«Король и я» - американский музыкальный анимационный фильм 1999 года по римейку одноименного фильма 1956 года режиссера Ричарда Рича . Это единственный полнометражный анимационный фильм, созданный Morgan Creek Entertainment . [4] Сюжет основан на одноименном мюзикле 1951 года и представляет собой беллетристический рассказ обисторической встречешкольной учительницы английского языка Анны Леоновенс с королем Сиама Монгкута и королевским двором. Звезды озвучивания Миранда Ричардсон и Мартин Виднович в роли Леоновенса и Монгкута соответственно сЯн Ричардсон , Даррелл Хэммонд и Адам Уайли . Партитура, песни и имена некоторых персонажей взяты из одноименного мюзикла Ричарда Роджерса и Оскара Хаммерштейна II 1951 года . [5] Сценаристы Питер Бакалян, Жаклин Фезер и Дэвид Зайдлер позволили себе творческую свободу с историей и исходным материалом мюзикла, пытаясь сделать фильм приемлемым для всех зрителей.
Король и я | |
---|---|
Режиссер | Ричард Рич |
Произведено |
|
Сценарий от |
|
На основе | |
В главной роли | |
Музыка от | Уильям Кидд |
Отредактировано |
|
Производственная компания | |
Распространяется | Warner Bros. [1] |
Дата выпуска |
|
Продолжительность | 89 минут [2] |
Страна | США [1] |
Язык | английский |
Бюджет | 25 миллионов долларов [3] |
Театральная касса | 12 миллионов долларов [3] |
«Король и я» был выпущен 19 марта 1999 года, за восемь месяцев до « Анны и короля» , экранизации той же истории. Критический консенсус Rotten Tomatoes называет его «неприглядным и некачественно анимированным». Мы с королем заработали 12 миллионов долларов в прокате [3], и их сборы были разочарованы по сравнению с другими анимационными фильмами, выпущенными в то время. Фильм получил пять номинаций, в том числе премию London Critics Circle Film Award за британскую актрису года для Ришарсон и премию Golden Reel за лучший звуковой монтаж в анимационном фильме.
Сюжет
В 1862 году из Лондона в Бангкок отплывает корабль , на борту которого находятся Анна Леоновенс и ее сын Луи . Кралахоме, премьер-министр , использует свои силы иллюзии, чтобы создать впечатление, будто огромная морская змея атакует корабль, разбитый штормом. Анне с помощью капитана Ортона удается спасти Луи от утопления. По мере приближения к Бангкоку капитан объясняет Анне политическую структуру королевства.
В Большом дворце в Сиаме Анна становится свидетелем того, как король Монгкут получает подарок в виде рабыни Туптим, молодой женщины из Бирмы . Несмотря на то, что ей обещали собственный дом за пределами дворца, Анне это отказывают. Король тащит Анну в свою мастерскую, в которой он испытывает новые изобретения, такие как воздушные шары и поезда . Луи на экскурсию в оружейном по ставленнику в Kralahome, магистратура Литтла, который едва пропускает травму. Жены короля помогают Анне распаковывать вещи, несмотря на ее протесты, и Анна видит, как принц Чулалонгкорн и Туптим знакомятся друг с другом во дворе. Анна хочет уйти, так как она не получит дом, но передумает после встречи с королевскими детьми, особенно с Чулалонгкорном.
Поскольку Kralahome все еще планирует свергнуть короля, он пишет письмо в Британскую империю, в котором утверждает, что Анна находится в опасности. Анна начинает учить детей и узнает, что они никогда не бывали за стенами дворца. Чтобы получить практический опыт, она водит всех королевских детей по городу, чтобы посмотреть, как живут другие люди, что, в свою очередь, злит короля. Kralahome сообщает об этом от Мастера Литтла, который рассказывает ему, что видел прогулку. Все перерастает в драку, когда Анна все еще жалуется на дом, который ей обещали, но еще не получил.
