм был выпущен 6 июня 2014 года в США, [31] получил положительные отзывы и собрал более 307 миллионов долларов по всему миру при его бюджете в 12 миллионов долларов. [32] [33]
Хинди адаптация
В августе 2014 года индийская Fox Star Studios объявила, что адаптирует роман в фильм на индийском языке хинди с рабочим названием « Кизи Аур Мэнни» . Продюсер Каран Джохар должен был продюсировать фильм, но в конце концов отказался. [34] Съемки начались в июле 2018 года, в Джамшедпуре , [35] с режиссером впервые Мюкш Чхабра направляющей ведущего актером Сашант Сингх Раджпут (в его заключительной роли фильма [36] ) и ведущей актриса Sanjana Sanghi (в ее дебютном фильме). [2] Эта адаптация старит персонажей и меняет основной сеттинг на Индию. Название фильма позже было изменено на Дил Бечара ( « Беспомощное сердце » ) и названо в честь одной из оригинальных песен, написанных для фильма, которая, по мнению режиссера, резюмировала идею фильма. Музыкальный композитор А. Р. Рахман сочинил фоновую музыку и песни к фильму. [37]
Фильм должен был быть выпущен 8 мая 2020 года после того, как изначально был запланирован на ноябрь 2019 года, но позже был отложен из -за пандемии COVID-19 в Индии . Он был выпущен 24 июля 2020 года на Disney + Hotstar и, как и американская адаптация, получил в основном положительные отзывы. [2]
Рекомендации
- ^ а б Деаль, Рэйчел (31 января 2012 г.). «Фокс Вариант« Виноваты в наших звездах » Джона Грина » . Publishers Weekly . Проверено 23 июля 2013 года .
- ^ а б в Ремейк «Виноваты в наших звездах»: Сушант Сингх Раджпут, дебютантка Санджана Санги в режиссерском дебюте Мукеша Чхабры - Entertainment News, Firstpost » . Первый пост . 19 марта 2018 . Проверено 19 марта 2018 года .
- ^ Грин, Джон (21 декабря 2011 г.). «Утечка разлома в наших звездах» . Tumblr Джона Грина . Архивировано из оригинала 9 января 2012 года . Проверено 26 декабря 2013 года .
- ^ Грин, Джон (23 декабря 2011 г.). "СПОЙЛЕРОВ НЕ БУДЕТ !!!" . Vlogbrothers . Проверено 12 января 2012 года .
- ^ Трахтенберг, Джеффри А. (1 июля 2011 г.). «Твиттер La-Z-Boy, незаконченная книга - номер 1» . The Wall Street Journal . Проверено 24 декабря 2013 года .
- ^ Грин, Джон (29 июня 2011 г.). «Виноваты в наших звездах» . Vlogbrothers . Проверено 1 июля 2011 года .
- ^ Грин, Джон (10 января 2012 г.). «Вторник вопросов: ошибка в наших звездах, издание» . Джон Грин Букс. Архивировано из оригинала на 10 марта 2014 года . Проверено 11 февраля 2012 года .
- ^ Грин, Джон. «Конкурс обилия обложек» . Группа пингвинов . Проверено 14 декабря 2011 года .
- ^ «Бестселлеры: 29 января 2012 года» . Нью-Йорк Таймс . 22 января 2012 . Проверено 22 января 2012 года .
- ^ Хейман, Маршалл (18 февраля 2012 г.). «Молодые и общительные» . The Wall Street Journal . Проверено 18 февраля 2012 года .
- ^ «JohnGreenBooks.com: ошибка в наших звездах» . Проверено 27 февраля 2012 года .
- ^ Боб Минзешаймер (16 января 2013 г.). «Джон и Хэнк Грин рок Карнеги-холл» . USA Today . Проверено 17 января 2013 года .
- ^ Спраг, Рэйчел (4 января 2013 г.). « „ Виновато в наших звездах“издании коллекционной даты публикации оттеснили» . Проверено 5 января 2013 года .
- ^ Стэндифорд, Натали (15 января 2012 г.). «Стойкость надежды» . Проверено 17 января 2012 года .
