Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сердце женщины (1981) - автобиография американской писательницы Майи Энджелоу . Книга является четвертой частью серии из семи автобиографий Анджелоу. В «Сердце женщины» рассказывается о событиях в жизни Анжелу между 1957 и 1962 годами и о ее поездках в Калифорнию , Нью-Йорк , Каир и Гану, когда она воспитывает сына-подростка, становится публикуемым автором, становится активным участником движения за гражданские права и завязывает романтические отношения с южноафриканскимборцом против апартеида . Одна из важнейших тем в "Сердце женщины"материнство, поскольку Анджелоу продолжает воспитывать сына. Книга заканчивается тем, что ее сын уезжает в колледж, а Анджелоу с нетерпением ждет обретенной независимости и свободы.

Как и предыдущие тома Анджелоу, книга была описана как автобиографическая фантастика , хотя большинство критиков, а также Анджелоу, охарактеризовали ее как автобиографию. Хотя большинство критиков считают первую автобиографию Анджелоу « Я знаю, почему птица в клетке поет» более благосклонно, «Сердце женщины » получило положительные отзывы. Он был выбран Книжным клубом Опры в 1997 году. [1]

Критик Мэри Джейн Луптон говорит, что это «повествовательная структура, непревзойденная в американской автобиографии», и что это «самая интроспективная» автобиография Анджелоу. [2] Название взято из стихотворения Гарлемского поэта эпохи Возрождения Джорджии Дуглас Джонсон , которое связывает Анджелоу с другими афроамериканскими писательницами. Афроамериканский литературный критик Лайман Б. Хаген заявляет: «Верный текущим темам выживания, самоощущения и непрерывного образования, « Сердце женщины » перемещает свои центральные фигуры в точку полной индивидуальности». [3] Книга следует за Ангелу в несколько мест в США и Африке, но наиболее важное путешествие, которое она описывает, - это «путешествие в себя»."[4]

Фон [ править ]

«Сердце женщины» , опубликованное в 1981 году , является четвертой частью серии из семи автобиографий Майи Анджелоу . Успех ее предыдущих автобиографий и публикация трех томов стихов принесли Анжелу значительную известность к 1981 году. Третий том ее стихов « И все же я встаю» был опубликован в 1978 году и укрепил успех Анжелу как писателя. Ее первый сборник стихов « Дай мне прохладный глоток воды» (1971) был номинирован на Пулитцеровскую премию . [2] [примечание 1]

Писатель Джулиан Мэйфилд заявляет, что работа Анджелоу стала прецедентом не только для других чернокожих писательниц, но и для жанра автобиографии в целом. [6] [примечание 2] Анжелу стала узнаваемой и уважаемой как представитель чернокожих и женщин благодаря написанию ее жизненных историй. [7] Это сделало ее, как заявила ученый Джоан Брэкстон , «без сомнения ... самой заметной чернокожей женщиной-автобиографом Америки». [8] Анжелу была одной из первых афроамериканских писательниц, публично обсудивших свою личную жизнь, и одной из первых, кто использовал себя в качестве центрального персонажа в своих книгах. Писатель Хилтон Элсназывает ее пионером саморазоблачения, готовым честно сосредоточиться на более негативных аспектах своей личности и выбора. [6] Когда Анджелоу писала свою вторую автобиографию, « Соберитесь во имя мое» , она была обеспокоена тем, как ее читатели отреагируют на ее раскрытие, что она была проституткой. [9] Ее муж Поль Дю Фе уговорил ее опубликовать книгу, побудив ее «говорить правду как писатель» и «быть честной в этом». [9]

В 1957 году, когда открывается «Сердце женщины» , Анджело появилась в внебродвейском ревю , вдохновившем ее первый фильм « Калипсо Тепловая волна» , в котором Анджело пела и исполняла свои собственные композиции [10], о чем она не упоминает в книга. Также в 1957 году был выпущен ее первый альбом Miss Calypso , о котором в книге не говорится ; он был переиздан как компакт-диск в 1995 году. [10] [11] По словам Алса, Анжелу пел и исполнял музыку калипсо, потому что она была популярна в то время, а не для того, чтобы развиваться как артист. [6] Как описано в "Сердце женщины".В конце концов, Анжелу бросил выступление ради карьеры писателя и поэта. По словам Чака Фостер, который написал нотные записи в мисс Калипсо 1995 переиздание, ее Калипсо музыка карьера «недодали расправу» [12] и освобождаемый в книге. [заметка 3]

Название [ править ]

Сердце женщины уходит с рассветом,

Как одинокая птица, мягко летящая, так беспокойно
летящая, Вдалеке над башнями и долинами жизни она блуждает.
Вслед за этим эхом сердце зовет домой.

