Первое издание | |
Автор | Дик Мартин |
---|---|
Иллюстратор | Дик Мартин |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Серии | Книги Оз |
Жанр | Фантазия |
Издатель | Международный Клуб Волшебников страны Оз |
Дата публикации | 1986 г. |
Тип СМИ | Распечатать |
Страницы | 104 стр. |
Предшествует | Запретный фонтан страны Оз |
С последующим | Злая ведьма из страны Оз |
Озмаполитан из страны Оз - это роман 1986 года, написанный и иллюстрированный Диком Мартином . Как видно из названия, книга входит в давнюю серию рассказов о Стране Оз, написанных Л. Фрэнком Баумом и различными его последователями. [1] [2] [3]
Авторство [ править ]
Как и его предшественник Джон Р. Нил , Дик Мартин был ветераном-иллюстратором из страны Оз, который перешел в авторство страны Оз; «Озмаполитан из страны Оз» - это единственная продолжительная работа Мартина в жанре художественной литературы из страны Оз. Он включает декалькоманию , ксенофобию , яхуизм и зимолиз в список болезней человека; [4] его «Game Preserve» - это настольная игра в стиле Parcheesi, выложенная на фоне ландшафта. [5]
Как автор и художник, Мартин полностью контролировал выражение своей художественной литературы. Как и большинство авторов из страны Оз, он представил человека-главного героя, с которым юные читатели могли идентифицировать себя; необычно он сделал своим главным героем подростка, пятнадцатилетнего мальчика. В своих иллюстрациях Мартин изображал Дороти Гейл несколько старше, чем ее обычно изображают; она выглядит как минимум на двенадцать лет. Полтора десятилетия спустя Дэйв Харденбрук также представит главного героя-подростка в своем романе 2000 года «Неизвестные ведьмы из страны Оз» ; Мартин не заходит так далеко, как позже Харденбрук, в том, чтобы вызвать у своего героя-подростка романтический интерес.
Термин «Озмаполитан» [ править ]
Слово «Ozmopolitan» впервые было использовано в 1904 году в рекламных материалах, созданных издателем Баума Reilly & Britton . Идея заключалась в том, что Волшебник из страны Оз начал газету Оз с таким названием (тщеславие, которое Мартин перенял в своем романе). Reilly & Britton выпустили пресс-релизы в этой газете Оз в 1904 и 1905 годах, рекламируя «Удивительную страну Оз» Баума и связанные с ней проекты. Возможно, хотя и не уверенно, что Баум сам написал некоторые из этих ранних пресс-релизов «Озмаполитана». [6] Издательство (под своим более поздним названием Reilly & Lee) выпустило больше пресс-релизов "Ozmapolitan" в 1920-х годах, чтобы опубликовать романы Рут Пламли Томпсон ,а в 1960-х годах для других продуктов (включаяMerry Go Round в Озе , с иллюстрациями Дика Мартина). Три десятилетия спустя Hungry Tiger Press использовала ту же технику рекламы для выпусков своего журнала Oz-story Magazine .
Это имя также использовалось в качестве названия периодического издания, издаваемого Международным клубом волшебников страны Оз , редактируемого и иллюстрированного Мартином. Это слово использовалось и в другой фанатской литературе.
Сюжет [ править ]
Септимий Септентрион уже три недели работает печатником в Ozmapolitan в Изумрудном городе Оз. Случайная встреча с принцессой Дороти приводит к плану накручивать новости для продвижения сонной газеты Ozite. В сопровождении mifket по имени Джинкс и кота Дороти Эврика , «Тим» и Дороти отправляются в путешествие по стране Винки . План состоит в том, чтобы встретить Страшила в его резиденции в форме кукурузного початка; но план быстро рушится. Группа встречает гадалку и получает загадочные предсказания имбирных пряников-гаданий-печенек: Дороти - это «Отличный шанс», Тима - «Голубая луна», а Джинкс - «Тихая мелодия».
Экспедиционеры, как они себя называют, познают значение этих состояний по мере прохождения через Колонию искусств, заповедник и долгое и сложное подземное путешествие. Они сталкиваются со странными существами и явлениями, в том числе с Пассатом, устаревшим изобретателем и драконоподобным Тиранником Террификусом . Они спасают замерзшего (и, следовательно, безмолвного) водяного духа по имени Мелоди, двоюродного брата радужной феи Полихромии . Позже Мелодия отплатила за услугу тем, что спасла путешественников от дракона.
После долгого заклинания, затерянного в пещерах, группа встречается со Страшилой и его закадычным другом Железным Дровосеком , которые плывут на новой лодке Страшилы, Голубой Луне. Все они возвращаются в Изумрудный город с богатым материалом для Озмаполитана. В процессе раскрывается тайное королевское прошлое Тима.
(Идея о Страшиле и Железном Дровосеке как о лодочниках происходит из «Чучела и Железного Дровосека», одной из Маленьких Волшебных историй из страны Оз, впервые опубликованной в 1913–14 годах. У короля Септимия шесть старших сестер, напоминающих Шесть курносых принцесс на Небесном острове .)
В конце романа Волшебник небрежно упоминает о возвращении к полетам на воздушном шаре. это в конечном счете реализуется в Эрик Шанауэр «s Гигантский сад Оз .
Колония искусств [ править ]
Учитывая тот факт, что Мартин был художником до того, как стал автором, заслуживает внимания его трактовка Колонии искусств в шестой главе романа «Художественные интерпретации». Дороти и ее друзья нарисовали свои портреты семьей анимированных кистей. Портреты дико нереалистичны и по-разному искажены - Джинкс получает кубистпортрет - и путешественники в ужасе обнаруживают, что они были волшебным образом преобразованы, чтобы походить на их портреты, а не наоборот. Портрет Дороти изображает ее как «гибкое, бескостное, похожее на привидение существо с проникновенными глазами, смотрящими в разные стороны». Внезапно ее физическая форма обретает те же «вытянутые руки и змеиные пальцы ...» Тим становится «бугристым кривоногим клоуном с зеленой кожей, фиолетовыми волосами и несоответствующими ушами». Дороти заявляет: «Мы жертвы движения современного искусства ». Только с магической помощью (полученной от толстого человека по имени Шанс) больные могут вернуться к своей естественной форме. Мартин, возможно, писал в основном для развлечения своих юных читателей;но его обращение к предмету предполагает, что он не сочувствовал большей части искусства двадцатого века.[ мнение ]
Ответ [ править ]
В 1987 году, через год после появления «Озмаполитана из страны Оз» , Крис Дулабоне опубликовал свой «Красочный котенок из страны Оз» , в котором Эврика является главным персонажем. Книга включает послесловие, в котором говорится о предполагаемых несоответствиях в книге Мартина.
Ссылки [ править ]
- ↑ Пол Натансон, Над радугой: Волшебник из страны Оз как светский миф Америки , Олбани, Нью-Йорк, Государственный университет Нью-Йорка, 1991.
- ^ Сюзанна Ран, Волшебник страны Оз: Формирование воображаемого мира , Нью-Йорк, Туэйн, 1998.
- Перейти ↑ Michael O'Neal Riley, Oz and Beyond: The Fantasy World of L. Frank Baum , Lawrence, KS, University Press of Kansas, 1997.
- ^ Дик Мартин, Ozmapolitan Оз , Kinderhook, IL, Международный Мастер Оз клуба, 1986; п. 45.
- ^ Ozmapolitan Оз , стр. 52-7.
- ↑ Кэтрин М. Роджерс, Л. Франк Баум, создатель «Оз: биография» , Нью-Йорк, издательство St. Martin's Press, 2002; С. 127, 270 п. 17.
Внешние ссылки [ править ]
- Пресс-релизы Ozmapolitan, 1904 г. и позже
В Oz книги | ||
Предыдущая книга: Запретный фонтан страны Оз | Озмаполитан из страны Оз 1986 | Следующая книга: Злая ведьма из страны Оз |