Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Сознательная интерпретация басни Чарльзом Х. Беннеттом , 1857 г.

Лягушка и Бык фигурируют в баснях Эзопа и под номером 376 в Индексе Перри . [1] История касается лягушки, которая пытается надуть себя до размеров быка , но при этом лопается. Обычно его применяли к социально-экономическим отношениям.

Версии басни [ править ]

Существуют классические версии этой истории на греческом и латинском языках, а также несколько латинских пересказов средневековья. Один за Уолтером Англии в стихах и сопровождался в эпоху Возрождения на нео-латинской поэмы Иероним Осиус . [2] В некоторых источниках лягушка видит быка и пытается сравняться с ним по размеру; в других случаях лягушке рассказывают только об огромном зверьке, и она продолжает опухать, время от времени спрашивая: «Это было такое большое?

И Марсьяль, и Гораций относятся к числу латинских сатирических поэтов, которые использовали сказку о лягушке и быке, хотя и ссылаются на разные ее версии. История, рассказанная Федром, повествует о лягушке, движимой завистью к быку, что свидетельствует о морали, согласно которой «нуждающийся человек, подражая сильному, приходит к гибели». [3] Именно на это Марсьяль ссылается в короткой эпиграмме (X.79) о двух гражданах, пытающихся превзойти друг друга, строя в пригородах. [4] Гораций помещает другую версию истории в конце длинного разговора о безумном поведении человечества (Сатиры II.3), где Дамасипп обвиняет поэта в том, что он пытается не отставать от своего богатого покровителя Мецената.. Его рассказ следует версии Бабрия, в которой бык наступил на выводок молодых лягушек, и отец пытается сравняться с зверьком по размеру, когда ему рассказывают об этом. [5]

Торговая карточка мясного экстракта XIX века с первыми двумя строчками версии Ла Фонтена.

Глупость попытки не отставать от Джонсов - это вывод, сделанный Баснями Ла Фонтена из версии сказки Федра, применяя его к художественным временам, в которые жил Ла Фонтен («Лягушка, которая хотела быть такой же большой, как бык. ", Басни I.3):

Этот наш мир тоже полон глупых существ -
Простолюдины хотят строить замки;
Каждый князь хочет свою королевскую свиту;
Каждый считает своих оруженосцев. Так оно и есть. [6]

Две похожие истории существовали в греческих источниках, но никогда не были приняты в остальной Европе. В Бабрии есть катрен о дождевом черве, который завидовал длине змеи и разорвался надвое, вытянувшись, чтобы равняться ей. Это номер 268 в индексе Перри. [7] В другой басне Перри под номером 371 ящерица уничтожает себя аналогичным образом. Данная мораль такова: «Вот что происходит с тем, кто соревнуется со своим начальством: он разрушает себя, прежде чем сможет сравняться с ними». [8]

Художественное использование [ править ]

Иллюстрация Джона Рэя к сказкам в стихотворениях для маленьких людей , 1918 г.

Басня была фаворитом в Англии и широко использовалась на фарфоре 18 века керамикой Фентона [9] и в 19 веке керамикой Веджвуда . Это было на серии цветных табличек «Эзоп», подписанных Эмилем Лессоре в 1860-х годах. [10] Керамика Минтона также использовала легенду на серии плиток Эзопа немного позже. Во Франции группа фигурок из бисквитного фарфора, иллюстрирующая сказку, была выпущена фарфоровой фабрикой Haffreingue в Булони между 1857–1859 гг. Бык изображен лежащим на земле и смотрящим на лягушку прямо перед собой. [11]

Другое использование - появление басни на марках во время столетия со дня смерти Ла Фонтена в 1995 году. Во Франции это было на одной из полос из шести марок по 2,80 франка, каждая из которых иллюстрирует разные басни; в Албании эта басня появляется сама по себе на марке в 25 леков и как часть общего дизайна памятного знака в 60 лек. [12]

Среди композиторов, поставивших басню, следующие:

  • У. Лэнгтон Уильямс (ок. 1832-1896) в его « Баснях Эзопа», стихотворении и аранжировке для форте фортепиано (Лондон, 1890) [13]
  • Шарль Лекок , третья пьеса из его Шести басен Жана де ла Фонтена для голоса и фортепиано (1900)
  • Мэйбл Вуд Хилл в ее «Баснях Эзопа, интерпретируемых через музыку» (1920) [14]
  • Марсель де Манциарли , третья пьеса из « Труа басен де ла Фонтен» (1935) для голоса и фортепиано
  • Поль Бонно в фильме « 10 басен Ла Фонтена» для дуэта а капелла (1957)
  • Мари-Мадлен Шевалье- Дюрюфле - первая в своих 6 Баснях Ла Фонтена (1960) для женских голосов a cappella [15]
  • Жан Франсе для 4 мужских голосов и фортепиано (1963)
  • Эдвард Хьюз, как третий в его десяти песнях из басен Эзопа для детских голосов и фортепиано (1965), в версии Питера Уэстмора
  • Андре Азриэль , Der Frosch und der Ochse , второй из его 6 Fabeln nach Aesop для смешанных голосов а капелла (1972) [16]
  • Изабель Абулкер среди семерых в своей детской оперетте La Fontaine et le Corbeau (1977) [17] [18]
  • Клод Баллиф , третья из его « Шансонеток: 5 басен Ла Фонтена» для небольшого смешанного хора (Op.72, Nº1 1995)
  • Xavier Benguerel i Godó  [ ca ] , шестая пьеса в его « 7 Fabulas de la Fontaine» (1995) для оркестра и повествования (в переводе на каталонский и испанский) [19]
  • Эрик Сен-Марк, постановка для женского хора, фортепиано и струнного квартета (2014) [20]

См. Также [ править ]

  • Взрывающаяся жаба

Ссылки [ править ]

  1. ^ Сайт Aesopica
  2. Басня 31
  3. ^ "Басни Федра" . Gutenburg.org. п. I.24.
  4. Поэма и детская кроватка доступны в Martial: Epigrams , trans. Уолтер Кер, Лондон, 1919, стр. 215–7.
  5. ^ Гораций: Сатиры , пер. Х. Раштон Фэйркло, Лондон, 1942, стр. 178–81.
  6. Перейти ↑ Fontaine, Jean de La (1997). Перевод Нормана Шапиро доступен в Google Книгах . ISBN 9780252066498. Проверено 28 февраля 2013 .
  7. ^ "Сайт Aesopica" . Mythfolklore.net . Проверено 28 февраля 2013 .
  8. ^ "Сайт Aesopica" . Mythfolklore.net . Проверено 28 февраля 2013 .
  9. ^ "Музей Виктории и Альберта" . Collections.vam.ac.uk. 2013-02-05 . Проверено 28 февраля 2013 .
  10. ^ "Музей Виктории и Альберта" . Collections.vam.ac.uk. 2013-02-05 . Проверено 28 февраля 2013 .
  11. ^ "Музей Виктории и Альберта" . Collections.vam.ac.uk. 2013-02-05 . Проверено 28 февраля 2013 .
  12. Иллюстрации появляются под записью в блоге « Моя филателия», четверг, 24 июля 2008 г.
  13. ^ PDF в Университете Торонто
  14. ^ Оценка онлайн
  15. ^ Первая страница музыки появляется на сайте Musimem.
  16. ^ «Выступление на YouTube» . Youtube.com. 2012-04-13 . Проверено 28 февраля 2013 .
  17. ^ "Доступно на YouTube" . Youtube.com. 2010-02-17 . Проверено 28 февраля 2013 .
  18. ^ "Есть еще концертная версия" . Youtube.com. 2010-09-15 . Проверено 28 февраля 2013 .
  19. ^ Спектакль на YouTube
  20. ^ Спектакль на YouTube

Внешние ссылки [ править ]

  • Книжные иллюстрации 15–20 веков в Интернете