- ^ Сайм, Рэйчел (17 января 2012 г.). « „ Виноваты в наших звезд“: Любовь в эпоху Рака» . NPR . Проверено 17 января 2012 года .
- ^ Лев Гроссман (6 февраля 2012 г.). «Тема рака» . Время . Проверено 12 сентября 2013 года .
- ^ Стефан Ли (11 января 2012 г.). «Виноваты в наших звездах» . Entertainment Weekly . Проверено 29 января 2012 года .
- ^ а б в «Любовь во времена большой тройки». Бюллетень Манилы . 9 марта 2012 г.
- ^ а б Минзешаймер, Боб (2 февраля 2012 г.). " " Виновато в наших звездах „: книга не рак“ . USA Today Retrieved. 26 февраля, +2012 .
- ^ "Виноваты звезды". Журнал школьной библиотеки . Апрель 2012 г.
- ^ «Виноваты в наших звездах» . Киркус Обзоры . 10 января 2012 . Проверено 24 декабря 2013 года .
- ^ «Виноваты в наших звездах» Джона Грина . penguin.com.au . Проверено 1 апреля 2020 года .
- ^ Лев Гроссман (4 декабря 2012 г.). «10 лучших художественных книг» . Время . Проверено 7 декабря 2012 года .
- ^ Смит, Вики. «Лучшие детские книги 2012 года (стр. 24)» . Киркус Обзоры . Проверено 24 декабря 2013 года .
- ^ Дейдра Донахью, Джоселин МакКлерг, Кэрол Меммотт, Боб Минзешаймер и Крейг Уилсон (21 декабря 2012 г.). «10 книг, которые мы полюбили в 2012 году» . USA Today . Проверено 26 декабря 2013 года .CS1 maint: использует параметр авторов ( ссылка )
- ^ Ле Блан, Бритни (16 декабря 2013 г.). «Сотрудники Edmonton Journal выбирают любимые книги года» . Эдмонтонский журнал . Архивировано из оригинала на 11 марта 2014 года . Проверено 26 декабря 2013 года .
- ^ а б Паули, Мишель (4 января 2013 г.). «Больной? Очевидно, беллетристика для молодых людей слишком сложна для Daily Mail» . Хранитель . Соединенное Королевство . Проверено 22 августа 2013 года .
- ^ «Джон Грин:« Я устал от взрослых, которые говорят подросткам, что они не умны » » . Хранитель . Великобритания. 27 февраля 2013 . Проверено 22 августа 2013 года .
- ^ а б Скули, Тим (9 июля 2013 г.). «Fox 2000 снимается для« Звезд »в Питтсбурге» . Питтсбург Бизнес Таймс . Проверено 11 июля 2013 года .
- ^ Сара Вилкомерсон (10 мая 2013 г.). «Ансель Эльгорт предложил главную роль в фильме« Виноваты наши звезды »вместе с Шейлин Вудли - Эксклюзив» . Entertainment Weekly . Проверено 11 мая 2013 года .
- ^ Дойч, Линдси (8 октября 2013 г.). « „ Фильма Виноваты звезды“получает дату выхода» . USA Today . Проверено 26 декабря 2013 года .
- ^ «Виноваты в наших звездах (2014)» . Box Office Mojo . IMDB . Проверено 10 августа 2014 года .
- ^ «Виноваты в наших звездах» . Тухлые помидоры . Проверено 6 июня 2014 года .
- ^ «Ошибка в адаптации хинди наших звезд под названием Кизи Ор Мэнни» . CNN-News 18. 11 июля 2018 . Проверено 18 июля 2018 года .
- ^ « „ Хинди римейк Виноваты звезды“„Kizie Aur Мэнни“есть поворот Раджникант» . The Economic Times . 9 июля 2018 . Проверено 18 июля 2018 года .
- ^ «Дил Бечара, последний фильм Сушанта Сингха Раджпута, премьера которого состоится 24 июля на канале Disney + Hotstar» . Первый пост . 25 июня 2020 . Проверено 3 июля 2020 года .
- ^ "Дил Бечара Сушанта Сингха Раджпута перенесен на 2020 год, вероятно, он выйдет на OTT" . 13 ноября 2019 . Проверено 13 ноября 2019 года .