Эта статья требует дополнительных ссылок для проверки . ( январь 2017 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить это сообщение-шаблон ) |
Автор | Фёдор Достоевский |
---|---|
Оригинальное название | Подростокъ (Подросток) |
Страна | Россия |
Язык | русский |
Жанр | Роман |
Опубликовано | 1875; отдельное издание 1876 г. |
«Сырая молодежь» ( рус . « Подросток» , « Подросток» ), также изданный как «Подросток или случайная семья» , - это роман русского писателя Федора Достоевского , впервые опубликованный ежемесячными выпусками в 1875 году в русском литературном журнале «Отечественные записки» . [1] Первоначально Достоевский создавал произведение под названием «Раздор».
Темы [ править ]
Роман рассказывает о жизни 19-летнего интеллигента Аркадия Долгорукого, внебрачного ребенка скандального и распутного помещика Версилова. В центре внимания романа - повторяющийся конфликт между отцом и сыном, особенно в идеологии, который представляет собой битву между традиционным «старым» образом мышления 1840-х годов и новой нигилистической точкой зрения молодежи 1860-х годов в России. Молодежь времен Аркадия очень негативно относилась к русской культуре в отличие от западной или европейской культуры.
Другой основной темой является развитие Аркадия и использование его «идеи» в своей жизни, в основном это форма восстания против общества (и его отца) через отказ от посещения университета, зарабатывание денег и независимую жизнь для достижения конечной цели. стать чрезмерно богатым и влиятельным.
Вопрос об эмансипации или о том, что делать с только что освобожденными крепостными перед лицом разлагающего влияния Запада, нависает над романом. Мать Аркадия - бывшая крепостная, а Версилов - помещик, и понимание их отношений в конечном итоге находится в центре поисков Аркадия, чтобы узнать, кто такой Версилов и что он сделал со своей матерью. Ответ на вопрос об эмансипации в романе Достоевского связан с тем, как воспитывать крепостных и устранять ущерб, нанесенный петровскими реформами, чтобы построить новую русскую идентичность.
Роман был написан и издавался серийно в то время, когда Лев Толстой издавал «Анну Каренину». Роман Достоевского о «случайной семье» контрастирует с романом Толстого о русской аристократической семье. [2]
Персонажи [ править ]
- Аркадий Макарович Долгорукий - главный герой романа. Фамилию Долгорукий он взял от престарелого приемного отца, хотя он внебрачный сын разогнанного помещика Версилова. Мечта Аркадия - «стать Ротшильдом» (т.е. стать баснословно богатым, как член знаменитой семьи Ротшильдов ). В своем стремлении к богатству Аркадий запутывается с заговорщиками-социалистами и молодой вдовой, чье будущее так или иначе зависит от документа, который Аркадий вшил в свой пиджак.
- Макар Иванович Долгорукий - стареющий крестьянин и законный отец Аркадия. Ранее он крепостной в имении Версиловых. Он уважаемый странствующий религиозный паломник, исполняющий роль «юродивого» в творчестве Достоевского. После смерти он исповедует любовь к Богу и христианским добродетелям.
- Андрей Петрович Версилов - биологический отец Аркадия и рассеянный помещик. Вокруг него крутятся скандалы, в том числе история с психически неуравновешенной девушкой и слухи о том, что он католик. В какой-то момент Версилов и Аркадий соревнуются за привязанность одной и той же молодой женщины.
- Катерина Николаевна Ахмакова - молодая вдова и романтический интерес как Версилова, так и Аркадия. Письмо, пришитое к пиджаку Аркадия, могло иметь ужасные последствия для ее будущего.
- Мсье Тушар был старым школьным учителем Аркадия. Его строгий характер и неуважение к Аркадию произвели на главного героя глубокое впечатление.
- Софья Андреевна Долгорукая - мама Аркадия. До освобождения она была крепостной в имении Версиловых и была замужем за Макаром Ивановичем. Она стала любовницей Версилова, но осталась замужем за Макаром Ивановичем.
Английские переводы [ править ]
Это список полных английских переводов романа:
- Констанс Гарнетт (1916)
- Эндрю Р. МакЭндрю (1971, как подросток )
- Ричард Фриборн (1994, как случайная семья )
- Ричард Пивер и Лариса Волохонская (2003, подросток )
- Дора О'Брайен (2017, как подросток )
Критические мнения [ править ]
Рональд Хингли , автор книги « Русские и общество» и специалист по творчеству Достоевского, считал этот роман плохим, в то время как Ричард Пивир (в предисловии к переводу романа его и Ларисы Волохонски в 2003 году) решительно отстаивал его ценность.
Ссылки [ править ]
Библиография [ править ]
- Брамфилд , Уильям С. (2015), «Россия и Запад: Концепции неполноценность в Достоевского„Подросток “ » , .. Informatsionnyi Gumanitarnyi Портал «Знание Ponimanie Umenie» (1), в архиве с оригинала на 23 мая 2015 года , получен 23 мая 2015.
Внешние ссылки [ править ]
- A Raw Youth , полный текст на английском языке, в еще одной библиотеке
- Aspectos Principales de El adolescente de Dostoyevsky (на испанском языке)