Сказка о Гэндзи (あ さ き ゆ め み し, Асакиюмэмиси ) - это японская манга- версия повести Мурасаки Сикибу « Сказка о Гэндзи » Ваки Ямато .
Сказка о Гэндзи | |
あ さ き ゆ め み し(Асакиюмэмиси) | |
---|---|
Манга | |
Написано | Ваки Ямато |
Опубликовано | Коданша |
Журнал | Мими |
Демографические | Сёдзё |
Оригинальный запуск | 1980 - 1993 гг. |
Объемы | 13 |
Он следует почти по тому же сюжету с некоторой современной адаптацией. Первоначально он был опубликован с 1980 по 1993 год. Он состоял из тринадцати томов и был опубликован Kodansha . Сериал был частично переведен на английский язык (как «Сказка о Гэндзи» ) Стюартом Аткином и Йоко Тойосаки в рамках попытки Коданша опубликовать двуязычную мангу в качестве учебного пособия для японских студентов. «Сказка о Гэндзи» разошлась тиражом 20 миллионов копий. [1] Первые десять томов посвящены Хикару Гэндзи и его жизни, последние три тома рассказывают о двух принцах, лорде Каору и Ниу но мия (Королевский принц с духами) после смерти Хикару Гэндзи.
Адаптации аниме был запланирован на воздухе в Fuji Television «s noitaminA блока, начиная с января 2009, [2] , но производитель решил сделать аниме непосредственно из оригинальной Повести о Гэндзи, назвав новое аниме Genji Monogatari Sennenki . [3]
Символы
Первая часть
Тома с 1 по 10
- Хикару Гэндзи - королевский принц, 2-й сын императора Кирицубо. Из-за его красоты и мастерства люди называли его Сияющим Принцем. Его отец, Император, любил этого прекрасного принца и дал ему филиал под названием Генерал. Это означало, что он больше не был частью королевской семьи и потерял право наследовать престол, поскольку его мать была наложницей низкого ранга. . Поэтому его звали Гэн-дзи, сияющий Гэн-дзи (Хикару Гэндзи).
- Император Кирицубо - отец Гэндзи. Он хотел, чтобы Гэндзи стал его преемником, но это было невозможно, так как его мать Кирицубо-кои была низкого ранга, а мать его 1-го сына, Кокидэн-нёго, была высокого ранга.
- Кирицубо-кои - наложница 2-го класса императора Кирицубо, мать Гэндзи. Император любил ее больше всего, но это привело к смерти Кирицубо-кои из-за зависти и ненависти других наложниц во дворце.
- Кокидэн-нёго - наложница 1-го класса, мать 1-го королевского принца (впоследствии императора Сузаку) императора Кирицубо. Справа дочь министра.
- Фудзицубо-нёго - королевская принцесса и наложница первого класса императора Кирицубо. Фудзицубо был очень похож на покойного Кирицубо-кои. Император Кирицубо любил ее, и она стала супругой Императрицы (Чуугуу). Лорд Гэндзи любил и обожал Фудзицубо и совершил с ней прелюбодеяние.
- Мурасаки но уэ - дочь принца-лорда-министра церемоний, племянница консорта императрицы Фудзицубо. Лорд Гэндзи впервые встретил ее, когда ей было 12 лет. Позже Генджи женился на ней, и ее звали Мурасаки но уэ (Высшая Дама Мурасаки).
- Аой но уэ - дочь министра слева. Она была на 4 года старше Гэндзи. Аой была первой супругой Гэндзи, поэтому ее звали Аой но уэ (Высшая Дама Аой). Ее вырастили, чтобы выйти замуж за следующего императора, но вместо этого она вышла замуж за Гэндзи, который был вторым сыном императора. Это сделало Аой холодной и далекой от мужа. Аой был убит ревнивым живым призраком королевской Дамы Рокудзё.
