Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Долгое прощание - роман Рэймонда Чендлера , опубликованный в 1953 году, его шестой роман с участием частного сыщика Филипа Марлоу . Некоторые критики считают его хуже «Большого сна» или « Прощай, моя милая» , другие жесчитают еголучшим из его произведений. [1] Чендлер в письме другу назвал роман «моей лучшей книгой». [2]

Роман примечателен использованием крутой детективной фантастики в качестве средства социальной критики и включением автобиографических элементов из жизни Чендлера. В 1955 году роман получил премию Эдгара как лучший роман. Позже он был адаптирован как одноименный фильм 1973 года , обновленный до Лос-Анджелеса 1970-х годов с Эллиоттом Гулдом в главной роли .

Краткое изложение сюжета [ править ]

Роман открывается возле клуба под названием «Танцовщицы». Это конец октября или начало ноября. Год не указан, но внутренние свидетельства и дата публикации романа помещают их между 1950 и 1952 годами. Филип Марлоу встречает пьяного по имени Терри Леннокс, человека со шрамами на одной стороне лица. В течение следующих нескольких месяцев между ними складывается непростая дружба. В июне Леннокс обнаруживается поздно ночью в доме Марлоу, испытывая «большие неприятности» и нуждаясь в поездке в аэропорт через границу в Тихуане , Мексика. Марлоу соглашается, если Леннокс не сообщает ему никаких подробностей о том, почему он бежит.

По возвращении в Лос-Анджелес Марлоу узнает, что жена Леннокса была найдена мертвой в ее гостевом доме и что она умерла до того, как Леннокс сбежал. Марлоу арестовывают по подозрению в убийстве после отказа сотрудничать со следователями, которые хотят, чтобы он признался, что помог Ленноксу бежать. После трех дней враждебности к его следователям, Марлоу отпускают, полиция объясняет, что Леннокс, как сообщается, покончил жизнь самоубийством в Отатоклане с письменным признанием на его стороне. Марлоу возвращается домой и находит загадочную записку от Леннокса, содержащую «портрет Мэдисон » ( банкнота в 5000 долларов ).

"Портрет Мэдисона"

Марлоу звонит Говард Спенсер, нью-йоркский издатель, и просит его расследовать дело. Один из лучших писателей Спенсера, Роджер Уэйд, страдает от алкоголизма и пропал без вести в течение трех дней. Первоначально Марлоу отказывается, но после того, как жена Уэйда, Эйлин, также просит помощи Марлоу, он соглашается. Марлоу находит Уэйда в импровизированном помещении для детоксикации на изолированном ранчо, которое вскоре будет заброшено. Он берет свое вознаграждение, но рассказы Уэйдса не совпадают.

Каждый из Вэйдов пытается убедить Марлоу остаться в их доме, чтобы Роджер писал вместо того, чтобы пить, и, хотя он отказывается, он в конечном итоге совершает дальнейшие поездки в дом по их указанию. Во время одной из таких поездок он обнаруживает, что Уэйд потерял сознание в траве с порезанной головой. Миссис Уэйд входит в своего рода транс и пытается соблазнить Марлоу, думая, что он был ее бывшим любовником, который умер десятью годами ранее во время Второй мировой войны .

Марлоу неоднократно угрожали прекратить расследование дела Леннокса, сначала друг Леннокса по имени Менди Менендес, затем тесть Леннокса, полиция, слуга Уэйдса (чилиец по имени Кенди) и жена Уэйда. Марлоу также узнает, что Терри Леннокс ранее жил как Пол Марстон, который женился и какое-то время жил в Англии.

Уэйд снова звонит Марлоу и просит его зайти пообедать с ним. Уэйд напивается до ступора, поэтому Марлоу выходит на улицу. Когда он возвращается, Эйлин Уэйд звонит в дверь и говорит, что забыла ключ. Марлоу находит Роджера Уэйда мертвым на диване, очевидно из-за самоубийства, но Эйлин обвиняет Марлоу в убийстве своего мужа. Кенди фабрикует историю, чтобы обвинить Марлоу, считая его виновным, но его утверждения опровергаются на допросе.

Марлоу получает звонок от Спенсера по поводу смерти Уэйда и запугивает Спенсера, чтобы тот отвез его к миссис Уэйд. Оказавшись там, Марлоу поджаривает ее в связи со смертью жены Терри Леннокса. Эйлин сначала пытается обвинить во всем Роджера, но Марлоу утверждает, что она убила миссис Леннокс и Роджера Уэйда и что Леннокс был ее первым мужем, предположительно погибшим в бою с Британской специальной авиационной службой во время войны. Эйлин Уэйд уходит без ответа. На следующее утро Марлоу узнает, что покончила с собой, оставив записку, в которой признается, что она убила миссис Леннокс и Роджера Уэйда.

Марлоу отказывается врать. На него нападает Менендес, который арестован при помощи полицейского комиссара, который служил вместе с Менендесом и Ленноксом во время войны. Наконец, Марлоу посещает мексиканец, который утверждает, что присутствовал при убийстве Леннокса в его гостиничном номере. Марлоу слушает его историю, но отвергает ее и предлагает свою версию, заканчивая откровением, что мексиканец - не кто иной, как Леннокс, перенесший пластическую операцию. Леннокс пытается исправить проблемы, которые он причинил Марлоу, но получает отказ: Марлоу заявляет, что, хотя он и не осуждает его за то, что он сделал, Леннокс «больше здесь нет». Леннокс обижается на это и уходит, попрощавшись.Роман заканчивается тем, что Марлоу слушает, как Леннокс уходит, и слабо надеется, что он может вернуться, но вместо этого объясняет, что больше никогда его не видел.

Фон [ править ]

«Долгое прощание» - самый личный роман Чендлера. Он написал это, когда его жена умирала. Ее болезнь и смерть глубоко подействовали на него, доводя его до приступов меланхолии и заставляя говорить о самоубийстве и даже предпринимать попытки самоубийства. Два персонажа романа основаны на Чендлере; Оба они подчеркивают осознание Чендлером своих недостатков - его алкоголизма и его сомнений в ценности его произведений. [3]

Персонаж, наиболее явно основанный на Чендлере, - это обычно пьяный писатель Роджер Уэйд. Как и Чендлер, за плечами Уэйда была череда успешных романов, но по мере взросления ему становилось все труднее писать. Кроме того, как и Чендлер, Уэйд писал романы (романтическая фантастика), которые многие считали ненастоящей литературой, тогда как Уэйд хочет, чтобы его считали серьезным автором. Уэйд также заменяет Чендлера в дискуссиях о литературе, например, в его похвале Ф. Скотту Фицджеральду .

Другой заместитель Чендлера - Терри Леннокс. Как и Чендлер, Леннокс алкоголик. Как и Чендлер, он участвовал в войне, оставившей эмоциональные шрамы. Для Леннокса это была Вторая мировая война; для Чендлера это было первое. Леннокс - гражданин Канады, но он провел много времени в Англии и сохранил сдержанную и формальную позицию английского джентльмена. Это сделало его чем-то вроде аномалии в быстро меняющемся и более неформальном мире богатого Лос-Анджелеса, который он заселил из-за денег своей жены. Чендлер тоже вырос в Англии и получил там классическое образование. Чендлер также сохранил большую любовь к англичанам и к тому, что он считал их более цивилизованным образом жизни по сравнению с мелочностью и поверхностностью Лос-Анджелеса. Это часто приводило его к разногласиям с соавторами сценаристов, такими какБилли Уайлдера и большей части общества Лос-Анджелеса и Голливуда. [4] [5]

Кино-, теле- и радиоадаптации [ править ]

Этот роман был показан на телевидении в 1954 году для антологии « Кульминация!». с Диком Пауэллом в роли Марлоу, как и десятью годами ранее в фильме « Убийство, мое сладкое» . Эпизод, который транслировался в прямом эфире, был известен тем, что якобы содержал сцену, где актер Трис Коффин , игравший труп в морге, встал с носилок на виду у камеры. Однако в более позднем интервью Коффин развенчал это как слух; Хотя покрывало с его тела было частично снято, прежде чем он вышел из кадра, он не ушел со съемочной площадки на виду у камеры. [6]

В 1973 году Роберт Альтман снял экранизацию, действие которой происходит в современном Лос-Анджелесе, с Эллиоттом Гулдом в роли Марлоу.

