Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Убийство в доме священника» - детективное произведение британской писательницы Агаты Кристи , впервые опубликованное в Великобритании Collins Crime Club в октябре 1930 года [1] и в США Dodd, Mead and Company позже в том же году. [2] [3] Британская версия продавалась по цене семи шиллингов и шести пенсов (7/6) [1], а американская - по 2 доллара. [3]

Это первый роман, в котором рассказывается о мисс Марпл и ее деревне Сент-Мэри Мид . Этот первый взгляд на Сент-Мэри Мид заставил обозревателя в 1990 году задаться вопросом, почему это называют уютными загадками: «Наше первое знакомство с Сент-Мэри Мид, рассадником краж со взломом, выдачи себя за другое лицо, супружеской неверности и, в конечном итоге, убийств. уютно о таких историях? " [4]

Этот персонаж ранее появлялся в рассказах, опубликованных в журналах, начиная с декабря 1927 года. Эти более ранние рассказы были собраны в виде книги в «Тринадцати проблемах» 1932 года.

Краткое изложение сюжета [ править ]

Роман повествует преподобный Леонард Клемент, викарий Святой Марии Мид, который живет со своей гораздо более молодой женой Гризельдой и их племянником Деннисом. Полковник Люциус Протеро, церковный староста Клемента , богатый, грубый хулиган, который также является местным судьей, и его не любят в деревне. Однажды вечером за ужином Клемент небрежно замечает, что любой, кто убьет Протеро, окажет миру услугу.

Клемент встречает жену Протеро, Энн, обнимающую Лоуренса Реддинга, молодого приезжего художника; пообещав им обоим, что он не раскроет их роман, он советует Реддингу немедленно покинуть деревню. На следующий день Клемент должен встретиться с Протеро, чтобы обсудить неточности в церковных отчетах. Его неожиданно вызывают на ферму для проведения последних обрядов , но он узнает, что умирающий выздоровел, и что его никто не звал. Вернувшись, Клемент встречает обеспокоенного Реддинга у ворот дома священника, затем обнаруживает мертвого полковника Протеро за письменным столом в своем кабинете. Он вызывает доктора Хейдока, который объявляет, что Протеро был убит выстрелом в затылок.

Полиция, возглавляемая инспектором Слэком и полковником Мелчеттом, сбита с толку некоторыми подробностями преступления, в том числе запиской, оставленной Протеро, которая, кажется, противоречит мнению Хейдока о времени смерти, и некоторыми свидетелями, утверждающими, что слышали второй выстрел. Новости распространяются быстро, и вскоре Лоуренс Реддинг и Энн Протеро признаются в убийстве. Однако оба оправданы - Реддинг, потому что он настаивает на неточном времени смерти, и Энн, потому что мисс Марпл ясно видела, что у нее не было пистолета. Среди других возможных подозреваемых - Арчер, человек, которого Протеро жестоко отнесли к браконьерству; Миссис Лестрейндж, загадочная женщина, недавно появившаяся в деревне; Доктор Стоун, археолог, раскапывающий курган на земле Протеро; и молодая помощница Стоуна, мисс Крэм.

Клемент обсуждает убийство с мисс Марпл, которая говорит ему, что у нее есть список из семи возможных подозреваемых. Мисс Марпл видит, как мисс Крам в полночь несет чемодан в лес, который позже находит Клемент вместе с небольшим кристаллом пикриновой кислоты . В чемодане оказалось ценное серебро, принадлежащее Протеро, а «Доктор Стоун» оказался самозванцем, укравшим личность настоящего археолога и заменившим вещи Протеро на копии. Однако фальшивый доктор Стоун был замечен несколькими свидетелями на расстоянии от дома священника в момент смерти, что дало ему алиби.

Тем временем Сент-Мэри Мид происходит еще несколько странных событий. Репортеры спускаются в деревню, миссис Прайс Ридли получает телефонный звонок с угрозами, а Энн Протеро обнаруживает в своей кладовой, изрезанный ножом портрет . Полицейский эксперт по почерку изучает записку жертвы и определяет, что ее писал не полковник Протеро. Клемент вдохновлен на более энергичную проповедь, чем обычно, после чего ему звонит Хоуз, его болезненный священник , который говорит, что ему есть в чем признаться.

