Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Скользкий склон» - десятый роман из серии детских романов Лемони Сникета « Серия несчастных случаев ». Он был проиллюстрирован Бреттом Хелквистом и выпущен 23 сентября 2003 года. В романе Вайолет и Клаус Бодлер поднимаются в горы Мортмэйн, чтобы спасти свою сестру Санни от графа Олафа и его труппы. Они встречают Куигли Куагмайра, персонажа, которого они считают мертвым, и посещают штаб-квартиру таинственной организации под названием "VFD". Они воссоединяются с Санни и им удается сбежать от Олафа. Книга получила положительные отзывы и переведена на несколько языков.

Сюжет [ править ]

Продолжая карнавал плотоядных , Вайолет и Клаус едут в караване, катящемся по горам Мортмэйн. Санни заперта в машине с графом Олафом, Эсме и труппой театра, в которую теперь входят приспешники карнавала. Из материалов в караване Вайолет отчаянно строит тормозной парашют и приказывает Клаусу смешать липкие продукты, которые он выливает на шины. Караван останавливается на самом краю обрыва и падает, когда Вайолет и Клаус выходят, оставив им лишь немного одежды. Они поднимаются на гору и подвергаются нападению снежных комаров, поэтому они укрываются в пещере. Снежные разведчики во главе с Брюсом (человеком, который собирал рептилий дяди Монти из Комнаты рептилий ) занимают пещеру, а Кармелита Спатс (студентка изThe Austere Academy ) будет коронован Снежной Королевой. Снежный разведчик в маске общается с Бодлерами фразами типа «VFD», например, «очень скверный день». Ночью разведчик будит Вайолет и Клауса и ведет их к дымоходу. Он называет это «вертикальным отводом пламени», и в конце они достигают «застегнутой на народном языке двери», которая позволяет троице пройти через три литературных вопроса.

Тем временем Олаф и его труппа достигли вершины Угрожающей Горы, и Санни вынуждена выполнять свои обязанности. Она спит в запеканке в багажнике машины. На следующее утро она готовит завтрак для труппы, но Олаф приходит в ярость от холодного обеда. Прибывают два злодея, описанные как «женщина с волосами, но без бороды» и «мужчина с бородой, но без волос». Их аура пугает даже Олафа, и они объявляют, что сожгли ближайшую штаб-квартиру VFD. Они дают Олафу файл Snicket без последней страницы и дают Эсме зеленый объект, называемый зеленым огнеопасным устройством. Санни использует устройство для создания дыма, который, как она надеется, увидят ее братья и сестры.

Вайолет, Клаус и Снежный разведчик в маске сейчас находятся в руинах штаб-квартиры VFD. Снежный разведчик - это Куигли, тройняшка Куагмайров, братья и сестры которого думали, что он погиб в огне, убившем их родителей. Он объясняет, что во время пожара его мать спрятала его в подземном переходе, который вел в дом дяди Монти. Он узнал о VFD от Жака Сникета вскоре после того, как Бодлеры покинули дом Монти и отправились на поиски своих братьев и сестер. Затем Вайолет, Клаус и Куигли видят зеленый дым с горы над ними, и Вайолет конструирует устройство из укелеле и вилок, которое можно использовать для подъема по замерзшему ручью. Она путешествует с Куигли, и они достигают Санни, которая хочет шпионить за Олафом. Вайолет неохотно соглашается и спускается обратно с Куигли.

В библиотеке VFD Клаус нашел страницу из кодовой книги, объясняющую «Словесный диалог холодильника», и из содержимого холодильника в штаб-квартире он узнал, что в «последнем безопасном месте» в четверг состоится собрание. Когда прибывают Вайолет и Куигли, трое составляют заговор, чтобы поймать Эсме, чтобы обменять ее на Санни. Они роют яму за ночь и заманивают Эсме с помощью Зеленого воспламеняющегося устройства Куигли, но, почувствовав себя неловко с идеей похищения, они говорят Эсме избегать ямы. В масках они снова поднимаются вверх по течению на тобоггане, на котором ехала Эсме.

Клаус притворяется волонтером, который променяет местонахождение сахарницы на Санни. Как спорят Олаф и Эсме, прибывает труппа Снежных Скаутов, и Кармелита коронована Королева Ложной Весны. Олаф и Эсме приглашают ее присоединиться к труппе. Хотя дети предупреждают их, Снежные Скауты попадают в сеть орлами, которые улетают вместе с ними. Олаф приказывает сбросить Санни с горы, но Белолицые отказываются и уходят из труппы. Олаф пытается сбросить Санни с горы, но она прячется за машиной, а не спит в посуде для запекания. Трое Бодлеров и Куигли убегают вниз по течению на тобоггане, но теперь лед треснул достаточно, чтобы разбить водопад и отделить Куигли от Бодлеров.

