Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Талисман - один из романов Уэверли сэра Вальтера Скотта . Опубликованная в 1825 году как вторая из его « Рассказов о крестоносцах» , первая из которых «Обрученные» , действие происходит во время Третьего крестового похода и сосредотачивается на отношениях между Ричардом I Английским и Саладином .

Состав и источники [ править ]

В начале апреля 1824 года, за два месяца до завершения Redgauntlet , Скотт планировал, что за ним последует четырехтомная публикация, содержащая две сказки, по крайней мере одна из которых будет основана на крестовых походах. Он начал сочинять первый рассказ, «Обрученные» , в июне, но он продвигался медленно и остановился во втором томе в какой-то момент осенью из-за критики со стороны Джеймса Баллантайна . Затем Скотт изменил курс и начал работу над сопутствующим романом «Талисман» , и к концу года первые две главы и часть третьей были напечатаны. Январь 1825 года был полон отвлекающих факторов, но было принято решение возобновить «Обрученную».был изготовлен в середине февраля 1825 года и практически завершен к середине марта. Тогда путь был открыт для основной композиции «Талисмана», которая продвигалась стремительно. Его первый том был завершен в апреле, а второй - в самом конце мая или начале июня. [1]

Были обнаружены пять четко идентифицируемых источников ведущих элементов Талисмана . Счет замаскированных Саладина о происхождении курдов берутся из Ориентале Bibliotheque по Бартелому Дербелота (1777-79). Характер Леопольда Австрийского и его разрушение стандарта Ричарда были вызваны англо-нормандским романом Ричард Кер де Лион . О покушении на Ричарда рассказывается в «Истории крестовых походов » Чарльза Миллса (1820). Обезглавливание Амори Саладином происходит из «Истории мальтийских рыцарей » аббата де Верто (1728 г.). А сам талисман - Ли Пенни.использовался для лечения людей и животных до времен Скотта и хранился в Ли недалеко от Ланарка в Шотландских границах. Скептическое отношение Скотта к крестовым походам и его представление о Ричарде и Саладине следует за тремя историками: Дэвидом Хьюмом , Эдвардом Гиббоном и Миллсом. [2]

Редакции [ править ]

Первое издание «Талисмана» было опубликовано как часть « Сказок крестоносцев» в Эдинбурге Арчибальдом Констеблем и компанией 22 июня 1825 года. Оно было объявлено к публикации Херстом, Робинсоном и компанией в Лондоне в тот же день, но, очевидно, не выдается до 11 июля. Цена была две гинеи (Е 2 2 с или £ 2.10). [3] Как и все романы Уэверли, до 1827 года публикация была анонимной. Нет убедительных доказательств того, что Скотт вернулся к роману до весны 1831 года, когда он пересмотрел текст и предоставил введение и примечания к изданию «Магнум», в котором он появился как том 38 в июле 1832 года [4].

Стандартное современное издание, составленное Дж. Б. Эллисом с Дж. Х. Александром, П. Д. Гарсайдом и Дэвидом Хьюиттом, было опубликовано как том 18b Эдинбургского издания романов Уэверли в 2009 г .: оно основано на первом издании с поправками, главным образом, из рукописи; материал «Magnum» появляется в томе 25b (2012).

Введение в сюжет [ править ]

Действие Талисмана происходит в конце Третьего крестового похода , в основном в лагере крестоносцев в Палестине . Интриги и партийная политика, а также болезнь короля Ричарда Львиное Сердце подвергают крестовый поход опасности. Главные герои - шотландский рыцарь Кеннет, вымышленная версия Давида Шотландского, графа Хантингдона , вернувшегося из третьего крестового похода в 1190 году; Ричард Львиное Сердце; Саладин ; и Эдит Плантагенет, родственница Ричарда. Среди других ведущих персонажей - реальный исторический деятель сэр Роберт де Сабле, Тот, кто когда-либо служил Одиннадцатым, которого называютВеликий Магистр Ордена Тамплиеров / Великий Магистр Ордена Тамплиеров, а также Конрад Алерамичи да Монферрат / Конрад Алерамичи ди Монферрат / Конрад Алерамичи де Монферрат , именуемый здесь пока как «Конрад Монтсерратский», в связи с допущенным опечатка в соответствующей части автора сэра Вальтера Скотта.