Клемент приходит в комнаты Хоуза и обнаруживает, что священник умирает от передозировки. Он обнаруживает настоящую записку, которую Протеро писал, когда был убит, из которой следует, что Хоуз был ответственен за кражу денег с церковных счетов. Приходит Мелчетт и звонит доктору Хейдоку, но случайно набирает номер мисс Марпл, которая приезжает, чтобы узнать, может ли она помочь.

Пока Хейдок отвозит Хоуза в больницу, мисс Марпл объясняет свою теорию об истинном убийце. Выясняется, что ее семеро подозреваемых - Арчер; Мария, служанка Климента, у которой была возможность; Леттис Протеро, дочь полковника, терпеть не могла его; Деннис, чье алиби насчет теннисной вечеринки не подтвердилось; либо Хоуз, либо Клемент, чтобы помешать полковнику исследовать церковные отчеты; или Гризельда, которая, как выясняется, тайно вернулась более ранним поездом в день убийства. Однако ни один из них не был виновен.

Марпл считает, что настоящими убийцами были Лоуренс Реддинг и Энн Протеро. Влюбленный в Энн, Реддинг решил, что они могут быть вместе, только если он уберет ее мужа. Под предлогом получения совета от Клемента он посетил дом священника и спрятал свой пистолет в горшке с растением. Затем он посадил кристалл пикриновой кислоты в лесу возле дома священника, настроив его так, чтобы он взорвался и произвел «второй выстрел», который сбил бы с толку любых свидетелей. Вечером Реддинг сделал ложный звонок Клементу, чтобы вытащить его из дома, в то время как Энн прошла мимо дома мисс Марпл без сумочки, чтобы показать, что у нее не было пистолета. Она забрала пистолет (который был снабжен глушителем), убила своего мужа и покинула дом священника; Затем вошел Реддинг и украл записку, инкриминирующую Хоуза,и подложил свою записку, фальсифицирующую время смерти.

Затем оба заговорщика сознались в преступлении с очевидной ложью в своих рассказах, как бы оправдывая друг друга. Затем Реддинг накачал Хоуса наркотиками и подложил записку полковника, чтобы создать впечатление, будто Хоуз покончил жизнь самоубийством из-за вины. К счастью, доктор Хейдок смог спасти свою жизнь. Мисс Марпл предлагает ловушку, которая обманом заставляет Реддинга изобличить самого себя; он и Энн арестованы людьми инспектора Слэка.

Финал завершает все оставшиеся незакрепленные части. Леттис сообщает, что миссис Лестрейндж - ее мать, первая жена полковника Протеро, которая неизлечимо больна; Леттис уничтожила портрет Лестрейнджа в доме Протеро, чтобы полиция не заподозрила ее. Они уезжают, чтобы Лестрейндж могла провести свои последние дни, путешествуя по миру. Выясняется, что мисс Крам ничего не знала о заговоре ложного доктора Стоуна, а Гризельда и Деннис признаются, что угрожали миссис Прайс Ридли в шутку. Гризельда показывает, что она беременна ребенком Клемента (который мисс Марпл догадалась заранее), и пара вновь исповедует свою любовь.

Наряду с загадочным сюжетом убийства в романе нужно время, чтобы рассмотреть альтернативные точки зрения на идею преступления. Племянник мисс Марпл, Рэймонд Уэст, пытается раскрыть преступление с помощью фрейдистского психоанализа , в то время как доктор Хейдок выражает свое мнение о том, что преступление - это болезнь, которую скоро решат врачи, а не полиция.

Персонажи [ править ]

