«Рай пастухов» - это маска эпохи Каролины , написанная Уолтером Монтегю и разработанная Иниго Джонсом . Представленный в 1633 году королевой Генриеттой Марией и ее фрейлинами, он был примечателен как первая маска, в которой королева и ее дамы исполняли роли ораторов. Наряду с Tempe Restored (1632), The Shepherd's Paradise ознаменовал собой шаг в эволюции взглядов и обычаев, которые привели к тому, что в грядущуюэпоху Реставрации на сцене стали появляться женщины.
Представление
Маска была исполнена перед королем Карлом I в Сомерсет-Хаус [1] в Лондоне 9 января 1633 года ( новый стиль ). Драма Монтегю (ее, среди прочего, называли «фантастикой», «марафоном» и «феерией») - не короткое произведение; Оригинальное представление длилось семь-восемь часов. На репетицию его аристократического состава потребовалось четыре месяца. [2] Иниго Джонс разработал девять декораций и восемь смен сцены для гигантского спектакля, в котором арка авансцены также использовалась на ранних этапах в английском театре. (Сценические проекты Джонса для пьесы, в том числе некоторые поразительные лесные сцены, все еще существуют.)
Второе исполнение произведения могло состояться 2 февраля того же года; некоторые из его костюмов были позже повторно использованы для возрождения «Верной пастушки» Джона Флетчера . Затем Генриетта Мария подарила роскошные маскирующие костюмы Людям Короля , которые играли пьесу Флетчера. [3]
Список персонажей
Сапфира / Беллеса
Basilino / Moramente
Агенор / Дженорио / Паланте
Фидамира / Гемелла / Миранда
Король
Пантамора
Камена - Энн Кирке
Мелидоро
Мартиро
Бонорио
Осорио
Тиманте
Воторио
Ромеро
Принцесса Мирабелла (не играет, упоминается только другими персонажами)
Сюжет
«Рай пастырей» - это мифическая пастырская община, посвященная платонической любви , убежище для безответных влюбленных обоих полов - «мирное вместилище обеспокоенных умов». В «Пастушьем раю» правит Беллеза, «красавица», которую сыграла Генриетта Мария. Героиня спектакля - Фидамира. Большая часть сюжета Монтегю, как такового, сосредоточена вокруг принца по имени Базилино и его закадычного друга Агенора, у которых есть общая склонность влюбляться в одних и тех же женщин. (Работа усложняется тем, что персонажи принимают псевдонимы при входе в Рай: Базилино становится Мораменте, а Агенор называет себя Дженорио.)
К концу пьесы Агенор / Дженорио оказывается принцем Паланте, давно потерянным сыном короля Наварры . Маска также включает расширенные дебаты о природе любви между Мартиро, который выступает за платонический идеал, и Мораменте и Мелидоро, которые выступают за брак. Поскольку игра заканчивается типичными для комедии браками - Базилино / Мораменте женится на Беллезе, которая на самом деле является Сапфирой, принцессой Наваррской, его первоначальной невестой, а Агенор / Генорио / Паланте женится на сестре Базилино - текст можно интерпретировать как предполагающий триумф супружества союз над платонической любовью. Фидамира раскрывается как сестра Беллезы / Сапфиры и Агенора / Дженорио / Паланте, потерянной принцессы Миранды; она остается целомудренной, но в конце она становится королевой пастушьего рая. [4]
Prynne
Маска Монтегю вызвала споры вокруг Уильяма Принна и его Histriomastix . Атака Принна на женщин-актеров как на «печально известных шлюх» была воспринята как прямое оскорбление королевы. [5] Принн отрицал это, и его текст на самом деле мог быть опубликован до исполнения маски в январе 1633 года. [6] Мужское переодевание некоторых дворянок в маске также вызвало недоумение. Король, по крайней мере, был доволен работой своей жены; репетиции и представление дали ей необходимую практику в английской речи. [7]
Публикация
В отличие от многих придворных масок ранней эпохи Стюартов, текст Монтегю не был опубликован вскоре после постановки. Она была внесена в Реестр канцелярских товаров 27 сентября 1658 г. и вышла в октавном выпуске в 1659 г. Первое издание сбивает с толку библиографию, с альтернативными титульными страницами, на которых указана книга либо Томасу Дрингу, либо Джону Старки; Проза Вступление подписано "TD", вероятно, указывая на Дринга. Некоторые копии неверно датированы «1629 годом», что является типографской ошибкой, которая ввела в заблуждение первых ученых.
Опубликованный текст маски Монтегю, возможно, повлиял на Маргарет Кавендиш, герцогиню Ньюкасла, на создание ее пьесы «Монастырь удовольствий» (1668). [8]
Рукописи
Текст также сохранился в нескольких рукописях, наиболее примечательной из которых является рукописи . Sloane 3649 в коллекции Британского музея . [9] В этой рукописи в качестве пролога представлен диалог между Аполлоном и Дианой, не включенный в печатный текст; он также предоставляет личности изысканных дам, которые появлялись в маске.
Критические отзывы
Критики обычно недоброжелательно относятся к работе Монтегю, называя ее «утомительной», «бесполезной» и «непонятной». (Даже современник Монтегю сэр Джон Саклинг , соратник королевы, высмеивал его; в одном из стихотворений Саклинга Аполлон спрашивает Монтегю, понимает ли он его собственное творчество.) Альфред Харбидж в своем основополагающем исследовании « Кавалер-драма» считал маску Монтегю типичной для большая часть того, что не так с драмой Кавалер. (Критики Харбиджа отмечали, что он обвинял Монтегю в ошибках в пьесах, которые были написаны и поставлены до «Рая пастырей» .) Несмотря на свои недостатки, работа Монтегю действительно вдохновила на краткое возрождение пасторальной формы в более поздней драме Кэролайн.
Заметки
- ^ Тогда известный как Датский дом; Иниго Джонс построил там театр, а маска Монтегю открыла его использование.
- ^ Leapman, стр. 299.
- ^ Миллинг и Томсон, стр. 447.
- ^ Шарп, стр. 40–2.
- ^ Leapman, стр. 299-300.
- ^ Грег, стр. 85; Миллинг и Томсон, стр. 379.
- ^ Смэтс, стр. 186.
- ^ Чалмерс, стр. 142-4.
- ^ В Британском музее есть еще два, MS. Stowe 976 и Add. РС. 41617 ; в библиотеке Фолджера Шекспира их два, MS. Vb 203 и Vb 204 .
Источники
- Чалмерс, Герой. Женщины-писательницы-роялисты, 1650–1689. Оксфорд, Clarendon Press, 2004.
- Грег, WW . Товарищ Арбера. Оксфорд, Clarendon Press, 1967.
- Харбидж, Альфред. Кавалерская драма. Нью-Йорк, Американская ассоциация современного языка, 1936 г.
- Лапман, Майкл. Иниго: Беспокойная жизнь Иниго Джонса, архитектора английского Возрождения. Лондон, Заголовок книги, 2003.
- Миллинг, Джейн и Питер Томсон, ред. Кембриджская история британского театра, Vol. 1. Кембридж, издательство Кембриджского университета, 2004 г.
- Шарп, Кевин М. Критика и комплимент: Политика литературы в суде Чарльза I. Кембриджа, Cambridge University Press, 1987.
- Смэтс, Роберт Малкольм. Придворная культура и истоки роялистской традиции в Англии раннего Стюарта. Филадельфия, Пенсильванский университет Press, 1999.