Краткое изложение сюжета [ править ]

Во время перемирия между христианскими армиями, участвовавшими в третьем крестовом походе, и силами неверных под командованием султана Саладина, сэр Кеннет по пути в Сирию встретил сарацинского эмира, которого он снял с коня, и затем они вместе поехали, рассуждая о любви и Некромантия, в сторону пещеры отшельника Теодориха Энгадди. Этот отшельник переписывался с папой, и рыцарю было поручено передавать секретную информацию. Накормив путников, отшельник, как только сарацин уснул, повел своего спутника в часовню, где он стал свидетелем процессии, и был признан леди Эдит, которой он посвятил свое сердце и меч. Затем он был поражен внезапным появлением гномов и, снова дойдя до своего ложа, наблюдал, как отшельник бичевал себя, пока не заснул.

Руины Аскалона, 1880-е гг.

Примерно в то же время Ричард Кёр де Лион скончался от приступа лихорадки и лежал в своей великолепной палатке в Аскалоне.Сэр Кеннет прибыл в сопровождении мавританского врача, который вылечил своего оруженосца и предложил вылечить короля. После долгой консультации и после того, как сэр Кеннет узнал о его посещении часовни, врача допустили в королевское присутствие; и, проглотив глоток, приготовленный из шелкового мешочка или талисмана, Ричард откинулся на подушки. Пока он спал, Конрад Монсерратский тайно признался коварному великому магистру тамплиеров в своем стремлении стать королем Иерусалима; и, стремясь навредить репутации Ричарда, побудил Леопольда Австрийского установить свое знамя рядом со знаменем Англии в центре лагеря. Когда король проснулся, лихорадка оставила его, и вошел Конрад, чтобы объявить, что сделал эрцгерцог. Спрыгнув с дивана,Ричард бросился на место и демонстративно сорвал и растоптал германский вымпел. Филипп Французский в конце концов убедил его передать этот вопрос в совет, и сэру Кеннету было поручено до рассвета следить за английским знаменем, а его единственным спутником была любимая гончая. Однако вскоре после полуночи карлик Некбатан подошел к нему с кольцом леди Эдит в знак того, что его присутствие необходимо для принятия решения о пари, которое она заключила с королевой; и во время его отсутствия на своем посту знамя было унесено, а его собака тяжело ранена. Переполненный позором и горем, к нему обратился врач, перевязавший рану животного, и, доверив сэру Кеннету желание Саладина жениться на леди Эдит, предложил ему искать защиты сарацинского правителя от гнева Ричарда. Доблестный шотландец,тем не менее, решил противостоять королю и раскрыть цель султана; но это не помогло ему, и он был приговорен к смерти, несмотря на заступничество королевы и его возлюбленной; когда прибыл отшельник, а затем и врач, и Ричард уступил их мольбам, сэру Кеннету просто запретили появляться перед ним снова.

Своей смелой речью Ричард возродил угасающие надежды своих братьев-крестоносцев и порицал королеву и свою родственницу за вмешательство в дела шотландца. Ричард принял его, замаскированного под нубийского раба, в подарок от Саладина, с которым он был побудили провести несколько дней. Вскоре после этого, когда король отдыхал в своем шатре, «раб» спас ему жизнь от кинжала убийцы, тайно нанятого гроссмейстером, и намекнул, что он может найти похитителя знамени. Шествие христианских армий и их лидеров уже было организовано в знак дружбы с Ричардом; и когда они прошли мимо него, сидя верхом на лошади, с рабом, держащим собаку среди своих слуг, собака внезапно прыгнула на маркиза Конрада, которого, таким образом, признали виновным в том, что он ранил животное,и предал свою вину, воскликнув: «Я никогда не касался знамени». Не имея права сражаться с тевтонцами, король обязался предоставить чемпиона, а Саладина сделать все необходимые приготовления к битве. Сопровождаемый королевой Беренгарией и леди Эдит, Ричард был встречен сарацином с блестящей свитой и обнаружил в лице своего артиста лекаря, который вылечил его лихорадку и спас сэра Кеннета, которого он обнаружил готовым к битве за завтра, с отшельником его духовником. Встреча произошла вскоре после восхода солнца, в присутствии собравшихся воинов, и Конрад, который был ранен и не сидел на лошади, ухаживал за Султаном в шатре великого магистра, в то время как победивший рыцарь был без оружия у королевских дам и заставил известный Ричард как Королевский принц Шотландии.В полдень султан приветствовал своих гостей на банкете, но, когда гроссмейстер поднес к губам кубок, Некбатан произнес слова:accipe hoc , и Саладин обезглавил тамплиера своей саблей; на котором карлик объяснил, что, спрятавшись за занавеской, он видел, как он ударил своего сообщника, маркиза Монсерратского, очевидно, чтобы помешать ему раскрыть их печально известные заговоры, в то время как он ответил на его призыв к милосердию словами, которые он повторил. На следующий день молодой принц был женат на леди Эдит и подарен султаном своим талисманом, крестовый поход был прекращен, и Ричард, возвращаясь домой, был заключен австрийцами в тюрьму в Тироле .