Чулалонгкорн встречается со своим отцом, чтобы обсудить традиции. Он хочет быть с Туптимом, но знает, что его отец никогда бы этого не допустил. В замешательстве Монгкут идет молиться Будде . Затем Кралахоме использует свои силы на статуях в комнате, чтобы попытаться атаковать короля, которому черная пантера короля , Рама, отбивается. Когда Чулалонгкорн занимается кикбоксингом , Туптим наконец узнает, что он наследный принц и что их любовь запрещена. Однако он говорит ей, что не заботится о традициях и хочет быть с ней. Мастер Литтл узнает об их отношениях и сообщает об этом кралахому, который планирует использовать его, чтобы рассердить короля в нужное время.
Анна идет к королю, чтобы узнать, что он обеспокоен после того, как он узнал, что британцы идут, потому что он якобы варвар , что, как она знает, ложно. Анна советует королю устроить банкет для британцев, когда они приедут, чтобы он мог показать, что он цивилизованный. На обеде Kralahome упоминает королевский кулон из слоновой кости, который должен носить король, который он дал своему сыну, который затем передал его Туптиму. Когда выясняется, что Чулалонгкорн отдал его, охранники приводят Туптима. Обесчещенный отношениями, король угрожает хлестать Туптима до смерти, но обнаруживает, что не может этого сделать; позже она и Чулалонгкорн убегают в джунгли вместе с Луи.
Пока они убегают, Кралахом использует свои силы, чтобы вести их через джунгли по веревочному мосту. Мост рушится, а Туптим и Чулалонгкорн почти смывает река. Король, изменив свое мнение и используя один из своих воздушных шаров, спасает их с помощью Луи, отвлекая вмешательство Мастера Литтла. Однако на обратном пути во дворец Kralahome запускает фейерверк, разрушает воздушный шар и заставляет его разбиться. Все, кроме короля, могут прыгнуть в озеро в безопасное место. Кралахом празднует свою очевидную победу в убийстве короля, но в конечном итоге показывает его истинную природу перед сэром Эдвардом и королевской стражей.
Раненый, прикованный к постели король говорит своему сыну быть готовым возглавить Сиам, если он умрет, и позволяет ему и Туптиму пожениться. После того, как его злые планы свержения короля разоблачены, Kralahome теряет свое положение, и в качестве наказания он вынужден чистить конюшни со слонами, а Мастер Литтл становится его боссом (который теперь теряет все свои зубы и нападает на него). Король исцеляется от травмы и представляет Анне ее дом за стенами дворца, и они вдвоем танцуют.
Голосовой состав
- Миранда Ричардсон в роли Анны Леоновенс
- Кристиан Нолл (певческий голос)
- Мартин Виднович в роли короля Сиама Монгкута
- Аллен Д. Хонг в роли принца Чулалонгкорна
- Дэвид Бернхэм (певческий голос)
- Арми Арабе, как Туптим
- Трейси Веннер Уоррен (певческий голос)
- Иэн Ричардсон в роли Кралахома
- Даррелл Хаммонд в роли Мастера Литтла
- Адам Уайли в роли Луи Леоновенса
- Шон Смит в роли сэра Эдварда Рамзи
- Дж. А. Фуджили в роли первой жены
- Кен Бейкер в роли капитана Ортона
- Эд Тролла, как капитан сэра Эдварда
- Энтони Мозди - бирманский эмиссар
- Александра Лай в роли принцессы Инь
- Кэтрин Лай в роли принцессы Наоми
- Марк Хант, как стюард
- Б.К. Точи, как солдат
Производство
Разработка