Сердце женщины падает с ночью,
И входит в какую-то чужую клетку в своем бедственном положении,
И пытается забыть, что ему снились звезды,
Пока оно ломается, ломается, ломается о решетки укрытия.

- «Сердце женщины» Джорджии Дуглас Джонсон [13]

Анжелу берет название своей четвертой автобиографии из стихотворения Джорджии Дуглас Джонсон , писателя из Гарлема эпохи Возрождения . Критик Лайман Б. Хэган заявляет, что, хотя название «менее яркое или наклонное, чем названия ее предыдущих книг» [14], оно уместно, потому что в стихотворении Джонсона упоминается птица в клетке и обеспечивается связь с первой автобиографией Анджелоу, название которой было взято. из стихотворения Поля Лоуренса Данбара . Название предполагает болезненное одиночество Анджелоу и раскрывает духовную дилемму, также присутствующую в ее первом томе. [15]Использование этой метафоры Джонсон отличается от метафоры Данбара, потому что ее птица - самка, изоляция которой носит скорее сексуальный, чем расовый характер. Птица в клетке может также относиться к Ангелу после ее неудачного брака [16], но писательница Мэри Джейн Луптон говорит, что «Майя Анджелоу из « Сердца женщины » слишком сильна и слишком решительна, чтобы держать ее в клетке». [17]

«Сердце женщины» - это первый раз, когда Анджелоу отождествляется с другой писательницей афроамериканского происхождения. На ее раннюю литературную деятельность повлияли мужчины, в том числе Джеймс Уэлдон Джонсон , Пол Лоуренс Данбар и Уильям Шекспир . Анжелу заявила, что всегда восхищалась женщинами-писателями, такими как Энн Спенсер , Джесси Фосет , Нелла Ларсен и Зора Нил Херстон . Выбор названия для этой книги - признание ее наследия как чернокожей писательницы. [18]

Сводка [ править ]

Анжелу описывает свою работу для д - ра Мартина Лютера Кинга «s Южная конференция христианского лидерства в сердце женщины .

События, описанные в «Сердце женщины», происходят между 1957 и 1962 годами и начинаются вскоре после окончания предыдущей автобиографии Анджелоу « Поющие и качающиеся» и «Веселись, как Рождество» . Анжелу и ее сын-подросток Гай переехали в коммуну плавучих домов в Саусалито, Калифорния . [19] Через год они переезжают в арендованный дом недалеко от Сан-Франциско . Певица Билли Холидей навещает Анжелу и ее сына там, а Холидей поет Гаю « Странный фрукт », свою знаменитую песню о линчевании черных мужчин. Холидей говорит Анжелу: «Ты будешь знаменит. Но не из-за пения». [20]В 1959 году Анжелу и Гай переехали в Нью-Йорк. Переход дается Гаю непросто, и Анджелоу приходится защищать его от лидера банды . Больше не устраивает выступление в ночных клубах, она посвящает себя актерскому мастерству, писательскому мастерству, политической организации и своему сыну. Ее друг, писатель Джон Килленс , приглашает ее вступить в Гильдию писателей Гарлема . Она знакомится с другими важными афроамериканскими художниками и писателями, включая Джеймса Болдуина , который станет ее наставником. Она впервые становится публикуемым писателем.

Анжелу становится все более политически активными и участвует в афро-американских и африканских акций протеста, в том числе помогая организовать сидячую в Организации Объединенных Наций после выполнения Патриса Лумумбы , свергнутого премьер - министра Демократической Республики Конго . Она встречает Малькольма Икса и поражается его внешностью и магнетизмом. Выслушав выступление Мартина Лютера Кинга-младшего , она и ее друг, активист Годфри Кембридж , вдохновлены провести успешное мероприятие по сбору средств для Южно-христианской конференции лидеров Кинга (SCLC) под названием Cabaret For Freedom.. Кинг называет ее координатором офиса SCLC в Нью-Йорке. Она играет в пьесе Жана Жене « Черные» с Роско Ли Брауном , Джеймсом Эрлом Джонсом и Сисели Тайсон .