- Рокудзё-миясудокоро - мать принцессы Умецубо-нёго, наложницы первого класса бывшего наследного принца, который был старшим братом императора Кирицубо. После смерти мужа она заперлась в своем особняке и выходит только во время стихотворения. Считается очень популярным при дворе и имеет репутацию мудрых и красивых. Она стала любовницей Гэндзи. Ее любовь сокрушила принца Гэндзи, который в конечном итоге оттолкнул его от нее. «Миясудокоро» - титул матери королевского принца / принцессы.
- Югири - 2-й сын Гэндзи. Его матерью была высокая Дама Аой.
- Император Сузаку - 1-й сын императора Кирицубо. Его матерью была Кокидэн-нёго. Сузаку наследовал трон своего отца Кирицубо и стал императором. Кокидэн-нёго была тогда великой супругой императрицы.
- Император Рейцей - сын супруги императрицы Фудзицубо. Он считался королевским принцем, сыном императора Кирицубо, но его настоящим отцом был лорд Гэндзи. Он был ребенком прелюбодеяния.
- Tou-no-chuujou - старший сын министра слева, старший брат Аоя. Он был соперником и хорошим другом Гэндзи.
- Юугао - девушка из среднего класса, но слывшая красивой и молодой. Она была одной из любовников Гэндзи. Она была убита живым призраком ревнивого Рокудзё-миясудокоро в возрасте девятнадцати лет. После ее смерти Гэндзи погрузился в депрессию. Она оставила девочку, позже названную Тамакадура, которая была всего лишь дочерью Тоу-но-чууджу.
- Хана-чиру-сато - юная леди, сестра наложницы императора Сузаку. Один из любовников Гэндзи. Не очень красивая, но сердечная дама.
- Обородукиё - дочь министра справа, младшая сестра великой супруги императрицы Кокидэн. Она была красивой и смелой дамой. Кокиден планировала сделать ее наложницей первого класса императора Сузаку. Но у нее были любовные отношения с лордом Гэндзи. Затем она стала Главой Палаты (Наиси-но-ками) императора Сузаку. Кокиден разозлился, и Гэндзи удалился на побережье в Сума.
- Акаси-но-оката - дочь жреца Акаши. Красивая, элегантная, юная леди. Гэндзи и его последователи потерпели катастрофу из-за тайфуна в Суме. Они переехали в Акаси по приглашению Жреца Акаши. Гэндзи тогда занялся с ней любовью и родил девочку (позже Акаси-но-нёго).
- (шин) -Кокидэн-нёго - дочь То-но-чуудзё, старшей сестры Кумой-но-Кари. Она была наложницей 1-го класса императора Рейзея.
- Умецубо-нёго - дочь Рокудзё-миясудокоро и бывшего наследного принца. Она была королевской принцессой и вошла во дворец императора Рейзея как нёго (наложница 1-го класса). Королевская Дама Рокудзё умерла. Гэндзи стал ее отцом во дворце. Император Рейзей узнал, что Гэндзи был его настоящим отцом. Рейцей впал в агонию и, наконец, согласился с этим фактом. Рейзей поднял Уметсубо до супруги императрицы, поскольку она была дочерью Гэндзи. Умецубо стал Акиконому-тюугуу. Гэндзи стал де-факто экс-императором Рокудзё-ин.
- Кумой-но-Кари - дочь Тоо-но-чуудзё. Младшая сестра син-Кокиден-нёго. Она влюбилась в Югири, сына Гэндзи. Она вышла замуж за Югири.
- Тамакадура - дочь Тоу-но-чуудзё и Юугао. Прекрасная барышня. Она уехала из Киото в Дазай-фу на Кюсю в очень юном возрасте. Повзрослев и став молодой девушкой, она вернулась в Киото. Гэндзи нашел ее и объявил, что она ее дочь. Многие высокопоставленные дворяне прислали ей любовные письма. Генерал королевской армии слева Курохиге сделал ей предложение и похитил.
- Сан-но-мия
Карты отношений персонажей
Персонажей в «Повести о Гэндзи» много, и их отношения очень сложные. Следующие ниже списки / карты показывают приблизительный обзор их отношений.