После успеха Walt Disney Animation Studios " Русалочки в 1989 году Warner Bros. начали искать анимационных фильмов для распространения, что привело к их рилизинг Щелкунчик Принц и Rover Дэнджерфилд , в 1990 и 1991 годах, соответственно. Но только после успеха « Короля льва» Диснея , когда все голливудские студии начали стремиться попасть в сферу анимации , компания начала разрабатывать анимационные фильмы внутри компании. В 1991 году Morgan Creek Entertainment заключила сделку по производству и распространению с Warner Bros. В 1993 году компания создала Warner Bros. Feature Animation под руководством Макса Ховарда для производства собственных анимационных фильмов, продолжая распространять анимационные фильмы сторонних производителей. Warner Bros. распространяла « Дюймовочку» , а New Line Cinema распространяла «Принцессу-лебедь» в 1994 году, прежде чем в 1996 году выпустила свой первый художественный фильм, созданный собственными силами, « Космический джем» . Поскольку фильм имел финансовый успех, вскоре начался выпуск следующего фильма « Поиски Камелота» . Артур Рэнкин-младший, глава Rankin / Bass Productions , который был привлечен для совместного производства фильма, смог убедить организацию Роджерса и Хаммерштейна, которая отвечает за права на их работы, в том, что полнометражный анимационный фильм "будет быть прекрасным способом «расширить собственность. [6]
Письмо
Перед выходом фильма « Поиски Камелота» в кинотеатрах с его сценаристами Дэвидом Зайдлером и Жаклин Фезер был заключен контракт на адаптацию «Короля и меня» для фильма «Морган Крик», который будет выпущен под лейблом Warner Bros. Family Entertainment . В 1998 году выяснилось, что сюжет был "немного изменен" по сравнению с оригинальным мюзиклом "в интересах семейного просмотра". [7] Но никакие изменения не могли быть внесены без одобрения Организации Роджерса и Хаммерштейна, было известно, что семейные изменения будут опасными, но они надеялись, что фильм «познакомит поколение молодых людей с сериалом раньше, чем они могли быть при нормальных обстоятельствах », согласно тогдашнему президенту R&H Теду Чапину. [6]
Дизайн и анимация
Каждый из персонажей фильма был разработан командой аниматоров, состоящей из Бронвен Барри, Елены Кравец и Майкла Коппитерс. Окончательный дизайн каждого персонажа должен был получить окончательное одобрение Джеймса Дж. Робинсона , главы Morgan Creek Entertainment. Более тысячи аниматоров были наняты в более чем 24 странах на четырех континентах, чтобы рисовать каждую секунду фильма. [8] Анимация уборки была заказана Hanho Heung-Up в Сеуле , Южная Корея .
Музыка
Саундтрек альбом был выпущен 16 марта 1999 года Sony Classical Records . [9] Он был выпущен как на компакт-дисках, так и на кассетах. [10] В этом фильме исполняется много песен из оригинального мюзикла . Все песни на альбоме изначально были написаны Оскаром Хаммерстайном II и Ричардом Роджерсом . Инструментальную партитуру исполняет оркестр филармонии . [11]
Уильям Рулманн с Allmusic.com дал альбому оценку 3 звезды из 5, назвав его «удивительно адекватным» саундтреком к «плохо принятому» фильму. Однако он добавляет, что «чрезмерно энергичные вокальные выступления» и «чрезмерно загруженные аранжировки» делают его «безусловно худшей версией этой музыки, когда-либо записанной», и ссылается на использование «девяти разных оркестраторов» в качестве возможного фактора. В заключение он признает, что на альбоме хорошее пение. [12] Джон Кенрик в своей статье « Сравнительные обзоры компакт-дисков, часть III» описывает запись 1999 года как «полный позор», в которой «великолепные бродвейские певцы ... трудятся против бессмысленных сокращений и липких оркестровок». [13] В относительно негативном обзоре анимационной адаптации Энциклопедия Роджерса и Хаммерштейна действительно говорит, что «некоторые песни сохранились хорошо, а вокал во всем поет очень качественный». [14]
Нет. | Заголовок | Исполнитель (и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | " Я мечтал / Мы целуемся в тени / Нечто чудесное " | Барбра Стрейзанд | 4:51 |
2. | " Знакомство с вами " | Кристиан Нолл и Хор | 3:34 |
3. | «Марш сиамских детей» | 2:56 | |
4. | «Загадка» | Мартин Виднович | 2:26 |
5. | « Я насвистываю счастливую мелодию » | Кристиан Нолл , Адам Уайли и Хор | 2:08 |
6. | " Здравствуйте, юные влюбленные " | Кристиан Нолл | 1:55 |
7. | " Я мечтал " | Дэвид Бернхэм и Трейси Веннер Уоррен | 3:01 |
8. | "Сказать вам, что я о вас думаю?" | Кристиан Нолл | 1:52 |
9. | «Молитва Будде» | Мартин Виднович | 1:53 |
10. | «Анна вспоминает / Давайте танцевать фантазию » | Кристиан Нолл | 1:43 |
11. | « Будем танцевать? (Финал) » | Кристиан Нолл и Мартин Виднович | 2:19 |
12. | "Пролог" | 0:54 | |
13. | «Прибытие в Сиам / Шалость Мунши» | 2:54 | |
14. | «Два слуги / требования Анны» | 2:59 | |
15. | "Схема Кралахома / Дар Туптима / Академия Анны" | 2:48 | |
16. | «Все научное / Дети за пределами дворца» | 2:03 | |
17. | "Что сказать растущему сыну / злому дуэту" | 1:14 | |
18. | «Анна останется» | 4:05 | |
19. | "Манговое безумие / Зловещая ловушка Кралахома" | 2:07 | |
20. | «Банкет / Королевская угроза / Спасение на воздушном шаре» | 5:12 | |
21. | "Судьба короля / Будущее принца / Кончина Кралахома / Сюрприз Анны" | 5:29 | |
22. | "Финал" | 0:54 |
Релиз
Театральный пробег
Фильм дебютировал в пятницу, 19 марта 1999 года, в 2352 кинотеатрах, собрав 4 миллиона долларов в первый уик-энд - номер шесть по кассовым сборам после двух других фильмов Warner Bros., « Анализируй это» и « Настоящее преступление» . [15] Король и я играли в театрах 228 дней, около 41 недели. [16]
Как и большинство экранизаций Анны и короля Сиама , фильм запрещен в Таиланде .
Домашние СМИ
Несмотря на невысокие кассовые сборы фильма, после того, как 6 июля 1999 г. домашние СМИ выпустили фильм на DVD и VHS от Warner Home Video , он оставался в топ-20 чарта Billboards Top Kid Video Chart более 15 недель. [17] , ведущие к Король и я собираюсь дальше быть шестнадцатым самым продаваемым детская видеозапись 1999 года [18] Король и я был доступен на Amazon Prime , когда потоковое служба премьера 1 августа 2011 года фильм был котируется на iTunes для продажи в цифровом формате в 2010 году.
Mill Creek Entertainment выпустила комбинированный фильм на дисках Blu-ray и цифровом формате 6 октября 2020 г. [19]
Прием
Театральная касса
Фильм стал бомбой в прокате . В первый уик-энд фильм собрал $ 4 007 565, заняв 6 место в прокате, но собрал в прокате лишь немногим менее $ 12 млн, и его затмил выпуск 1 -го фильма Дуга , который был выпущен на следующей неделе. . [3]
Критический прием
На Rotten Tomatoes , Король и I имеет рейтинг одобрения 13% на основе 24 обзоров и средний рейтинг 3.51 / 10. Критический консенсус сайта гласит: «Безукоризненный и плохо анимированный, Король и я меркнут по сравнению с его классическим тезкой во всех отношениях». [20] Историк Томас Хищак писал, что «было удивительно думать, что Организация Роджерса и Хаммерштейна позволила сделать это ... дети наслаждались « Королем »и мной в течение пяти десятилетий, не полагаясь на танцующих драконов». [21] Хищак в своей работе «Оксфордский компаньон американского мюзикла: театр, кино и телевидение» говорит, что этот фильм - «явно худшее обращение с любой собственностью Роджерса и Хаммерштейна». [22] Энциклопедия Роджерса и Хаммерштейна говорит: «Независимо от того, согласны ли мы с тем, что фильм 1956 года « Король и я » был лучшим фильмом R&H, большинство признало бы, что [] анимационная адаптация - худшая». Роджер Эберт поставил фильму 2 звезды из 4 и посчитал, что у анимационных адаптаций мюзиклов есть потенциал, но нашел фильм довольно скучным.
Смотрите также
- «Анна и король Сиама» - оригинальная книга, которая вдохновила на создание оригинального мюзикла.