В 1961 году Анжелу встречает южноафриканского борца за свободу Вусумзи Маке . [примечание 4] Анджело и Мак никогда не женятся, но они с Гаем переезжают с Мак в Лондон и Каир, где она выступает в качестве его политической жены, пока он находится в изгнании. [6] Их отношения полны культурных конфликтов; он ожидает, что она будет покорной африканской женой, и она жаждет свободы работающей женщины. Она узнает, что Макэ слишком дружелюбна с другими женщинами и безответственна с деньгами, поэтому она соглашается на должность помощника редактора в Arab Observer . Их отношения изучаются сообществом друзей, и Анджело и Мак в конечном итоге расходятся. Анжелу устраивается на работу в Либерии , и они с Гаем едут в Аккру., где он был принят в колледж. Гай серьезно ранен в автомобильной аварии, поэтому она начинает работать в Университете Ганы и остается там, пока он выздоравливает. «Сердце женщины» заканчивается тем, что Гай уезжает в колледж, а Анжелу замечает про себя: «Наконец-то я смогу съесть целую грудку жареного цыпленка». [22]

Жанр [ править ]

Все семь частей истории жизни Анджелоу выдержаны в традициях афроамериканской автобиографии. Начиная с « Я знаю, почему поет птица в клетке» , Анджело бросает вызов обычной структуре автобиографии, критикуя, изменяя и расширяя жанр. [23] Анджелоу сказала в 1989 году, что она единственный серьезный писатель, который выбрал автобиографию, чтобы выразить себя, [24] но она рассказывает историю не одного человека, а всего коллектива. [25] Ученый Селвин Р. Каджо пишет, что Анжелу представляет условность афроамериканской автобиографии как публичный жест, говорящий от лица всей группы людей. [26]Использование ею обычных в художественной литературе приемов, таких как диалог, описание и тематическое развитие, побудило некоторых рецензентов классифицировать ее книги как автобиографическую . [27]

Все автобиографии Анджелоу соответствуют стандартной структуре автобиографии: они написаны одним автором, они хронологические и содержат элементы характера, техники и темы. [28] В интервью 1983 года литературному критику Клаудии Тейт Анжелу называет свои книги автобиографиями, [29] а позже признает, что она следует рабской повествовательной традиции «говорить от первого лица единственного числа, всегда говоря о первом лице во множественном числе. говоря «я» имея в виду «мы» ». [7] Луптон сравнивает "Сердце женщины"с другими автобиографиями, и заявляет, что впервые в сериале Анджелоу она может представить себя в качестве модели для успешной жизни. Тем не менее, «женское сердце» Анжелу [2] - ее взгляд на женщину, обеспокоенную своей самооценкой и конфликтами с любовниками и сыном, - это то, что отличает ее автобиографию. [2] Чувства Анджелоу, описанные в «Сердце женщины» , которое Луптон называет «самой интроспективной» книгой Анджелоу, определяют форму книги. [2]

Анжелу признает, что во всех ее книгах есть художественные аспекты, которые отличают ее работу от более традиционных «правдивых» автобиографий. [30] Ее подход аналогичен условностям многих афроамериканских автобиографий, написанных в период аболиционизма в США, когда правда часто подвергалась цензуре в целях самозащиты. [31] Лайман Б. Хаген помещает Ангелу в традицию афроамериканской автобиографии, но настаивает на том, что она создала уникальную интерпретацию автобиографической формы. [32] В интервью 1998 года журналисту Джорджу Плимптону Анжелу обсуждает процесс написания, а также «иногда скользкое представление об истине в документальной литературе» и мемуарах. [33]Когда ее спросили, изменила ли она правду, чтобы улучшить свой рассказ, она ответила: «Иногда я делаю диаметр из трех или четырех человек, потому что сущность только одного человека недостаточно сильна, чтобы о ней можно было писать». [33] Анжелу никогда не признавала, что изменяла факты в своих рассказах. Хаген заявляет: «Можно предположить, что« сущность данных »присутствует в работе Анджелоу», и что Анджелоу использует аспекты художественной литературы, чтобы сделать ее изображения событий и людей более интересными. Роберт Лумис , давний редактор Анджелоу , сказал, что она могла бы переписать любую из своих книг, изменив порядок фактов, чтобы произвести иное впечатление на читателя. [34]

«Сердце женщины» похоже на предыдущие тома Анджелоу, потому что оно рассказывается с интимной точки зрения женщины и матери, но к этому времени она может ссылаться на события, которые произошли в ее прошлых книгах. Анжелу стал серийным автобиографом, что Луптон называет «структурой повествования, непревзойденной в американской автобиографии». [2] Анжелу успешно опирается на свои предыдущие работы и может развивать темы, которые она уже исследовала; [35] например, Анжелу угрожает лидеру банды, который угрожал ее сыну, - серьезный инцидент, если рассматривать его в свете изнасилования Анжелу в « Я знаю, почему птица в клетке поет» . Луптон называет агрессивное поведение Анджелоу «бессознательной попыткой переписать свою историю».[35]

Стиль [ править ]

Анжелу описывает свои впечатления от Малкольма Икса (март 1964 г.) в «Сердце женщины» .

Анжела не начинает создавать ее собственный рассказ , пока сердце женщин , [36] , которая в меньшей степени зависит от условностей фантастики , чем ее предыдущих книги. Например, меньше диалогов и меньше драматических эпизодов. [3] «Сердце женщины» более воодушевляет, чем его предшественники, благодаря тому, что Анджелоу разрешил конфликт между ее обязанностями как матери и ее успехом как исполнитель. [3]

Анжелу доводит до совершенства виньетку в «Сердце женщины», чтобы представить своих знакомых и близких соратников. Две из ее наиболее развернутых виньеток в этой книге - это Билли Холидей и Малкольм Икс. [37] Виньетки тех, кого она хорошо знала, таких как Вусумзи Маке, также представляют ее взаимодействия и отношения. Хаген пишет, что, хотя «откровенный разговор казался почти необходимым для коммерчески успешной книги» в начале 1980-х [38], Анжелу ценит моногамию, верность и приверженность в своих отношениях. [38]

Впервые в этой серии Анджело подробно описывает несчастный случай со своим сыном как в конце этой книги, так и в начале своей следующей, Всем детям Бога нужна дорожная обувь , техника, которая объединяет две книги, соединяет их друг с другом. , создает сильную эмоциональную связь между ними и повторяет шаблон Анджелоу, заканчивающий каждую книгу на положительной ноте. [39] [40] [41] В этой книге Энджелоу заканчивается обнадеживающим взглядом в будущее, когда ее сын обретает независимость, а она с нетерпением ждет своего. Хаген пишет: «Верный постоянным темам выживания, самоощущения и непрерывного образования, « Сердце женщины » перемещает свои центральные фигуры в точку полной индивидуальности». [42]

Темы [ править ]

Раса [ править ]

Гонка, как и в остальной части сериала, является центральной темой в «Сердце женщины» . Книга начинается с того, что Анджело и Гай живут в экспериментальном сообществе с белыми людьми, пытаясь участвовать в новой открытости между черными и белыми. Она не совсем довольна расположением; Анжелу никогда не называет имена своих соседей по комнате, хотя до сих пор «наименование» было важной темой в ее книгах. По большей части Анджело хорошо ладит с белыми, но иногда она сталкивается с предрассудками, например, когда ей нужна помощь белых друзей, чтобы снять дом в изолированном районе. [43] Хаген называет описания белых и надежды на возможное равенство в этой книге Ангелу «оптимистическими». [44]Анжелу продолжает обвинять белую структуру власти и протестовать против расовой несправедливости. [45]

Анжелу становится более политизированным и развивает новое чувство идентичности Блэка. [46] Даже решение Анжелу уйти из шоу-бизнеса является политическим. [47] Она считает себя социальным и культурным историком своего времени, а также гражданскими правами и чернокожим литературным движением конца 1950-х и начала 1960-х годов. [38] [48] Ее все больше привлекают причины черных боевиков.в США и Африке, вступая в отношения со значительным боевиком, и становится более приверженным активизму. За это время она становится активным политическим протестующим, но не думает о себе таким образом. Она сосредотачивается на себе и использует автобиографическую форму, чтобы продемонстрировать, как движение за гражданские права повлияло на нее. По словам Хагена, вклад Анжелу в защиту гражданских прав в качестве сборщика средств и организатора SCLC был успешным и «в высшей степени эффективным». [49]

Путешествие [ править ]

Джек Керуак , 1956. Темы путешествия Анджелоу в "Сердце женщины" параллельны темам Керуака в его романе " В дороге" .