Персонажи [ править ]

Основные символы выделены жирным шрифтом

  • Сэр Кеннет , впоследствии граф Хантингдон
  • Султан Саладин , он же Шееркоф или Ильдерим (эмир) и Адонбек эль-Хаким (врач)
  • Теодорих Энгадди, отшельник
  • Ричард I, король Англии
  • Леди Эдит Плантагенет , его родственница
  • Блондель , его менестрель
  • Королева Беренгария , его жена
  • Леди Калиста из Монгайяра, ее служанка (из Монфокона в некоторых изданиях)
  • Некбатанус и Гвиневра, ее гномы
  • Сэр Томас де Во из Гисланда
  • Архиепископ Тира
  • Джайлз Амори, Великий магистр тамплиеров
  • Конрад, маркиз Монсеррат
  • Леопольд, эрцгерцог Австрии
  • Филипп II, король Франции
  • Граф Валленроде, венгерский воин
  • Марабут или дервиз

Краткое содержание главы [ править ]

Том третий ( Сказки крестоносцев )

Глава 1: Сэр Кеннет и эмир [Шееркоф или Ильдерим, Саладин инкогнито] сталкиваются у Мертвого моря и заключают личное перемирие.

Гл. 2: Кеннет и Ширкоф контрастируют, когда они прибывают в оазис, известный как Алмаз Пустыни. Они выражают различные культурные взгляды на женщин.

Гл. 3: Пока они продолжают спорить, Ширкоф рассказывает о своем происхождении от бессмертных гениев. Они встречают отшельника Энгадди и получают ночлег в его келье.

Гл. 4: Войдя в богато украшенную часовню, Кеннет получает тайное признание от одного из певцов, своей возлюбленной Эдит.

Гл. 5: После службы два гнома, Нектанабус и Гвиневра, входят в часовню: Энгадди отпускает их и уходит с Кеннетом.

Гл. 6: Лихорадочный король Ричард и сэр Томас де Во обсуждают бездействие других крестоносцев и их неспособность найти эффективного лидера.

Гл. 7: Кеннет прибывает и пытается убедить Де Во (который не очень расположен к шотландцам), что мавританский врач, посланный Саладином, Адубан эль-Хаким [Саладин снова переодетый], должен быть допущен к Ричарду.

Гл. 8: Ричард говорит Де Во, что он увидит Эль Хакима. Де Во и архиепископ Тира обсуждают врача и демонстрируют его навыки. Архиепископ встревожен, узнав, что Кеннет вернулся.

Гл. 9: Кеннет говорит Ричарду, что он искал Энгадди, по указанию совета крестоносцев, чтобы он выступил в качестве средства обеспечения прочного мира. Джайлз Амори, Великий Магистр Тамплиеров, и Конрад из Монтсеррата убеждают Ричарда не доверять Эль Хакиму, но он выпивает чашу воды, приготовленную врачом, окунув в нее талисман.

Гл. 10: Амори и Конрад считают, что их амбициям лучше всего послужит уход крестоносцев, против чего выступает Ричард. Амори предлагает убить его, но они соглашаются, что Конрад должен сначала попытаться разжечь разногласия между Австрией и Англией.

Гл. 11: Конрад пробуждает Леопольда Австрийского, который устанавливает свое знамя рядом со знаменем Ричарда. Ричард сбивает австрийский флаг и графа Валленроде и поручает Кеннету заботу о собственном штандарте.

Гл. 12: Нектанабус приносит кольцо как знак вызова от Эдит и убеждает Кеннета оставить знамя без присмотра.

Гл. 13: Кеннет подслушивает, как королевские дамы обсуждают его в своей палатке: становится ясно, что он был соблазнен покинуть знамя в результате пари Королевы, и когда он раскрывается, Эдит убеждает его вернуться к своим часам. Он обнаруживает, что флаг Ричарда исчез, а его собака Росвал ранена.