Император Кирицубо и Хикару Гэндзи
У императора Кирицубо много жен, три женщины репрезентативно важны:
- Кокидэн-нёго, наложница 1-го класса, мать Императора Сузаку, позже она стала супругой Великой Императрицы
- Кирицубо-кои, наложница 2-го класса, мать Гэндзи
- Фудзицубо-нёго, королевская принцесса, наложница 1-го класса, мать императора Рейцэя, позже она стала супругой императрицы.
- Император Кирицубо имеет по крайней мере 10 сыновей, типично пять принцев важны:
- 1-й сын, император Сузаку, сын Кокидэн-нёго
- 2-й сын, Хикару Гэндзи , сын Кирицубо-кои
- Сын Сочи-но-мия (принц-лорд-министр Дадзайфу)
- 8-й сын, Хати-но-мия (Восьмой королевский принц)
- 9-й сын (возможно), император Рейзей, сын Фудзицубо-нёго, на самом деле, сын Гэндзи
У Хикару Гэндзи много жен и любовников, репрезентативно следующие дамы важны:
- 1-я официальная супруга, Высшая Дама Аой (Аой но уэ), мать Югири, дочь министра слева
- 2-я официальная супруга, Высшая Дама Мурасаки (Мурасаки но уэ), не ребенок, неофициальная дочь принца Лорда-министра церемоний
- 3-я официальная супруга, королевская принцесса Сан-но-мия (третья королевская принцесса), мать Каору (настоящий отец Каору - всего лишь Кашиваги), дочь императора Сузаку
- супруга, госпожа Хана-чиру-сато, без ребенка
- супруга, Дама Акаси (Акаси-но-онката), мать Акаси-но-нёго, дочери жреца Акаши
- с любовью, Рокудзё-миясудокоро, мать Умецубо-нёго (ее отец - бывший наследный принц)
- любовь, леди Обородукиё (главная леди палаты), без ребенка, дочь министра справа
- с любовью, леди Суэцуму-хана, без ребенка, дочь Хитачи-но-мия (Королевский принц Хитачи)
- с любовью, леди Утсусеми, без детей, дочь дворянина из среднего класса.
- с любовью, леди Юугао, мать Тамакадуры (ее отец - Тоу-но-чуудзё)
- Тайная любовь, супруга императрицы Фудзицубо, мать императора Рейцэя, дочь бывшего императора
- У Хикару Гэндзи трое детей. Официально его детей двое.
- 1-й сын, император Рейзэй, ребенок Фудзицубо-тюугуу, ребенок прелюбодеяния
- 2-й сын, Югири, сын Высшей Дамы Аой (Аой но уэ),
- 1-я дочь, Акаси-но-нёго, дитя Дамы Акаши (Акаси-но-онката)
- невестка, Умецубо-нёго, дитя Рокудзё-миясудокоро и бывшего наследного принца, впоследствии супруга императрицы Акиконому императора Рейзея
Другие персонажи
Дом министра слева (Sa-daijin) и дом министра справа (U-daijin) соперничают. Первая официальная супруга Гэндзи (Высшая Дама Аой) - дочь Са-диджина, а его любовь леди Обородукиё - дочь У-дайджина, кроме того, Обородукиё - любовь императора Сузаку, сына Кокидэн-нёго.
У Са-дайджина (министр слева) как минимум двое детей.
- Тоо-но-чуудзё, соперник и друг Гэндзи
- Аой (верховная дама Аой), первая формальная супруга Гэндзи, мать Югири
У-дайджин (министр справа) как минимум две дочери.
- Кокидэн-нёго, мать императора Сузаку
- Леди Обородукиё, любовь Гэндзи и императора Сузаку
У Тоу-но-чуудзё как минимум пятеро детей.
- Кашиваги, отец Каору, мать Каору - Сан-но-мия (Каору - дитя прелюбодеяния)
- Кубай-дайнагон
- (шинь) Кокинден-нёго, наложница 1-го класса императора Рейзея
- Дама Кумой-но-Кари, официальная супруга Югири
- Дама Тамакадура, дочь Юугао, 2-я официальная супруга Курохигэ
У императора Сузаку как минимум трое детей.