Путешествия - обычная тема для американской автобиографии в целом; Макферсон пишет, что это что-то вроде национального мифа для американцев как народа. [50] То же самое и с афроамериканской автобиографией, уходящей корнями в повествование о рабах. [50] «Сердце женщины» имеет три основных окружения - район залива Сан-Франциско, Нью-Йорк и Египет, а также два второстепенных - Лондон и Аккра. [51]

Как и все книги Анджелоу, «Сердце женщины» построено на путешествии. Анжелу подчеркивает тему движения, открывая свою книгу духовной ("The ole ark's a-moverin '"), которую Макферсон называет "главной песней Соединенных Штатов в 1957 году". [46] Это духовное произведение, которое содержит ссылку на Ноев Ковчег , представляет Ангелу как прообраз Ноя и демонстрирует ее духовность. Анжелу упоминает роман Аллена Гинзберга и Джека Керуака 1951 года « В дороге» , таким образом связывая свое собственное путешествие и неуверенность в завтрашнем дне с путешествиями литературных деятелей. [52]Несмотря на то, что Анджелоу едет в Африку для отношений, она поддерживает связь с континентом. Луптон заявляет: «Африка - это место ее роста». [53] Время, проведенное Анжелу в Африке, заставляет ее больше осознавать свои африканские корни, поскольку она ищет прошлое своих предков. [53] Хотя Анжелу путешествует по многим местам в книге, самое важное путешествие, которое она описывает, - это «путешествие в себя». [4]

Написание [ править ]

Билли Холидей , 1949. Холидей говорит Анжелу в «Сердце женщины» : «Ты будешь знаменит. Но не из-за пения».

Основная роль Анджелоу в песнях «Singin 'and Swingin' и Gettin 'Merry Like Christmas» была сценической исполнительницей, но в «Сердце женщины» она отличается от того, кто использует чужой метод выражения - песни и танцы африканцев, стран Карибского бассейна и Африки. -Американская устная традиция - писателю. Анжелу принимает это решение по политическим причинам, поскольку она становится все более вовлеченной в движение за гражданские права, и чтобы она могла заботиться о своем сыне. [36] Впервые в автобиографиях Анджелоу она начинает думать о себе как о писателе и рассказывает о своем литературном развитии. [54] Анжелу впервые начинает отождествлять себя с другими писателями-чернокожими женщинами в фильме «Сердце женщины».. С детства на нее повлияли несколько писателей, но она впервые упоминает женщин-авторов. До этого момента ее отождествляли с писателями-мужчинами; ее новые связи с женщинами-писательницами объясняются ее зарождающимся феминизмом . [18]

Представление Анджело о себе как о художнике изменилось после ее встречи с Билли Холидей. До этого момента карьера Анджелоу была больше связана с известностью, чем с искусством; Алс заявляет: «Не было смысла развивать ее артистизм». [6] Алс также говорит, что напряженная карьера Анджелоу, вместо того, чтобы раскрыть ее амбиции, показывает «женщину, которая лишь умеренно талантлива и постоянно не может понять, кто она». [6] Анжелу, несмотря на ошибки ее юности, нуждалась в одобрении и принятии других, и отмечает, что Холидей смог это воспринять. Холидей говорит ей: «Ты будешь знаменитой. Но не из-за пения». [6] [55]

Анджело начала писать зарисовки, песни и рассказы и показывает свои работы своему другу Джону Килленсу, который приглашает ее в Нью-Йорк, чтобы развить свои навыки письма. Она вступает в Гильдию писателей Гарлема и получает отзывы от других афроамериканских авторов, таких как Килленс, Роза Гай и карибский писатель Пол Маршалл , которые в конечном итоге внесут значительный вклад в афроамериканскую литературу . Ангелу посвящает себя совершенствованию своего мастерства, заставляя себя понимать технические аспекты письма. Луптон пишет: «Читатели действительно могут представить себе в этом томе выдающегося художника, который становится Майей Ангелу 1990-х годов». [56]