Том четвертый

Гл. 1 (14): Эль Хаким приступает к уходу за Розвалом и говорит Кеннету, что Тир должен предложить Ричарду план, включающий брак Саладина и Эдит как часть мирного договора.

Гл. 2 (15): Кеннет принимает королевский смертный приговор за то, что покинул знамя.

Гл. 3 (16): По настоянию Эдит королева Беренгария соглашается ходатайствовать перед своим мужем за жизнь Кеннета.

Гл. 4 (17): Беренгария и Эдит при поддержке Энгадди добиваются временной отсрочки казни Кеннета.

Гл. 5 (18): Эль-Хаким получает прощение для Кеннета, который станет рабом лекаря. Энгадди представляет соглашение, которое будет иметь дело с Леопольдом без применения насилия, и рассказывает Ричарду его собственную греховную историю.

Гл. 6 (19): Тир представляет план брака Ричарду, который не безразличен, но решает сделать одну попытку сплотить своих союзников. Это успешно. Амори предлагает Конраду нанять чарагита (принадлежащего фанатичной исламской секте) для устранения Ричарда.

Гл. 7 (20): Королевские дамы решают рассказать Ричарду правду о том, что Кеннет покинул знамя, и он прощает Королеву за ее безответственное поведение. Эдит жалуется Ричарду на рабство Кеннета. Немой раб-нубиец, Зохаук [переодетый Кеннет], приходит с письмом от Саладина, в котором он преподносится в качестве подарка Ричарду. За ним следует танцующий дервиз [Чаргит].

Гл. 8 (21): Зохаук спасает Ричарда от убийства дервизом. Он обязуется (письменно) раскрыть личность похитителя знамени и указывает, что у него есть сообщение, которое он должен передать Эдит от Саладина.

Гл. 9 (22): [Повествование ретроградно следует за гл. 18] Эль Хаким и его раб Кеннет опережают отряд тамплиеров.

Гл. 10 (23): Эль Хаким раскрывается как Эмир первых глав и договаривается, что Кеннет, замаскированный под Зохаука, передаст сообщение Саладина Эдит.

Гл. 11 (24): Росвал нападает на Конрада, идентифицируя его как похитителя знамени, и готовятся к дуэли между ним и королевским чемпионом.

Гл. 12 (25): Ричард, зная, что Зохаук - это Кеннет, намекает, что он может стать его защитником против Конрада, и отправляет его в сопровождении сэра Генри Невилла с письмом Саладина к Эдит. Хотя она узнает его, он упорно молчит, как и было согласовано с Ричардом, и она отвергает и его, и письмо.

Гл. 13 (26): Блондель поет ансамбль «Кровавого жилета» по просьбе Ричарда, а Эдит сообщает Королю о своем намерении отвергнуть подход Саладина к ее руке.

Гл. 14 (27): Ричард и его последователи прибывают к Алмазу Пустыни, где должна состояться дуэль. Саладин демонстрирует свое мастерство с ятаганом, прежде чем раскрыть, что он был Эль Хакимом. Де Во указывает королю, что Кеннет готов выступить в роли чемпиона, и Эдит, что она не проявляет к нему особого интереса.

Гл. 15 (28): Подготовка к битве сделана, и Амори пытается укрепить решимость Конрада. Кеннет побеждает его, и Ричард объявляет, что узнал, что шотландец был графом Хантингдоном. Амур убивает Конрада, чтобы не дать ему раскрыть собственное предательство, заставляя Саладина убить его в свою очередь. Чувство ответственности Саладина как правителя заставляет его отказаться от безудержного предложения Ричарда о битве. Хантингдон и Эдит женятся, Саладин посылает им в подарок талисман.

Основные темы [ править ]

Дэвид Граф Хантингдонский, фронтиспис к изданию 1863 года A&C Black

В произведении представлено множество схем альянса против планов Ричарда Львиное Сердце завершить Крестовый поход. Сюда входят исторические личности, такие как магистр тамплиеров и Конрад Монсерратский (исторический Конрад Монферратский : в своих исследованиях Скотт ошибочно принял букву F за длинную S, ſ). После нескольких предательств и почти фатальной ошибки Кеннета следует его искупление, справедливость для интриганов и мирный договор.

Интересной особенностью является характер Саладина, изображаемый как добродетельный и нравственный, в отличие от некоторых презренных европейских дворян в этой истории. [5] Это особенность романтизма , [5] , но , возможно , также является отражением растущего европейского интереса к Востоку .

