Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Мученик Антиохийский» - хоровое произведение, названноеанглийским композитором Артуром Салливаном «Священной музыкальной драмой» [1] . Впервые он был исполнен 15 октября 1880 года на проводящемся раз в три года музыкальном фестивале в Лидсе и был написан специально для этого события. Салливан был музыкальным руководителем фестиваля в Лидсе в 1880 году и дирижировал выступлением.

«Мученик Антиохийский» основан на эпической поэме 1822 года преподобного Генри Харта Мильмана о мученической кончине святой Маргариты Антиохийской в конце III века. Друг и соратник Салливана, драматург В.С. Гилберт , помог ему адаптировать либретто из стихотворения Мильмана. Пятая опера Гилберта и Салливана « Пираты Пензанса» открылась в декабре 1879 года. На фестивале в Лидсе 1886 года Салливан представит еще более успешное хоровое произведение «Золотая легенда» .

Сегодня «Мученика» исполняют редко, хотя доступны две записи.

Фон [ править ]

В январе 1878 года секретарь временного комитета музыкального фестиваля в Лидсе, который проводится раз в три года, написал Артуру Салливану письмо с просьбой сочинить ораторию для фестиваля в Лидсе 1880 года: «Мне вряд ли нужно рассказывать вам, с какой полнотой, силой и исключительной хоровой силой мы должны исполнять свою работу, потому что наша недавняя постановка « Джозефа» Макфаррена будет свежа в вашей памяти, если вы прочитаете или услышите всеобщую похвалу выступлению на фестивале в Лидсе ». Салливан в то время находился во Франции, где пытался оправиться от болезни. Вернувшись в марте, он ответил, что может сочинить более короткую пьесу продолжительностью часа или полутора часов, но не полноценную ораторию. Комитет принял его предложение.[2] Нежелание Салливана написать полнометражную ораторию с уведомлением более чем за два года ставит под сомнение его готовность посвятить себя серьезной композиции. Историк Майкл Эйнджер отмечал: «Ему было всего тридцать пять, но большая часть его серьезной работы уже осталась позади». [3]

Поначалу Салливан намеревался сам подготовить либретто по библейской истории о Давиде и Ионафане . Он долго боролся с этой задачей и беспокоился, что лучшие стихи из Библии для оратории на эту тему уже использовались авторами ораторий, и их использование вызовет сравнения с их работами. Когда было сделано предложение отложить фестиваль на год с учетом экономической и политической ситуации в Англии, Салливан написал в письме от 30 июня 1879 года: «Если вы осуществите идею переноса фестиваля в Лидсе до 1881 года. , это будет для меня очень большим облегчением и лишним весом, потому что в связи с моим приближающимся визитом в Америку [где Гилберт и Салливан должны были представить премьеру «Пиратов Пензанса»], У меня должно было быть очень мало времени, чтобы написать в течение следующих шести месяцев, и я был серьезно озадачен, как это сделать ». В конце концов, фестиваль не был отложен. [2] В июне 1880 года было объявлено, что Салливан обратился к стихотворение 1822 года преподобного Генри Харта Мильмана (1791–1868) «Мученик Антиохийский» в качестве темы для оратории, и что В.С. Гилберт поможет ему в адаптации либретто. [2] Поэма касается мученичества св. Маргарита Антиохийская в конце III века. [4] [5]

Салливан в начале 1880-х гг.

Гилберт помог Салливану адаптировать стихотворение Милмана, чтобы превратить его в либретто, подходящее для произведения. Либретто значительно сокращает текст, фокусируя сюжет более узко на главном персонаже, а новый персонаж, Джулия, представлен как представитель хора поклонников солнца. [6] Сыновья Мильмана уполномочили Салливана заявить, что изменения «были сделаны рассудительно и с хорошим вкусом и в полном соответствии с духом оригинальной работы». [7] Салливан признал вклад Гилберта в его предисловии к « Мученику» , приписывая Гилберту «изменение, которое в одном или двух случаях (отмечено звездочкой [числа 2, 8 и 10, а также число 15, которое отсутствует звездочка].] [8]) было необходимо от пустого стиха до рифмы; и за эти и многие ценные предложения он возвращает мистеру Гилберту свою сердечную благодарность » [9]. В благодарность за его помощь Салливан подарил Гилберту серебряный кубок с надписью« WS Gilbert »от его друга Артура Салливана. Фестиваль в Лидсе 1880 года . Мученик из Антиохии » [9]. В ответ Гилберт написал Салливану 3 декабря:

Дорогой Салливан! Мне всегда казалось, что мои особенно скромные услуги в связи с фестивалем в Лидсе получили гораздо больше, чем их признание в вашей преамбуле к либретто - и мне, безусловно, никогда не приходило в голову искать другую награду, кроме честь участвовать, пусть даже отдаленно и недостойно, в успехе, который, я полагаю, будет длиться до тех пор, пока сама музыка не умрет. Прошу вас поверить, что из многих существенных преимуществ, которые я получил от нашего общения, последнее является и всегда будет самым ценным ». [10]

В январе 1880 года фестивальный комитет, рассмотрев других дирижеров, попросил Салливана провести фестиваль в Лидсе, который должен был проходить с 13 по 16 октября. Это был популярный выбор, как написал один обозреватель: «На английском фестивале у нас должен быть английский дирижер. Слишком долго мы в этой стране преклонялись перед иностранными талантами, даже если они намного уступали английским». [11] Когда Салливан предстал перед фестивальным хором из 306 голосов на своей первой репетиции в Лидсе 4 июня 1880 года, они приветствовали его аплодисментами. 31 августа он впервые репетировал «Мученика Антиохийского» в Лидсе. Перед тем, как приступить к репетиции, он изложил хору повествование о новом произведении, о чем сообщила местная газета:

Теплая похвала, которую композитор-дирижер воздал певцам по окончании репетиции, была вполне заслуженной. ... Не все эти приятные поздравления были односторонними, ведь после нескольких припевов вокалисты выразили признательность за успехи и талант композитора. [11]

Производительность и последствия [ править ]

Премьера «Мученика Антиохийского» состоялась 15 октября 1880 года в ратуше Лидса с впечатляющими силами: оркестр насчитывал 111 инструменталистов и 306 хористов. [11] Публика насчитывала более 2000 человек, включая мать Салливана и его друга Альфреда, герцога Эдинбургского , который был президентом фестиваля. В то утро оратория составляла первую половину программы, за которой последовали месса Бетховена до мажор и Шуберта « Песня Мириам» во второй половине. [12] Лидс Mercury ' рецензент s писал:

[] Он приветствовал прибытие мистера Салливана снова с еще большей энергией и энтузиазмом по окончании его новой работы. ... Все собрание действительно присоединилось к сердечной дани похвалы. ... [T] он сила Мученика Антиохийскогозаключается в его прекрасных языческих припевах, полных характера и красок; в первых и последних эфирах «Маргариты» ...; в погребальной музыке христиан; в любовной музыке Олибиуса; и, что касается всей работы, в очаровательно разнообразной и соответствующим образом окрашенной оркестровке. ... Драматические части кантаты ... уступают по обработке и, следовательно, по результату, по сравнению с частями лирического характера. Отсюда сравнительное отсутствие эффекта в сцене между Маргаритой и ее отцом, а также между тем же человеком и ее возлюбленным, когда открывается откровение об изменении веры, означающее не что иное, как смерть для новообращенного. ... Это мнение, однако, основано на чисто драматических соображениях. Что касается ситуации с музыкальной точки зрения,в работе нет ничего, чем мы бы охотно пожертвовали, чтобы освободить место для резкого расширения. ... Слово, безусловно, необходимо для оркестровки мистера Салливана. Немногие из ныне живущих музыкантов лучше нашего композитора знают, как использовать инструментальные средства. ... Он пользуется оркестром, не злоупотребляя им, очаровывая внимательные уши тонкими штрихами тонкой фантазии по форме и доставляя удовольствие культурному вкусу гармонией цвета. ... Все это озвучиваниеМученик Антиохийский не подлежит сомнению. Он никогда не утомляется одинаковостью и не отталкивает эксцентричностью. [13]