  • Мисс Марпл : Старая дева, живущая в Сент-Мэри-Мид , рядом с викарием. Она наблюдательна и знает человеческое поведение, признана в своей деревне проницательной и в целом правильной.
  • Полковник Люциус Протеро: богатый человек, церковный староста и местный судья в Сент-Мэри Мид, который живет в Олд-Холле. Он оглох и в результате много кричит. Он убит.
  • Энн Протеро: вторая жена полковника Протеро, молодая и привлекательная.
  • Леттис Протеро: дочь-подросток полковника Протеро от первого брака.
  • Леонард Клемент: Наместник церкви Святой Марии Мид и рассказчик этой истории, ему за 40.
  • Гризельда Клемент: молодая жена викария, 25 лет и счастливый человек.
  • Деннис Клемент: племянник-подросток викария, часть его домашнего хозяйства.
  • Мэри Адамс: горничная и повар для викария. Она встречается («гуляет с») Биллом Арчером.
  • Мистер Хоуз: пастор викария Клемента, недавно прибывшего в приход. До приезда в Сент-Мэри Мид он страдал острым летаргическим энцефалитом . [5]
  • Миссис Марта Прайс-Ридли: вдова и сплетница, которая живет рядом с домом священника, в конце дороги.
  • Мисс Аманда Хартнелл: старая дева в Сент-Мэри-Мид.
  • Мисс Кэролайн Уэтерби: старая дева из Сент-Мэри Мид, которая живет рядом с мисс Хартнелл.
  • Доктор Хейдок: врач из деревни Сент-Мэри Мид.
  • Лоуренс Реддинг: художник, участвовавший в Великой войне. Он использует здание на территории дома священника в качестве своей студии.
  • Миссис Эстель Лестрейндж: Элегантная женщина, которая недавно приехала в деревню, замкнувшись.
  • Раймонд Уэст: племянник мисс Марпл, писатель, обычно живущий в Лондоне.
  • Роза и Глэдди: горничная и кухарка в Олд Холле, доме полковника Протеро. Глэдди поделилась с Реддингом тем, что она подслушала, когда миссис Лестрейндж посетила Старый зал.
  • Билл Арчер: местный житель, который время от времени попадал в тюрьму за браконьерство со стороны Протеро в его роли мирового судьи.
  • Инспектор Слэк: местный полицейский детектив, который действует, несмотря на свое имя, и часто агрессивен.
  • Полковник Мелчетт: главный констебль округа.
  • Доктор Стоун: археолог, раскапывающий землю полковника Протеро.
  • Глэдис Крэм: секретарь археолога Стоуна, ей чуть больше двадцати.

Литературное значение и прием [ править ]

Рецензии на момент публикации в целом были положительными о мисс Марпл, сомнительными относительно того, как произошло убийство, но довольными стилем письма Кристи. Более поздний обзор находит, что история больше соответствует вкусу 1990 года, и нравится деревня и ее жители. Автор, оглядываясь на свою собственную работу в автобиографии 1970-х годов, думала, что ее основной сюжет «звучит», но, возможно, было слишком много персонажей и побочных сюжетов.

В « Литературном приложении Times» от 6 ноября 1930 г. были поставлены различные вопросы относительно того, кто мог убить Протеро и почему, и в заключении было сказано: «Единственная ошибка этого детективного рассказа состоит в том, что трудно поверить, что виновник мог убить Протеро [ sic ] так быстро и тихо. Три плана комнаты, сада и деревни показывают, что почти в пределах видимости и слышимости была мисс Марпл, которая «всегда знала все, что происходило, и делала самые худшие выводы». И еще три «Приходских кошки» (великолепно изображенные) были в следующих трех домах. В конце концов, мисс Марпл обнаруживает убийцу, но есть подозрение, что в действительности она сделала бы это раньше ». [6]

Рецензия на роман в Книжном обозрении The New York Times от 30 ноября 1930 года начинается так: «Талантливая мисс Кристи далеко не на высоте в своем последнем детективном рассказе. Это мало что добавит к ее известности в области детективной фантастики. " Далее в обзоре говорилось, что «местное братство старых дев знакомо с большим количеством сплетен и щелчков. Немногое из этого имеет большое значение, и средний читатель склонен уставать от всего этого, особенно от любезной мисс Мисс. Марпл, главный сыщик этого дела ". Рецензент резюмировал схему сюжета и пришел к выводу: «Решение - это явный анти-кульминационный момент». [7]

Х.К. О'Нил в «Наблюдателе» от 12 декабря 1930 года сказала, что «вот прямая история, которая очень приятно привлекает внимание покорного читателя. В ее новом приеме сохранения секрета есть отчетливая оригинальность. Она раскрывает его с самого начала, выворачивает наизнанку, очевидно доказывает, что решение не может быть истинным, и тем самым создает атмосферу недоумения ». [8]

В Daily Express от 16 октября 1930 года Гарольд Николсон сказал: «Я читал лучшие произведения Агаты Кристи, но это не значит, что эта последняя книга не более веселая, забавная и соблазнительная, чем обычные детективные романы». [9] В кратком обзоре от 15 октября 1930 г. газета Daily Mirror заявила: «Недоумение сохраняется». [10]

Шестьдесят лет спустя Роберт Барнард написал, что это «наш первый взгляд на святую Марию Мид, рассадник краж со взломом, выдачи себя за другое лицо, супружеской неверности и, в конечном итоге, убийств. Что же именно такое удобство людей в таких историях?» Ему было трудно поверить в это решение, но эта история более привлекательна для читателей 1990 года, чем для читателей 1930 года ». Решение несколько ошеломляет, но есть слишком много случайных удовольствий, на которые можно жаловаться, и сильная доза уксуса в этом первом наброске мисс Марпл более современный вкус, чем оттенок сиропа в более поздних презентациях ". [4]

Сама Кристи позже писала: «Читая« Убийство в доме священника » сейчас, я не так довольна им, как в то время. В нем, как мне кажется, слишком много персонажей и слишком много сюжетных линий. Но во всяком случае основной сюжет - звук ". [11]

В беседе с Дж. К. Роулинг в 2014 году автор Вэл Макдермид заметила, что «Убийство в доме священника» - это книга, которая заинтересовала ее детективными историями; она описала юмор в этом романе и сказала, что Кристи не удостоилась должного внимания к юмору в ее детективных загадках. Макдермид процитировал описания четырех женщин в деревне, особенно «мисс Хартнелл, которую боялись бедняки», за ее юмор и краткое описание, которое так много передает. [12] [13]

Намёки в других романах [ править ]

Викарий и его жена Леонард и Гризельда Клемент, впервые появившиеся в этом романе, продолжают появляться в рассказах мисс Марпл. Примечательно, что они фигурируют в «Теле в библиотеке» (1942) вместе со Слэком и Мелчеттом и « 4.50» из Паддингтона (1957).

Персонаж мисс Марпл ранее появлялся в рассказах, опубликованных в журналах, начиная с декабря 1927 года. Эти более ранние рассказы были собраны в виде книги в «Тринадцать проблем» в 1932 году.

Фильмы, ТВ или театральные постановки [ править ]

Убийство в доме священника (пьеса 1949 года) [ править ]

История была адаптирована в пьесе Мой Чарльз и Барбары Той в 1949 году и открыта в Театре Плейхаус 16 декабря 1949 года. Мисс Марпл играла Барбара Маллен .

Телевизионные адаптации [ править ]

Британские адаптации [ править ]

BBC адаптировал книгу в пленку на 25 декабря 1986 года, с Джоан Хиксон , как мисс Марпл, Пола Эддингтона как викарий, и Полли Адамс , как Энн Protheroe. Адаптация в целом была очень близка к оригинальному роману с четырьмя основными исключениями: ловушка, раскрывающая убийцу, заменена на другую попытку убийства, персонажи Денниса, доктора Стоуна и Глэдис Крэм были удалены, Билл Арчер присутствует в фильме. кухня, пока происходит убийство, и Энн совершает самоубийство из-за раскаяния, вместо того, чтобы предстать перед судом.

Он был снова представлен в сериале «Марпл Агаты Кристи» телеканалом Гранада в 2004 году с Джеральдин МакЭван в роли мисс Марпл, Тимом Макиннерни в роли викария, Дереком Джейкоби в роли полковника Протеро и Джанет МакТир в роли Энн. Эта версия удаляет персонажей доктора Стоуна и Глэдис Крэм, заменяя их пожилым французским профессором Дюфоссе и его внучкой Элен.

Другие изменения включают устранение мисс Уэзерби, изменение имени миссис Прайс-Ридли с Марта на Марджори, переименование Билла Арчера на Фрэнка Таррента и добавление сюжета, в котором полковник украл 10 000 франков у французского Сопротивления. , что привело к гибели агента. [ требуется разъяснение ]

Два основных отклонения от книги - это изображение мисс Марпл как близкого друга Анны и добавление серии воспоминаний о декабре 1915 года, когда молодая мисс Марпл была вовлечена в запретный роман с женатым солдатом.

В обеих версиях роль викария снижена, и он не участвует в расследовании, поскольку его присутствие в качестве рассказчика не было необходимо в снятой версии.

Французская адаптация [ править ]

Роман был адаптирован как эпизод французского телесериала Les Petits Meurtres d'Agatha Christie 2016 года .

Адаптация графического романа [ править ]

Убийство в доме священника было выпущено HarperCollins как адаптация графического романа 20 мая 2008 года, адаптированная и иллюстрированная «Нормой» (Норбер Морандьер) ( ISBN  0-00-727460-2 ). Это было переведено из издания, впервые опубликованного во Франции Emmanuel Proust éditions в 2005 году под названием L'Affaire Prothéroe .

История публикации [ править ]

  • 1930, Криминальный клуб Коллинза (Лондон), октябрь 1930 г., твердый переплет, 256 стр.
  • 1930, Додд Мид и компания (Нью-Йорк), 1930, твердый переплет, 319 стр.
  • 1948, Penguin Books , Мягкая обложка, (Penguin number 686), 255 стр.
  • 1948, Dell Books (Нью-Йорк), Мягкая обложка, 223 стр.
  • 1961, Книги Фонтаны (Отпечаток HarperCollins ), Мягкая обложка, 191 стр.
  • 1976, издание Гринуэя собрания сочинений (Уильям Коллинз), твердый переплет, 251 стр, ISBN 0-00-231543-2 
  • 1978, издание собрания сочинений Гринуэя (Додд Мид и компания), твердый переплет, 251 стр.
  • 1980, Ulverscroft Large Print Edition, Hardcover, 391 pp, ISBN 0-7089-0476-9 
  • 2005, издание Marple Facsimile (факсимиле 1930 г., первое издание Великобритании), 12 сентября 2005 г., твердый переплет, ISBN 0-00-720842-1 

Роман был впервые опубликован в США в газете Chicago Tribune в пятидесяти пяти частях с понедельника, 18 августа, по понедельник, 20 октября 1930 года.

Посвящение книги [ править ]

Посвящение книги гласит:
«Розалинде».

Предмет этого посвящения - дочь Кристи, Розалинда Хикс (1919–2004), которая была дочерью от первого брака с Арчибальдом Кристи (1890–1962) и единственным ребенком Агаты Кристи. Розалинде было одиннадцать лет на момент публикации этой книги.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Сверстники, Крис; Спурриер, Ральф; Осетр, Джейми (март 1999 г.). Collins Crime Club - Контрольный список первых изданий (второе изд.). Dragonby Press. п. 14.
  2. ^ Купер, Джон; Пайк, BA (1994). Детективная фантастика - пособие для коллекционера (Второе изд.). Scholar Press. С. 82, 86. ISBN 0-85967-991-8.
  3. ^ a b Marcum, JS (май 2007 г.). "Американская дань Агате Кристи: классические годы 1930-1934" . Дата обращения 7 января 2020 .
  4. ^ a b Барнард, Роберт (1990). Талант обманывать - оценка Агаты Кристи (отредактированная ред.). Fontana Books. п. 198. ISBN 0-00-637474-3.
  5. ^ "Информационная страница летаргического энцефалита" . Национальный институт неврологических расстройств и инсульта США . 27 марта 2019 . Проверено 14 января 2020 года . В период с 1917 по 1928 год по всему миру распространилась эпидемия летаргического энцефалита, но с тех пор не было зарегистрировано ни одного повторения эпидемии.
  6. ^ «Обзор». Литературное приложение к The Times . 6 ноября 1930 г. с. 921.
  7. ^ «Обзор». Книжное обозрение New York Times . 30 ноября 1930 г. с. 32.
  8. Перейти ↑ O'Neill, HC (12 декабря 1930). "Рассмотрение". Наблюдатель . п. 6.
  9. ^ Николсон, Гарольд (16 октября 1930). "Рассмотрение". Daily Express . п. 6.
  10. ^ «Обзор». Daily Mirror . 15 октября 1930 г. с. 20.
  11. ^ Кристи, Агата (1991) [1977]. Агата Кристи: Автобиография . Беркли. п. 422. ISBN. 9780425127391.
  12. ^ «Вэл Макдермид берет интервью у Дж. К. Роулинг (Роберт Гэлбрейт) на Международном фестивале в Харрогейте 2014» (видео) . Сентябрь 2014. 14–16 мин . Проверено 11 января 2020 года .
  13. Джон (21 августа 2019 г.). "Кристи" Убийство в доме священника "Дебют Беллатрисы Лестрейндж в художественной литературе?" . Мысли и идеи профессора Хогвартса . Проверено 11 января 2020 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Убийство в доме священника на официальном сайте Агаты Кристи
  • Убийство в доме священника (1986) на IMDb
  • Марпл: Убийство в доме священника (2004) на IMDb