Публикация [ править ]

Книга вышла 23 сентября 2003 года тиражом в один миллион экземпляров. [1] Нет авансовые копий были произведены для рецензентов. [2] В качестве промоушена Хэндлер появлялся на автографах в Нью-Джерси, Калифорнии, Вашингтоне и Миннесоте под видом «официального представителя» автора Лемони Сникета. [1] [3]

Продажи книги 900000 экземпляров в 2003 году поместили второй в Publishers Weekly " список s из бестселлеров в твердом переплете книги для детей, после Гарри Поттер и Орден Феникса . Общий объем продаж книг «Серия несчастных случаев» увеличился с 3,3 миллиона в предыдущем году до 3,8 миллиона. [4] В августе 2006 года журнал сообщил, что было напечатано два миллиона экземпляров книги «Скользкий спуск» . [5]

Анализ [ править ]

В книге есть черный юмор . [6] Он продолжает личностное развитие Бодлера, когда Санни произносит свое первое предложение: «Я не младенец». Дети демонстрируют моральное развитие в своем решении не заманить Эсме в ловушку. Рассказчик также намекает на отношения, развивающиеся между Вайолет и Куигли. [7] Сникет опускает описание взаимодействия между парой, «чтобы дать им немного уединения», что дает больше информации, которую он скрывает, указывая на то, что взаимодействие было романтическим. [8] Труппа Олафа также демонстрирует развитие характера, белолицые женщины отказываются сотрудничать с планом Олафа по сбросу Санни с горы. [9] Книга заканчивается захватывающим моментом. [6]

Прием [ править ]

Книга вошла в список бестселлеров художественной литературы Wall Street Journal 3 октября 2003 г. на позиции № 1, оставаясь в этом списке в течение двенадцати недель до 19 декабря. [10] [11]

Криста Токарз из School Library Journal оценила роман как «стремительное продолжение серии» с «хорошо развитыми персонажами». [6] Стефани Звирин из Booklist дала The Slippery Slope положительную рецензию, заявив, что автор «не потерял чувство абсурда и свою динамику». Звирин похвалил «веселую игру слов и причудливые образные штрихи», охарактеризовав персонажей как «верных своей форме, смешных и забавных» и отметив, что «кривое высказывание Сникета безупречно». [12] Дэвид Абрамс из журнала «Январь» дал книге положительную рецензию, отметив «радость от книги « Скользкий спуск »." [13] Нора Пил из Kidsreads написала, что в книге" есть все остроумное остроумие, которое делает сериал интересным для детей. и взрослые одинаково », и что« Сникет действительно превосходит самого себя » [14].

Переводы [ править ]

  • Испанский кастильский : " La Pendiente Resbaladiza " (Скользкий склон)
  • Бразильский португальский : " O Escorregador de Gelo " (Ледяной ледяной покров ), Cia. das Letras, 2004, ISBN 85-359-0575-8 
  • Финский : "Luikurin liuku" (слайд мошенника), WSOY, 2003, ISBN 951-0-30679-7. 
  • Итальянский : "La scivolosa scarpata" (Скользкий склон), Салани, 2006, ISBN 978-88-8451-635-0. 
  • Греческий : «Η λισθηρή Οροσειρά» (Скользящий горный хребет).
  • Японский : «つ る つ る ス ロ ー プ» (Скользкий склон), Soshisha, 2006, ISBN 978-4-7942-1480-5. 
  • Норвежский : "Den frosne fossen" (Ледяной водопад), Tor Edvin Dahl, Cappelen Damm, 2004, ISBN 9788202234294 
  • России : " Скользкий склон " (Скользкий Slope), Азбуки, 2005, ISBN 5-352-01599-8 
  • Французский : "La Pente Glissante" (Скользкий склон).
  • Польский : Zjezdne zbocze (Скользкий склон)

Адаптация [ править ]

Книга была адаптирована для первого и второго эпизодов третьего сезона адаптации телесериала, созданного Netflix . [15]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Maughan, Shannon (1 сентября 2003 г.). «Сохранить дату». Publishers Weekly . 250 . п. 32.
  2. ^ Моэн, Shannon (1 сентября 2003). «Краткая информация о лежках». Publishers Weekly . 250 . С. 30–31.
  3. Карпентер, Сьюзен (25 сентября 2003 г.). «Неуловимый мистер Сникет: не ждите, что автор будет подписывать эту книгу, но его (подмигивает)« представитель »все объяснит». Лос-Анджелес Таймс .
  4. ^ Roback, Диана (22 марта 2004). «Большой год для Гарри, Лемони, Кота в шляпе». 251 . Publishers Weekly . С. 35–43.
  5. ^ «Лемони Сникет по номерам». Publishers Weekly . 253 . 21 августа 2006 г. с. 9.
  6. ^ a b c Токарз, Криста (январь 2004 г.). «Скользкий спуск». Журнал школьной библиотеки . 50 . п. 135.
  7. Перейти ↑ Griffith, Paula E. (2008). Подростки и их художественная литература: контент-анализ наиболее распространенных названий в классах с шестого по восьмой в одиннадцати выбранных школах Техаса (PhD). Хьюстонский университет .
  8. ^ Пью, Тисон (2010). Невинность, гетеросексуальность и странность детской литературы . Тейлор и Фрэнсис .
  9. ^ Olson, Danel (2010). «Самое долгое готическое прощание в мире». Готика 21 века: великие готические романы с 2000 года . Scarecrow Press .
  10. ^ «Книги-бестселлеры: Художественная литература». Wall Street Journal . 3 октября 2003 г.
  11. ^ «Книги-бестселлеры: Художественная литература». Wall Street Journal . 19 декабря 2003 г.
  12. ^ Zvirin, Стефани (1 января 2004). "Скользкий спуск, Лемони Сникет" . Список книг . Проверено 15 июля 2015 года .
  13. Абрамс, Дэвид (ноябрь 2003 г.). «К сожалению, отлично» . Журнал "Январь" . Проверено 15 июля 2015 года .
  14. ^ Piehl, Norah (23 сентября 2003). «Скользкий спуск» . Kidsreads . Проверено 15 июля 2015 года .
  15. ^ Snetiker, Марк (11 января 2017). «Лемони Сникет рассказывает о серии печальных событий Netflix» . Entertainment Weekly . Проверено 12 января 2017 года .

См. Также [ править ]