Материнство [ править ]

Материнство, тема автобиографий Анджелоу, становится более сложной в «Сердце женщины» . [56] Хотя Гай борется с процессом разлучения подростка с матерью, отвечающим требованиям развития, они остаются близкими. [57] Многолетний опыт работы в качестве матери и ее успех как писательница, актриса и активистка позволяют Анжелу вести себя более компетентно и более зрело как в профессиональном плане, так и в качестве матери. Ее уверенность в себе становится важной частью ее личности. Ее прошлый конфликт между ее профессиональной и личной жизнью разрешен, и она выполняет свое обещание Гаю, которое она дала ему в конце своей предыдущей автобиографии, что они никогда больше не будут разлучены. [40] [58]Луптон пишет, что Анджелоу разрешает этот конфликт, подчиняя свои потребности потребностям ребенка. [3]

Луптон также пишет, что материнство важно в книгах Анджелоу, как и «мотив ответственной матери». [40] Приверженность Анжелу заботе о сыне проявляется в ее конфронтации с лидером уличной банды, который угрожал Гаю. В этом эпизоде, который Луптон считает самым драматичным в книге, Анджелоу стала могущественной матерью. [40] [58] Анжелу больше не терзает неуверенность в себе, она теперь сильная и агрессивная черная мать. Анжелу стала тем, что Джоанн Брэкстон называет «возмущенной матерью» [40], что представляет силу и преданность Черной матери, которые присутствуют во всех повествованиях о рабах. [40] Луптон также пишет, что Анжелу стала реинкарнацией своей бабушки,центральная фигура вПтица в клетке . [54]

К концу «Женского сердца» Анджелоу остается одна; например, после того, как Гай оправился от автомобильной аварии, он бросил ее, чтобы поступить в колледж. Последнее слово в книге - отрицательное «я», слово, обозначающее новообретенную свободу и независимость Анджелоу. Анджелоу действительно стала самой собой, и ее больше не определяют как чью-то жену или мать. [59] Ученый Уоллис Тинни называет этот момент «призрачным превосходством» и «сценой надежды и завершения». [15] Впервые за много лет Анджело сможет съесть куриную грудку в одиночестве, что ценится во всех ее книгах. Луптон называет эту мысль «идеально сформированной». [60] Тинни утверждает, что Сердце женщины«Одинокая боль» - это отсылка к стихотворению, которое послужило основой для названия книги. [15]

Критический прием и продажи [ править ]

Майя Анжелу читает стихотворение "В пульсе утра" на инаугурации президента Билла Клинтона в 1993 году.

Критики положительно оценили " Женское сердце" , высоко оценив его профессиональные качества. [61] В журнале « Выбор Американской библиотечной ассоциации » говорится, что, хотя « Птица в клетке» была лучшей автобиографией Анджелоу, «каждая книга с тех пор стоила того, чтобы ее прочитать и поразмышлять». [62] Джанет Б. Бланделл пишет, что книга была «живой, информативной и достойной прочтения», но также находила ее «слишком болтливой и анекдотичной». [63] Хаген ответил на эту критику, заявив, что все книги Анджелоу состоят из эпизодов, связанных темой и персонажами. [61] Шери Крут, пишет для г-жи, оценил эпизодический характер написания Анджелоу и похвалил ее за ее «удивительно незатронутые навыки рассказывания историй». [64] Каджо назвал это «наиболее политическим сегментом автобиографического заявления Анджелоу». [65]

В 1993 году , Анжела прочитала свое стихотворение « На пульсе Утра » на президент Билл Клинтон «s инаугурации ; на следующей неделе продажи ее работ, в том числе «Женское сердце» , выросли на 300–600%. Bantam Books напечатали 400 000 экземпляров своих книг, чтобы удовлетворить спрос. «Рэндом Хаус» , которая в том же году опубликовала книги Ангелу в твердом переплете и стихотворение, сообщила, что в январе 1993 года они продали больше ее книг, чем за весь 1992 год, что означает рост на 1200 процентов. [66] В 1997 году подруга Анджелоу Опра Уинфри назвала «Сердце женщины» избранным в своем книжном клубе., сделав его бестселлером и увеличив его общий тираж до более чем одного миллиона экземпляров через шестнадцать лет после его публикации. [1] [67]

Заметки [ править ]

  1. ^ Ранней практикой Анджелоу было чередовать том прозы с томом стихов. [5]
  2. Мэйфилд назвал первую автобиографию Анджелоу « Я знаю, почему поет птица в клетке » «произведением искусства, не поддающимся описанию». [6]
  3. ^ См Анжела (1981), стр. 55.
  4. По словам ученого Лаймана Б. Хагена, друг Анджелоу Джулиан Мэйфилд пишет художественный отчет об отношениях Анджелоу с Маком, который никогда не осуждал. [21]

Цитаты [ править ]

  1. ^ a b Минзешаймер, Боб (26 марта 2008 г.). «Майя Анжелу празднует 80-летие боли и радости». USA Today . Проверено 11 января 2014.
  2. ^ Б с д е е Lupton (1998), стр. 118.
  3. ^ а б в г Луптон (1998), стр. 117.
  4. ^ а б Луптон (1998), стр. 119.
  5. ^ Хаген, стр. 118.
  6. ^ a b c d e f g h Алс, Хилтон. (05 августа 2002 г.). "Певчая птица: Майя Анджелоу еще раз взглянет на себя" , The New Yorker . Проверено 11 января 2014.
  7. ^ а б "Майя Анджелоу". Поэзия. Проверено 11 января 2014.
  8. Перейти ↑ Braxton, Joanne M. (1999). «Символическая география и психические пейзажи: разговор с Майей Анджелоу». В книге Майи Энджелоу Джоан М. Брэкстон «Я знаю, почему поет птица в клетке: история болезни». Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, стр. 4. ISBN 978-0-19-511606-9 . 
  9. ^ а б Луптон (1998), стр. 14.
  10. ^ a b Миллер, Джон М. «Калипсо Тепловая волна» , Классические фильмы Тернера . Проверено 28 марта 2014.
  11. ^ Анжела, Майя (1993), Would не принять ничего для моего путешествия Now . Нью-Йорк: Random House, стр. 95. ISBN 978-0-394-22363-6 . 
  12. ^ Фостер, Чак (1995). "Записи на обложке компакт-диска 1995 года Чака Фостера". Мисс Калипсо (CD). Нью-Йорк: Scamp Records. 7905. Проверено 11 января 2014 г.
  13. ^ Джонсон, Джорджия Дуглас (1922). «Сердце женщины». В Джеймсе Велдоне Джонсоне (ред.), Книге американской негритянской поэзии. Нью-Йорк: Харкорт, Брейс и компания. ISBN 1-60597-530-3 . Проверено 16 января 2014 года. 
  14. ^ Хаген, стр. 96.
  15. ^ a b c Тинни, Уоллис (2002). «Майя Анджелоу». В Кэролайн Перри и Мэри Луиз Пикс. История южной женской литературы. Батон-Рут, Луизиана: Издательство государственного университета Луизианы. п. 521. ISBN 978-0-8071-2753-7 . 
  16. Сондерс, Джеймс Р. (октябрь 1991 г.). «Вырваться из клетки: автобиографические сочинения Майи Анджелоу». Критик Холлинза 28 (4): 6.
  17. ^ Луптон (1998), стр. 135.
  18. ^ а б Луптон (1998), стр. 123.
  19. ^ Анжела (1981), стр. 4.
  20. ^ Анжела (1981), стр. 19.
  21. ^ Хаген, стр. 111.
  22. ^ Анжела (1981), стр. 336.
  23. ^ Луптон (1998), стр. 98.
  24. ^ Луптон (1998), стр. 30.
  25. ^ Гилберт, Сьюзен (1999). «Пути к побегу». В Джоан М. Брэкстон. Книга Майи Анджелоу «Я знаю, почему поет птица в клетке». Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, стр. 104–105. ISBN 978-0-19-511606-9 . 
  26. ^ Cudjoe, стр. 10-11.
  27. ^ Lupton (1998), стр. 29-30.
  28. ^ Луптон (1998), стр. 32.
  29. ^ Тейт, Клаудия. (1999). «Майя Анджелоу: Интервью». В книге Майи Энджелоу Джоан М. Брэкстон «Я знаю, почему поет птица в клетке: история болезни». Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, стр. 153. ISBN 978-0-19-511606-9 . 
  30. ^ Луптон (1998), стр. 34.
  31. ^ Sartwell, Криспин (1998). Действуйте, как вы знаете: афроамериканская автобиография и белая идентичность. Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 26. ISBN 978-0-226-73527-6 . 
  32. Перейти ↑ Hagen, pp. 6–7.
  33. ^ a b Роджерс, Рональд Р. (весна 2006 г.). «Журналистика: демократическое ремесло». Газетный исследовательский журнал .
  34. ^ Хаген, стр. 18.
  35. ^ а б Луптон (1998), стр. 116.
  36. ^ а б Луптон, стр. 114.
  37. ^ Луптон (1998), стр. 134.
  38. ^ a b c Хаген, стр. 102.
  39. ^ О'Нил, Сондра (1984). «Реконструкция составного Я: новые образы чернокожих женщин в продолжающейся автобиографии Майи Анджелоу». В Мари Эванс. Писатели темнокожих женщин (1950–1980): критическая оценка. Нью-Йорк: Даблдей. п. 33. ISBN 978-0-385-17124-3 . 
  40. ^ Б с д е е Lupton (1998), стр. 128.
  41. ^ Хаген, стр. 106.
  42. ^ Хаген, стр. 107.
  43. ^ Луптон (1998), стр. 121.
  44. ^ Хаген, стр. 104.
  45. Перейти ↑ Hagen, pp. 104–105.
  46. ^ а б Макферсон, стр. 91.
  47. ^ Макферсон, стр. 92.
  48. ^ Макферсон, стр. 93.
  49. Перейти ↑ Hagen, pp. 103–104.
  50. ^ а б Макферсон, стр. 121.
  51. ^ Lupton (1998), стр. 128-129.
  52. ^ Lupton (1998), стр. 118-119.
  53. ^ а б Луптон (1998), стр. 127.
  54. ^ а б Луптон (1999), стр. 142.
  55. ^ Анжела, стр. 19.
  56. ^ а б Луптон (1998), стр. 122.
  57. ^ Луптон (1998), стр. 130.
  58. ^ а б Луптон (1998), стр. 120.
  59. ^ Луптон (1998), стр. 131.
  60. ^ Луптон (1999), стр. 143.
  61. ^ а б Хаген, стр. 97.
  62. ^ "Сердце женщины Майи Анджелоу". (Январь 1982 г.). Выбор 19 : 621.
  63. ^ Бланделл, Джанет Б. (октябрь 1981). "Сердце женщины Майи Анджелоу". Библиотечный журнал 106 : 1919.
  64. ^ Крут, Шерри (июль 1981). «Сердце женщины». Г - жа 10 : 27.
  65. ^ Cudjoe, стр. 297.
  66. ^ Brozan, Nadine (1993-01-30). «Хроника» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 24 сентября 2008 .
  67. ^ Maryles, Daisy (8 сентября 1997). «За бестселлерами». Publishers Weekly 244 :16.

Процитированные работы [ править ]

  • Анжелу, Майя (1981). Сердце женщины . Нью-Йорк: Рэндом Хаус. ISBN 978-0-8129-8032-5 
  • Cudjoe, Селвин Р. (1984). «Майя Анжелу и автобиографическое заявление» в книге Мари Эванс (ред.), « Черные писательницы» (1950–1980): критическая оценка . Нью-Йорк: Даблдей. ISBN 978-0-385-17124-3 
  • Хаген, Лайман Б. (1997). Сердце женщины, разум писателя и душа поэта: критический анализ произведений Майи Анджелоу . Лэнхэм, Мэриленд: Издательство Университета. ISBN 978-0-7618-0621-9 
  • Луптон, Мэри Джейн (1998). Майя Анджелоу: критический товарищ . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. ISBN 978-0-313-30325-8 
  • Луптон, Мэри Джейн (1999). «Поющая черная мать: Майя Анджело и автобиографическая преемственность» в книге Джоанн М. Брэкстон (ред.), «Я знаю, почему птица в клетке поет: сборник дел» . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-511606-9 
  • Макферсон, Долли А. (1990). Порядок вне хаоса: автобиографические работы Майи Анджелоу . Нью-Йорк: Издательство Питера Ланга. ISBN 978-0-8204-1139-2