Другие критики согласились, что музыке есть чем восхищаться, но работа не смогла добиться достаточного драматического эффекта; некоторые отметили отсутствие достаточного благоговения, поскольку к язычникам относятся с сочувствием как в текстах, так и в музыке. [14] Исполнение кантаты на фестивале под управлением Салливана заслужило похвал, как и его выступление в качестве музыкального руководителя фестиваля, и его снова пригласили провести следующие шесть фестивалей в Лидсе. [11] На фестивале в Лидсе 1886 года Салливан представил еще более успешное хоровое произведение «Золотая легенда» . [15]

Салливан дирижировал кантатой два месяца спустя в Лондоне, 11 декабря 1880 года, в Хрустальном дворце , вместе со своей увертюрой In Memoriam . Произведение снова пользовалось популярностью и в основном хорошо принималось критиками с теми же оговорками, что и на его премьере. В последующие годы его время от времени повторяли, но после выхода «Золотой легенды» в 1886 году «Мученика» слышали очень редко. [16] Как и многие другие главные хоровые произведения Салливана, «Мученик» является или, по крайней мере, считался театральным по задумке. [17] В 1898 году он был установлен как опера оперной труппой Карла Розы.; Салливан внес в пьесу несколько изменений, чтобы адаптировать ее как оперу. [18] Пьеса впервые была исполнена в США с оркестром в 2018 году в Utopia Opera под управлением Уильяма Реммерса. [19]

Персонажи и оригинальные солисты [ править ]

Язычники: [20]

  • Олибий, римский префект ( тенор ) - Эдвард Ллойд
  • Каллий, жрец Аполлона и отец Маргариты ( баритон ) - Фредерик Кинг
  • Юлия, поклонница Солнца ( контральто ) - Джанет Монах Пейти
  • Девы и юноши, поклонники Солнца (Аполлона)

Христиане: [20]

  • Фабий, епископ Антиохии ( бас ) - Генрих Кросс
  • Маргарита, дочь Каллии ( сопрано ) - Эмма Альбани
  • Христианская община.

Сводка [ править ]

Действие пьесы происходит в Антиохии , в Сирии (ныне Турция), в конце третьего века.

Олибий Префект влюблен в Маргариту, и она ответила ему взаимностью. Однако это было в ее языческие дни. Теперь она христианка, и своим обращением, о котором не знают ни ее возлюбленный, ни ее отец, она, хотя и не безразлична к нему, отвергает всякую идею союза с язычником. Хор солнцепоклонников во главе с Юлией собирается, воздавая славу и хвалу Аполлону, принося в жертву сотню голов скота и возлияния почитаемого вина. Префект призывает Маргариту занять привычное место и возглавить поклонение Аполлону своей грацией и лирой, но она не появляется. Священник обвиняет Олибия в теплоте в отношении Аполлона, позволяя ему «уснуть / Громы закона». Он отмечает, что галилеяне (христиане) достигли высоких мест и убежища вместо того, чтобы быть пораженными, как должно быть.Префект признает, что пошел по пути «презрительного милосердия», но теперь клянется в своем твердом намерении следовать указу императора и предать смерти всех христиан.

Позже, на христианском кладбище, после погребения одного из братьев, над ним поется гимн. После похорон приближаются язычники, а христиане расходятся. Маргарита остается позади и изливает свои чувства в поклонении Спасителю. Ее отец, жрец Аполлона, находит ее таким занятым. Она надеется мягко рассказать ему о своем обращении. Он просит ее принести жертву Аполлону, и она говорит ему, что не может. Он спрашивает ее, отрицает ли она бога Антиохии. Она отвечает: «Нет, он бог ... / Иссушающий перед всепрозрачным Агнцем». Каллис просит ее взглянуть в небо, чтобы увидеть восседающего на троне бога солнца: «Разве он не жизнь и свет?» Маргарита отрицает божественность солнца. Позже во дворце префекта девушки Аполлона поют свою вечернюю песню. Олибий и Маргарита остались вместе;он начинает свои старые ласки и расширяется на славе, которая будет принадлежать ей, когда они объединятся. Затем она признается, что она христианка, говорит, что ее вера - это путь к славе. Она говорит ему, что если он узнает и поверит в Иисуса Христа, тогда она может стать его; это ее благородное приданое ему. Он проклинает ее религию, и она прощается с ним навсегда. Она уходит в тюрьму.