Отступления от исторического факта [ править ]

В конце концов выясняется, что сэр Кеннет является Дэвидом Шотландским, переодетым графом Хантингдоном и женится на леди Эдит. Однако настоящей женой Дэвида (вышедшей замуж в 1190 г.) была Мод Честерская , о которой не упоминается; Эдит Плантагенет - вымышленный персонаж. Во время Третьего крестового похода Дэвиду было под сорок, в то время как сэр Кеннет выглядел значительно моложе.

Прием [ править ]

Лишь горстка рецензентов выразила несогласие с чрезвычайно восторженным приемом «Талисмана» . [6] Он обычно входил в число лучших романов Уэверли, восхищаясь его ослепительным богатством и ярким колоритом. Сюжет был искусно проведен, персонажи хорошо различимы и интересны, Ричард и Саладин - необычайно сложными, а Эдит и Де Во - впечатляющими. Небольшое количество противников находило работу экстравагантной и театральной в плохом смысле слова.

Кино и телевидение [ править ]

Фильм « Король Ричард и крестоносцы» (1954) был основан на «Талисмане» . Итальянский немой фильм «Талисман» (1911) и « Король Ричард Львиное Сердце» (1923) также были основаны на романе. Египетский эпический фильм « Эль Насер Салах-Ад Дин»Победа Саладина» , 1963) во многом черпает вдохновение из этого романа.

В 1980 году по фильму «Талисман» был снят британский мини-сериал .

В 1992 и 1993 годах российский режиссер Евгений Герасимов адаптировал «Обрученную» и «Талисман» под названиями « Ричард Львиное Сердце» и « Ритсарь Кеннет» .

Эпический фильм « Царство небесное» 2005 года режиссера сэра Ридли Скотта с Орландо Блумом , Лиамом Нисоном и Эдвардом Нортоном в главных ролях , действие которого происходило в более ранний период, взяло часть сюжета из «Талисмана» . [5] Основные элементы включают: фигуру Саладина как благородного правителя, молодого европейского дворянина, приходящего в одиночку на крестовые походы и встречающего и сражающегося с воином-сарацином, который, как позже выясняется, имеет более высокое происхождение, чем полагают зрители / читатели. , он стал хорошим другом последнего и, наконец, завязал запретный роман между молодым дворянином и молодой женщиной королевского происхождения.

Шведский эпический фильм / сериал 2007 года «Арн - рыцарь-тамплиер» (основанный на книгах Яна Гийу) также сильно опирается на те же темы, что и вышеупомянутое «Царство Небесное».

Наследие [ править ]

В сентябре 1956 года Британские железные дороги назвали в 10 часов Кингс Кросс в Уэверли нон-стоп экспресс Талисман . [7] [8]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Вальтер Скотт, Талисман , изд. Дж. Б. Эллис, Дж. Х. Александер, П. Д. Гарсайд и Дэвид Хьюитт (Эдинбург, 2009 г.), 280–88.
  2. ^ Там же. , 365–74.
  3. ^ Уильям Б. Тодд и Энн Боуден, сэр Вальтер Скотт: библиографическая история 1796–1832 (Нью-Касл, Делавэр, 1998), 605.
  4. Талисман , изд. Эллис, 306–11.
  5. ^ a b c Шарлотта Эдвардс (17 января 2004 г.). «Новый фильм Ридли Скотта о крестовых походах« потворствует Усаме бен Ладену » » . Дейли телеграф . Проверено 3 января 2015 года . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  6. Полный список современных британских обзоров «Сказок крестоносцев» см. Уильям С. Уорд, Литературные обзоры в британских периодических изданиях, 1821–1826: Библиография (Нью-Йорк и Лондон, 1977), 179. Более ранний аннотированный список см. Джеймс Кларксон Корсон, Библиография сэра Вальтера Скотта (Эдинбург и Лондон, 1943 г.), 262–64.
  7. Fast Winter Scottish Service Railway Gazette, 21 сентября 1956, стр. 411
  8. The Talisman The Railway Magazine, выпуск 666, октябрь 1956, стр.47.

Эта статья включает текст из исправленного издания 1898 года « Ключа к романам Уэверли» Генри Грея (1880 г.), который теперь является общественным достоянием .


Внешние ссылки [ править ]

  • Талисман в Project Gutenberg
  • Страница на Талисмане в Цифровом архиве Вальтера Скотта
  • "Талисман"  . Справочник нового студента  . 1914 г.
  • Аудиокнига общественного достояния The Talisman на LibriVox