- Король и я - оригинальный бродвейский мюзикл, который вдохновил фильм 1999 года.
- Список анимационных фильмов Warner Bros.
- Список американских фильмов 1999 года
Рекомендации
- ^ a b c "Король и я (1999)" . Каталог игровых фильмов AFI . Проверено 31 марта 2021 года .
- ^ « Король и я (U)» . Британский совет по классификации фильмов . 15 апреля 1999 . Проверено 1 апреля 2013 года .
- ^ а б в г «Король и я (1999)» . Box Office Mojo . Проверено 27 марта 2013 года .
- ^ «Человек, стоящий за Морган-Крик» . Балтимор Сан . 21 марта, 1999. Архивировано из оригинального 12 ноября 2019 года . Проверено 12 ноября 2019 года .
- ^ Ленбург, Джефф (2009). Энциклопедия мультфильмов (3-е изд.). Нью-Йорк: Checkmark Books. п. 194. ISBN 978-0-8160-6600-1.
- ^ а б Джонс, Кеннет (18 марта 1999 г.). «Кикбоксинг?» Анимационный фильм «Король и я» откроется в кинотеатрах 19 марта » . Архивировано из оригинального 12 ноября 2019 года.
- ^ Симонсон, Роберт (4 мая 1998 г.). «Планируются изменения сюжета для анимационного фильма« Король и я »» . Архивировано из оригинального 12 ноября 2019 года.
- ^ Создание бонусного фильма «Король и я» (DVD). Домашнее видео Warner . 1999 г.
- ^ Артисты, разн. "Король и я - Оригинальный анимированный саундтрек к фильму [Загрузка музыки]: Различные исполнители" . Christianbook.com . Проверено 23 марта 2013 года .
- ^ «Король и я [Оригинальный анимационный саундтрек к фильму] - Саундтрек 1999 года: релизы» . AllMusic . 16 марта 1999 . Проверено 23 марта 2013 года .
- ^ Рульманн, Уильям. "Саундтрек 1999 года: Король и я " , Allmusic.com, доступ 24 декабря 2012 г.
- ^ Рульманн, Уильям (16 марта 1999 г.). «Король и я [Оригинальный анимированный саундтрек к фильму] - Саундтрек 1999 года: песни, обзоры, кредиты, награды» . AllMusic . Проверено 23 марта 2013 года .
- ^ «Сравнительные обзоры компакт-дисков - 3» . Musicals101.com . Проверено 23 марта 2013 года .
- ^ Хищак, Томас С (30 июня 2007 г.). Энциклопедия Роджерса и Хаммерштейна . ISBN 9780313341403.
- ^ «Внутренние выходные 1999 года 12» . Box Office Mojo .
- ^ «Король и я Домашний» . Box Office Mojo .
- ^ Маккормик, Мория (13 ноября 1999 г.). "Лучшее детское видео" . Рекламный щит . Проверено 11 ноября 2019 года .
- ^ Маккормик, Мория (25 декабря 1999 г.). « „ Гордость Симбы“Buena Vista Правило Kid Vid Диаграмма для '99» . Проверено 11 ноября 2019 года . Журнал Cite требует
|magazine=
( помощь ) - ^ «Предстоящие релизы Blu-ray компании Mill Creek Entertainment» . Blu-ray.com . 9 июня 2020 . Проверено 10 июня, 2020 .
- ^ «Король и я (1999)» . Тухлые помидоры . Проверено 27 марта 2013 года .
- ^ Хищак, Томас С. Энциклопедия Роджерса и Хаммерштейна . Вестпорт, штат Коннектикут: Издательство Greenwood Publishing Group, 2007, стр. 151 ISBN 978-0-313-34140-3
- ^ Хищак, Томас С (2 июня 2008 г.). Оксфордский компаньон американского мюзикла: театр, кино и телевидение . ISBN 9780195335330.
Внешние ссылки
- Король и я в IMDb
- Король и я в Big Cartoon DataBase
- Король и я в Box Office Mojo
- Король и я в Rotten Tomatoes
- Король и я в Metacritic