За пределами тюрьмы христиан, по дороге к Храму Аполлона, языческие девушки во главе с Юлией воспевают славу Аполлона («Ио Пеан!»), А изнутри тюрьмы слышны более торжественные и решительные звуки. христиан. Маргариту предлагают сделать выбор. Она провозглашает свою веру во Христа, заключая, что «Ты и я / Должны [в Судный день] дать отчет о процессе этого дня / И Христос воздаст каждому свою награду». Ее возлюбленный (отмечая, что «восторг ее речи [воспламеняет] / яркость ее красоты», наблюдая за ее «лопнувшим филе» [21])) и ее отец убеждали ее отказаться и молиться о милости небес, но тщетно. Маргарита непоколебима: «Я вижу землю, вымощенную звездами / Где все ангелы стоят». Она умирает со словами восторга на устах:

Христос, Христос, повелевает мне прийти в свой дом;
Иисус, Искупитель, Господь, я иду! Я прихожу! Я прихожу!

Структура и музыкальные номера [ править ]

Салливан (вверху справа) и его коллеги на фестивале в Лидсе 1880 года, где состоялась премьера «Мученика Антиохийского».
Сцена I - Фасад храма Аполлона
  • Вступление
  • №1. Припев: «Владыка золотого дня!»; Соло: (Юля): "Излюбленная девица"
  • № 2. Соло: (Каллиас) «Прерви гимн»; Ария: (Олибий): «Давай, Маргарита, давай!»
  • № 3. Дуэт: (Олибий и Каллий) «Великий Олибий»
  • №4. Припев: «Да здравствует бич христиан».
Сцена II - Захоронение христиан - Ночь
  • Органное соло
  • № 5. Похоронный гимн: «Брат, ты ушел впереди нас».
  • № 6. Соло: (Фабий) «Брат, ты спящий»
  • № 7. Сольный декламация. & Гимн: (Маргарита) «Еще раз»
  • № 8. Дуэт: (Каллис и Маргарита) «Моя родная, моя любимая, моя прекрасная дитя».
Сцена III - Дворец префекта
  • № 9. Припев: (Вечерняя песня девушек) «Отойди ногами охотно»
  • № 10. Чтение. & Воздух: (Олибий) "Милая Маргарита, дай мне руку"
  • № 11. Дуэт: (Маргарита и Олибий) «О, послушай меня, Олибий!»
Сцена IV - Вне тюрьмы христиан
  • № 12. Припев: «Теперь слава богу, который разбивается».
  • № 13. Соло: (Джулия с припевом) «Ио Пеан!»
  • № 14. Сцена: (Маргарита, Юлия, Олибий и Каллия с хором) «Велик Олибий»
  • № 15. Квартет: (Маргарита, Юлия, Олибий и Каллиас): «Помилуй, неумолимые небеса!»
  • №16. Финал: «Час милосердия»

Записи и полный счет [ править ]

«Мученик Антиохийский» сегодня исполняется редко, хотя доступны две записи. Профессиональная запись была сделана на Международном фестивале Гилберта и Салливана в 2000 году, а любительская запись была выпущена Обществом сэра Артура Салливана в 1980-х годах. Кроме того, за последние несколько десятилетий были записаны различные отрывки из произведений. [4] Оркестровые партии произведения были потеряны после выступления в 2000 году, но критическое издание партитуры было опубликовано в 2017 году под редакцией Робина Гордона-Пауэлла и Мартина Райта, а оркестровые партии и вокальные партитуры были опубликованы в 2018 году [22].