Адаптация романа была показана на BBC Radio 4 16 января 1978 года с Эдом Бишопом в роли Марлоу и 1 октября 2011 года с Тоби Стивенсом в роли Марлоу в рамках сериала «Классический Чендлер». Японская телекомпания NHK в 2014 году показала пять серий японской адаптации романа.

Места съемок [ править ]

Раймонд Чендлер использовал 2178 High Tower Drive как резиденцию Филиппа Марлоу. Это место было заметно во многих романах Чендлера, особенно в «Долгом прощании» режиссера Роберта Альтмана . Комплекс является отличным местом в версии фильма 1973 года с Эллиоттом Гулдом в главной роли .

Broadview Terrace Apartments - это комплекс апартаментов в Лос-Анджелесе, расположенный в районе Голливуд-Хайтс, Лос-Анджелес, на Голливудских холмах. Его самая выдающаяся особенность - колокольня в виде колокольни, называемая Высокая башня, в которой скрывается лифт, была спроектирована Карлом Каем в 1920-х годах. Между 1935 и 1956 годами Кей и Фрэнк Райт, сын Фрэнка Ллойда Райта, спроектировали оставшуюся часть террасы внутреннего двора Streamline Moderne, которая составляет комплекс.

Появления в других работах [ править ]

Долгое прощание упоминается и в других художественных произведениях. Грег Айлс упомянул Чендлера и название романа в своем собственном романе «Тихая игра» , в котором одного персонажа зовут Марстон. [7] Это было показано в японской драме токусацу Kamen Rider W , в которой главный герой постоянно читает японскую версию книги. Его напарницу зовут Филипп. [ необходима цитата ] Майкл Коннелли ссылается на название романа и цитирует его в своем собственном романе «Черный лед» . В этом романе есть воспоминания о событиях в романе посвящения Марлоу.Черноглазая блондинка .

Название романа упоминается в названиях других художественных произведений на суровую нуарную , детективную или гангстерскую тематику, включая британский гангстерский фильм «Долгая страстная пятница» (1980), эпизод из « Звездного пути: следующее поколение» под названием « Большое прощание »(1988) и графический роман Фрэнка Миллера « Жесткое прощание » (1991–92), первый том из серии« Город грехов ».

В музыке, преступность романист Мэтт Риз группа «s Poisonville, который назван в честь вымышленного расположения Dashiell Хэммет романа Red Harvest , выпустила песню о The Long свидания на своем первом альбоме. Рис описал роман как «более жуткую книгу, чем многие думают». [8]

Ссылки [ править ]

  1. Рецензия на The Long Goodbye , New York Times , 25 апреля 1954 г.
  2. Перейти ↑ Chandler, Raymond (2000). Документы Раймонда Чендлера: Избранные письма и документальная литература, 1909–1959 (изд. В мягкой обложке). Книги Grove Press. п. 228. ISBN 0-8021-3946-9.
  3. Спендер, Наташа (1978). «Глава 11: Его собственное долгое прощание». В Гросс, Мириам (ред.). Мир Раймонда Чендлера . Нью-Йорк: A&W Publishers. С. (128–150). ISBN 978-0-89479-016-4.
  4. ^ Хаусман, Джон (1978). «Глава 5: Потерянные две недели». В Гросс, Мириам (ред.). Мир Раймонда Чендлера . Нью-Йорк: A&W Publishers. стр. (55). ISBN 978-0-89479-016-4.
  5. ^ Уайлдер, Билли (1978). «Глава 4: На четвертом этаже в Paramount». В Гросс, Мириам (ред.). Мир Раймонда Чендлера . Нью-Йорк: A&W Publishers. п. (46). ISBN 978-0-89479-016-4.
  6. ^ "Кульминация!" The Long Goodbye (телевизионный эпизод 1954) - IMDb , получено 4 марта 2021 года.
  7. Тихая игра , издание в мягкой обложке, стр. 34, 102.
  8. ^ Мэтт Рис, http://www.mattrees.net/2012/05/03/2708/ Архивировано 21 мая 2012 г. в Wayback Machine

Внешние ссылки [ править ]

  • Долгое прощание в Faded Page (Канада)
  • Написание долгого прощания