Песня о Роланде ( французский : La Chanson de Roland ) - это шансон де жест 11 века,основанный на франкском военачальнике Роланде в битве при перевале Ронсево в 778 году нашей эры, во время правления каролингского короля Карла Великого . Это старейшее сохранившееся крупное произведение французской литературы . Он существует в различных рукописных версиях, что свидетельствует о его огромной и непреходящей популярности в литературе средневековья и эпохи Возрождения с 12 по 16 века.
Эпическая поэма, написанная на старофранцузском языке , является первым [1] и одним из самых выдающихся примеров chanson de geste , литературной формы, которая процветала между 11 и 16 веками в средневековой Европе и прославляла легендарные деяния. Дата сочинения отнесена к периоду между 1040 и 1115 гг. н.э.; ранняя версия началась примерно в 1040 году нашей эры с дополнениями и изменениями, сделанными примерно до 1115 года нашей эры. Окончательный текст содержит около 4000 стихотворных строк.
Хотя действие происходит в эпоху Каролингов , «Песнь о Роланде» была написана намного позже. Существует единственная сохранившаяся рукопись Песни о Роланде на старофранцузском языке , хранящаяся в Бодлианской библиотеке в Оксфорде . [2] Он датируется между 1129 и 1165 годами и был написан на англо-норманнском языке . [3] И есть восемь дополнительных рукописей и три фрагмента других стихотворений на тему Роланда. [4]
По оценкам ученых, поэма была написана примерно между 1040 и 1115 годами — возможно, поэтом по имени Турольд ( Туролдус в самой рукописи) — и что большинство изменений было завершено примерно к 1098 году. был вдохновлен кастильскими кампаниями 1030-х годов и что поэма создавалась достаточно долго, чтобы оказать большое влияние на Первый крестовый поход (1096–1099). Другие предпочитают более позднюю датировку, основанную на их интерпретации кратких ссылок на события Первого крестового похода.
В тексте термин d'oltre mer (или l'oltremarin ) встречается трижды по отношению к названным мусульманам, прибывшим из oltre mer , чтобы сражаться в Испании и Франции. Oltre mer , современный французский Outremer (буквально «за морем, за морем, по ту сторону моря») — это исконно французский термин, происходящий от классических латинских корней ultra = «за» и mare = «море». Это имя обычно использовалось современными летописцами для обозначения латинского Леванта . [5]
Возникновение d'oltre mer не может быть надежно интерпретировано как результат крестовых походов . Напротив, то, как этот термин используется, когда речь идет просто о мусульманской стране, указывает на то, что автор писал до крестовых походов. И этот термин циркулировал во французском языке до времени крестовых походов, имея в виду дальний или восточный конец Средиземноморья. Основная часть самого стихотворения датируется до крестовых походов. Тем не менее, есть несколько терминов, в отношении которых остаются вопросы о том, что они опоздали в поэму, т. е. были добавлены вскоре после начала первого крестового похода в 1096 году.