Заметки [ править ]

  1. ^ Парри, Уильям. Салливан между секуляризмом и христианством в SullivanPerspektiven , Essen: Oldib-Verlag, 2012, p. 140; и Гордон-Пауэлл и Райт, т. 1, предисловие, с. ix
  2. ^ a b c Ховарт, Пол. "The Commissioning of The Martyr of Antioch " , Архив Гилберта и Салливана, доступ 20 декабря 2017 г.
  3. ^ Ainger, стр. 153
  4. ^ a b Пастух, Марк. "Мученик Антиохийский (1880 г.)" , Дискография Гилберта и Салливана, 24 декабря 2003 г., по состоянию на 21 декабря 2017 г.
  5. Милман был тогда профессором поэзии в Оксфордском университете, а позже стал деканом собора Святого Павла . Райт, «Введение», стр. ix
  6. ^ Райт, «Введение», стр. X – xi
  7. ^ "Обзор: Мученик Антиохийский " , The Yorkshire Post и Leeds Intelligencer , 16 октября 1880 г.
  8. ^ Райт отмечает: «Гилберт, кажется, фактически написал четыре оригинальных текста, некоторые de novo , некоторые свободно опираясь на Мильмана: ... Первые три из них отмечены во всех источниках либретто звездочкой, приписывая их ему; last [№ 15] - нет, но это, должно быть, ошибка, так как текст оригинален и мог исходить только от Гилберта. Помимо этих текстов, степень «предложений» Гилберта должна оставаться предметом спекуляций ». Райт, «Введение», стр. Икс
  9. ^ а б Ховарт, Пол. «Вклад Гилберта в либретто» , Архив Гилберта и Салливана, доступ 21 декабря 2017 г.
  10. ^ Джейкобс, стр. 146
  11. ^ a b c d Ховарт, Пол. «Первый фестиваль Салливана в Лидсе» , Архив Гилберта и Салливана, доступ 20 декабря 2017 г.
  12. ^ Райт, "Введение", стр. xi
  13. ^ "Обзор первого выступления Мученика Антиохийского " , Лидс Меркьюри , 16 октября 1880 г., перепечатано в Архиве Гилберта и Салливана, доступ осуществлен 21 декабря 2017 г.
  14. ^ «Фестиваль Лидса» , «Таймс» , 16 октября 1880 г. и выдержки из нескольких обзоров оригинального исполнения «Мученика Антиохийского» , все перепечатаны в Архиве Гилберта и Салливана, по состоянию на 21 декабря 2017 г .; и Райт, «Введение», стр. xi – xiii.
  15. ^ Пастух, Марк. "Золотая легенда (1886)" , Дискография Гилберта и Салливана, 24 декабря 2003 г., по состоянию на 21 декабря 2017 г.
  16. ^ Райт, "Введение", стр. xiii
  17. The Morning Post , 16 октября 1880 г., стр. 2; и Райт, «Введение», стр. xii
  18. ^ Райт, "Введение", стр. xiiv
  19. ^ "Utopia Opera представляет американскую премьеру оратории Артура Салливана" Мученик Антиохийской " , BroadwayWorld.com, 16 апреля 2018 г .; и Шеперд, Марк. «Мученик Антиохийский», журнал Общества сэра Артура Салливана , № 97, лето 2018 г., стр. 14
  20. ^ a b Искра, стр. 177
  21. ^ Гордон-Пауэлл и Райт, т. 1, предисловие, с. xlviii
  22. ^ Гордон-Пауэлл и Райт, пассив ; и "Sullivan's 'Sacred Musical Drama', The Martyr of Antioch " , Deutsche Sullivan-Gesellschaft eV, 14 мая 2017 г., по состоянию на 22 декабря 2017 г.

Ссылки [ править ]

  • Эйджер, Майкл (2002). Гилберт и Салливан - двойная биография . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-514769-3.
  • Гордон-Пауэлл, Робин; Райт, Мартин (2017). Мученик Антиохийский, критическое издание. Лондон: Янтарное кольцо. ISMN  979-0-708031-77-2.
  • Джейкобс, Артур (1984). Артур Салливан: викторианский музыкант . Оксфорд и Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-315443-8.
  • Спарк, Фред. Р. и Джозеф Беннетт (1892). История музыкальных фестивалей в Лидсе 1858-1889 (2-е изд.). Лидс и Лондон: Novello, Ewer & Co.

Внешние ссылки [ править ]

  • Веб-страница, посвященная мученику из архива Гилберта и Салливана
  • Мученик на дискографии Гилберта и Салливана
  • Ссылки на файлы Martyr Midi
  • Информация о профессиональной записи Мученика 2000 г.