- Тоу-гу (наследный принц), позже император
- 2-я дочь, Ни-но-мия (вторая королевская принцесса), псевдоним Очиба-но-мия
- 3-я дочь, Сан-но-мия (третья королевская принцесса), 3-я официальная супруга Гэндзи
Термины в Heian Peers
Основные термины
- Тей, Микадо (帝): Император
- Официальные супруги императора: есть несколько классов официальных супругов.
- Chuuguu (中), или Kougou (皇后): супруга императрицы, официальная супруга, высший ранг, член королевской семьи.
- Нёго (女 御): наложница 1-го класса, обычно королевская принцесса или дочь дома высшего ранга.
- Кои (更衣): наложница 2-го класса, обычно дочь среднего класса.
- Наиси-но-ками (尚 侍): Верховная Леди Палаты, Главный Секретарь Императора, иногда неформальная наложница 1-го класса.
- Наиси-но-суке (典 侍): Заместитель Леди Палаты, Заместитель Секретаря Императора
- Шинноу (親王): Королевский принц, сын императора / королевского принца, уполномоченный императором.
- Най-шинноу (内 親王): Королевская принцесса, дочь императора / королевского принца, уполномоченная императором.
- Мия (宮): Королевский принц / принцесса, дом императора / королевская семья
- Ити-но-мия (一 宮): старший королевский принц / принцесса
- Ни-но-мия (二 宮): второй королевский принц / принцесса
- Сан-но-мия (三 宮): третий королевский принц / принцесса
- Джоуко (上皇): бывший император / бывшая императрица
- В (院): титульное имя бывшего императора, дворец бывшего императора
- Кирицубо-тэй (桐 壺 帝): Император Кирицубо
- Кирицубо-ин (桐 壺 院): бывший император Кирицубо
- Сузаку-тэй (朱雀 帝): Император Сузаку
- Рэйзэй-тэй (冷泉 帝): Император Рэйзэй.
- Рокудзё-ин (六條 院): бывший император Рокудзё (де-факто титул экс-императора Хикару Гэндзи)
- Отодо, Дайдзин (大臣): Министр
- Дадзё-дайдзин (太 政 大臣): Великий министр
- Са-дайдзин (左 大臣): министр слева, более высокий ранг, чем У-дайдзин.
- У-дайдзин (右 大臣): министр справа
- Сикибукё (式 部 卿): Лорд министр церемоний
- Сикибукё-но-мия (式 部 卿 宮): принц-лорд-министр церемоний
- Ue (上): буквально «вверх», «высокий», в случае «/ женское имя / + no + Ue», формальная супруга лица самого высокого ранга, например, формальная супруга великого министра.
- Аой-но-уэ (葵 の 上): формальная супруга Хикару Гэндзи, позже Гэндзи стал Великим Министром и Бывшим Императором.
- Мурасаки-но-уэ (紫 の 上): де-факто формальная супруга Хикару Гэндзи, Мурасаки, но не такого высокого ранга, как Аой. Аой - дочь великого министра и королевской принцессы. Мурасаки - неформальная дочь королевского принца и дочь сверстника из среднего класса.
Происхождение названия
Название «Асаки юмэ миши» происходит из стихотворения Ироха .
- Иро ха нихохето чиринуру во вакайо .... уви но окуяма кефу коэте, Асаки юмэ миши вехи мо сесу.
Рекомендации
- Ямато Ваки Асаки Юме Миши 1-10 томов, Коданша
- Ямато Ваки Асаки Юме Миши 11-13 томов, Коданша
- ^ "源氏物語 あ さ き ゆ め み し ~ Li [DVD]" . Амазонка Япония . 9 июня 2012 . Проверено 1 мая 2021 года .
- ^ "Асакиюмэмиси - Сказка о Гэндзи Манга попадает в аниме" . Сеть новостей аниме . 2008-08-29 . Проверено 31 августа 2008 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ « Сказка о Гэндзи из аниме Дезаки дебютирует в январе» . Сеть новостей аниме . 2008-11-10 . Проверено 11 февраля 2009 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )