Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Салют из тринадцати пушек» - тринадцатый исторический роман Патрика О'Брайана из серии « Обри-Мэтьюрин », впервые опубликованный в 1989 году. Действие происходит во время наполеоновских войн и войны 1812 года .

Этот роман представляет собой первое из пяти романов кругосветного путешествия; другие романы этого путешествия включают «Мускатный орех утешения» , « Кларисса Оукс» / «Настоящая любовь» , «Вино-темное море» и «Коммодор» .

Испания слышит, что Англия может поддерживать независимость своих колоний в Южной Америке, а в малайских штатах нужен посланник, чтобы найти союзника Англии. Эти два изменения меняют миссию Обри с его личного военного корабля «Сюрприз» на пути в Южную Америку. Об этом они узнают в Лиссабоне, где находится компания по запчастям Surprise под руководством Тома Пуллингса. Обри восстановлен в списке военно-морского флота в Лондоне и получает командование HMS Diane с посланником для переговоров по договору с Пуло Прабангом, а Матурин получает пребывание в раю для натуралистов. Затем « Диана» направляется на встречу с « Сюрпризом» , когда мелководье и тайфун бросают вызов Диане и ее команде.

Рецензии на этот роман следуют сюжету, но более точно представляют собой обзоры серии на сегодняшний день, поскольку У.В. Нортон начал публиковать серию романов в США. Ричард Сноу , писавший в «Нью-Йорк Таймс» , сказал, что это «лучшие исторические романы из когда-либо написанных». [1] Многие в США обратили внимание на его статью и искали романы. В комментариях к этому роману говорится, что «главная привлекательность приключений Обри / Мэтьюрина заключается в восхитительной старомодной прозе О'Брайана» [2], которая «рисует с очевидной точностью и правдивостью мир начала XIX века». [2]Другой рецензент считает, что «в сюжете есть безрассудство, которое намеренно подрывает жанр», в то же время демонстрируя «ослепительную восприимчивость к языку, такое полное понимание исторической речи». [3] Стиль О'Брайана сравнивают со стилем Джейн Остин. [4] Что касается сюжета этого романа, «самый очаровательный фрагмент - это идиллическое пребывание Мэтьюрина в отдаленной долине, где он блаженно встречает и изучает множество ручных экзотических животных». [4] и «повороты сюжета быстры, резки, иногда комичны» [3], а иногда и гротескны.

Краткое содержание [ править ]

На суше, после прекращения употребления лауданума, Стивен Мэтьюрин обнаруживает, что он изменился; его от природы «пылкий» темперамент возвращается и меняет его отношения с женой Дианой, которая сейчас беременна их ребенком. Мэтьюрин с нетерпением ждет появления ребенка, которого он уверен, что дочь. Поскольку предатель высокого уровня в британской разведке еще не идентифицирован, пребывание на суше подвергает риску его друга Джека Обри, который соглашается немедленно отправиться в плавание. Обри, Мэтьюрин и их товарищи по плаванию готовятся к отправке каперского письма « Сюрприз » в Южную Америку . Достигнув Лиссабона , сэр Джозеф Блейн перехватывает Мэтьюрина и сообщает ему, что он и Обри должны доставить дипломата пиратскому султану Пуло Прабанга.Малайское государство в Южно-Китайском море . Эдвард Фокс - посланник, возглавляющий миссию, чтобы убедить султана стать союзником Англии, а не Франции. Французская миссия включает в себя тех же английских предателей - Ледварда и Рэя - которые были ответственны за былое опалы Обри. С Сюрпризом под командованием капитана Пуллингса, Обри и Мэтьюрин возвращаются с Блейном в Англию, где лорд Мелвилл , первый лорд Адмиралтейства, восстанавливает Обри в должности пост-капитана в Королевском флоте и дает ему командование недавно захваченным французским кораблем. Диана. Путешествие на юг формирует экипаж с частыми тренировками на орудиях; Благодаря удачному бризу и тяжелой гребле в лодках, Дайан избегает прибрежных течений Недоступного Острова . Плывя через высокие сорок (южная широта), она впервые коснулась земли на Яве, встретившись с вице-губернатором Раффлзом около Батавии , где они услышали первое известие о банкротстве банков в Англии.

Прибыв в Пуло-Прабанг, Матурин встречает своего коллегу-естествоиспытателя ван Бурена и помогает высокомерному посланнику Фоксу заговорить против французской миссии. Во время неторопливых переговоров с султаном Матурин поднимается по «Тысяче ступенек» в Кумаи, защищенную долину в кратере вулкана, где обитают орангутаны, которых он так давно хотел увидеть. Вернувшись в город, он узнает, что Абдул, виночерпий и катамит султана, оказался в компромиссном положении с Ледвардом и Рэем. Абдул казнен, а Ледвард и Рэй изгнаны из суда за их неблагоразумие, что фактически положило конец французской миссии. Рэй и Ледвард в конечном итоге убиты, а Мэтьюрин и ван Бюрен анатомируют их тела.

После пира в честь заключения договора, на котором Фокс и его свита ведут себя безразлично, Диана направляется в Батавию на встречу с Сюрпризом . Фокс ведет себя все более высокомерно во время обратного путешествия, успех договора вскружил ему голову. Пропустив встречу, « Дайан» плывет в Батавию, чтобы Фокс может отправиться в Англию на другом корабле. Фрегат ударяется о скрытый риф, и корабль не может снова подняться на воду. Они разбили лагерь на небольшом острове, но Фокс настаивает на плавание в Diane» s полубаркас , а не ждать , пока корабль снова на плаву. Он оставляет Эдвардса на борту с официальным дубликатом договора. Тайфун уничтожает оставленную Диануи Обри считает, что лодка, попавшая в тот же шторм, скорее всего, не выжила. Ситуация становится отчаянной, и Обри приказывает людям построить судно, чтобы доставить их в Батавию.

Заголовок [ править ]

Название относится к чести, салюту из тринадцати орудий из корабельных орудий, который принадлежит Фоксу как официальному посланнику и представителю Короля.

Обложка [ править ]

На обложке изображена HMS Diane и одна из ее лодок, спасающихся от приливов и отливов на возвышающемся утесе острова Недоступный в южной части Атлантического океана. [5] [6]

Персонажи [ править ]

См. Также Повторяющиеся персонажи в сериале Обри – Мэтьюрина.

В Англии
  • Джек Обри : капитан каперской марки « Сюрприз» ; Депутат ; он восстановлен в списке флота и назначен капитаном HMS Diane, потому что он нужен для миссии.
  • Стивен Мэтьюрин : корабельный хирург, натурфилософ, друг Джека и офицер разведки. На борту HMS Diane он плывет в качестве гостя капитана, затем действует как хирург, позволяя ему возиться с оружейной.
  • София Обри: жена Джека и мать их троих детей. Она была представлена ​​в Post Captain .
  • Миссис Уильямс: мать Софии и тетя Дианы; бедность и старость смягчают ее раздражение. Она была представлена ​​в Post Captain .
  • Диана Вильерс : двоюродная сестра Софии и жена Стивена, которая сейчас беременна. Она была представлена ​​в Post Captain .
  • Том Смит: банкир, которому Обри переводит часть своих средств, и брат Генри, капитану HMS Revenge и Эдварду, капитану HMS Tremendous .
  • Неизвестное: человек на высоком правительственном посту, помогавший Ледварду и Рэю, которого еще не опознал сэр Джозеф Блейн; о его существовании свидетельствует использование им власти сплетнями против Обри на берегу, в то время как Сюрприз готовится и сообщает Испании о миссии Сюрприз .
  • Падин Колман: ирландец, когда-то служивший Мэтьюрину, который убежал от Сюрприз, в то время как Мэтьюрин был ранен ( Марковское письмо ), чтобы украсть лауданум, к которому он пристрастился. Обри вмешивается как член парламента, чтобы изменить приговор к смертной казни на транспортировку в Ботанический залив. Представлен в "Дальней стороне мира" .
  • Сэм Панда: прирожденный сын Обри; Матурин говорит с Лиссабонским Патриархом в его пользу и пишет из Бразилии, что рукоположен в сан. Он был представлен в «Реверс медали» .
  • Лорд Мелвилл : первый лорд Адмиралтейства .
  • Сэр Джозеф Блейн: глава разведки Адмиралтейства, энтомолог и хороший друг Мэтьюрина. Он был представлен в должности капитана .
На борту сюрприз
  • Капитан Том Пуллингс: доброволец и старший лейтенант на « Сюрпризе» , который позже становится капитаном южноамериканской миссии. Он был представлен как Мастер и Командир .
  • Баррет Бонден : Рулевой до Обри с момента его первого командования, который следует за Обри до HMS Дайан . Он был представлен как Мастер и Командир .
  • Сохранившийся Киллик: Стюард, дворецкий Обри, также помогает Мэтьюрин, которая следует за Обри к HMS Дайан . Он был представлен как Мастер и Командир .
  • Мистер Натаниэль Мартин: бесполезный священнослужитель и естествоиспытатель; помощник хирурга Мэтьюрина на борту « Сюрприз» . Представлено в Ионической миссии .
  • Мистер Стэндиш: Персер, новичок в море и новичок в Surprise , скрипач и друг Мартина со времен Оксфордского университета. Морская болезнь охватывает его, поэтому он покидает корабль в Сантьяго, чтобы стать секретарем полковника Ламли.
  • Оркнейские люди: группа моряков, возвращавшихся из Балтийского моря на борт « Сюрприз» , еще не слилась с остальной командой корабля. У них уникальная каденция пения.
  • Неуклюжий Дэвис: опытный моряк на борту « Сюрприз» ; зверюга, которого Обри часто спасал от утопления.
  • Роберт Гоф: член Объединённых ирландцев , известный Мэтьюрину, но отличающийся некоторыми ключевыми взглядами. Мэтьюрин видит его на борту снега, за которым « Сюрприз» гонится в Ирландском море. Снег заброшен, к облегчению Мэтьюрина, поскольку Гоф был бы повешен, если бы его взяли.
На борту HMS Diane
  • Эдвард Фокс: посланник министерства иностранных дел в Пуло Прабанге, возглавляемый HMS Diane , всегда настаивал на своих привилегиях.
  • Мистер Дэвид Эдвардс: секретарь Фокса, приятный человек.
  • Лодер: член свиты Фокса, присоединяющийся к кораблю в Батавии.
  • Джонстон: судья и член свиты Фокса, присоединяющийся к кораблю в Батавии.
  • Мистер Джеймс Филдинг: старший лейтенант на борту HMS Diane , имеющий большой морской опыт, но не участвующий в боях.
  • Мистер Бэмпфилд Эллиотт: младший лейтенант на борту HMS Diane . Это путешествие - его первая морская служба в качестве офицера. Обри считает его «не моряком», но ему нравится молодой человек. Он добровольно становится капитаном лодки, когда Фокс настаивает на отплытии на Яву с соглашением.
  • Дик Ричардсон: Третий лейтенант корабля « Диана» , выбранный Обри (его звали Пятнистый Дик как мичман, когда он был представлен в Командовании Маврикия на борту HMS Boadicea ).
  • Грэм: Хирург на борту HMS Diane , которая осталась позади, когда корабль несся ветром в Плимуте, не отвечая на синего Питера.
  • Макмиллан: помощник хирурга, который занял место Грэма, несмотря на его три месяца в море, прислушиваясь к совету Мэтьюрина.
  • Уильям Рид: мичман на HMS Diane , одна из двух самых молодых в мичманской койке.
  • Флеминг: мичман и сын выдающегося натурфилософа и члена Королевского общества.
  • Клерк: Мичман.
  • Грин: Гардемарин.
  • Харпер: Гардемарин на HMS Дайан , другой из двух младших в мичманской койке.
  • Сеймур: Помощник капитана, планирует сдать экзамен на лейтенанта, одного из двух старших в мичманской койке.
  • Беннетт: Помощник капитана, также готовящийся к экзамену, второй из старшей пары на мичманской койке.
  • Элайджа Батчер: клерк капитана, который помогает Обри в его регулярных отчетах для Гумбольдта о температуре и солености моря в этом путешествии.
  • Велби: лейтенант морской пехоты на HMS Diane .
  • Хэдли: Плотник на HMS Diane .
  • Ахмед: Малайский слуга Мэтьюрина, который помогает ему выучить язык во время путешествия.
В Пуло Прабанге или Яве
  • Стэмфорд Раффлз : губернатор Явы , проживающий в Буйтенцорге .
  • Дюплесси: французский посланник в Пуло Прабанге.
  • Эдвард Ледвард, некогда служивший в Казначействе, и Эндрю Рэй, некогда служивший в Адмиралтействе: два английских предателя и оба активных врага Обри и Мэтьюрина; часть французской делегации. Оба персонажа были представлены на Острове Отчаяния .
  • Султан Пуло Прабанга: правитель, которого Фокс искал в качестве союзника для Британии и Дюплесси для Франции.
  • Султана Хафса: беременная жена султана из влиятельной и ревнивой семьи.
  • Абдул: Привлекательный мальчик, который является любовником султана, а также Ледварда и Рэя, его падение.
  • Корнелиус ван Бурен: хорошо известный биолог и анатом, особенно интересующийся селезенкой, живущий в Пуло-Батанге, несмотря на то, что голландцы потеряли земли. Здесь он женился, поддерживает живую переписку с натурфилософами Европы и является хорошим коллегой Мэтьюрина.
  • Lesueur: клерк для французов, который становится контактом для Maturin, пока французы не раскрывают двойную роль и не убивают Lesueur.
  • Ананда: буддийский монах в кратере Кумай, который предложил еду Матурину и поднял руку орангутана по имени Муонг.
  • Пьеро Дюмениль: лейтенант французского корабля Корнели ; племянник Кристи-Паллиер , обоих впервые встретил Обри в сериале « Мастер и командир» .

Корабли [ править ]

  • Британский
    • Сюрприз - частный военный корабль или каперское свидетельство
    • HMS Diane - 32-пушечный фрегат французской постройки, купленный британскими войсками после захвата
    • HMS Briseis - прошел в порту Лиссабона
    • HMS Nimble - двухсоттонный катер
  • Французский
    • Корнели - фрегат
    • Снег (подшипник Роберт Гоу, США ирландец и бывший знакомый Матурина)

Хронология серий [ править ]

Этот роман, как и все в этой серии, ссылается на реальные события с точными историческими подробностями. Что касается внутренней хронологии сериала, это седьмой из одиннадцати романов (начиная с «Помощника хирурга» ), на создание которого может уйти пять или шесть лет, но все они привязаны к расширенному 1812 году, или, как говорит Патрик О'Брайан. , 1812a и 1812b (введение в «Дальнюю сторону света» , десятый роман в этой серии). События «Желтого адмирала» снова совпадают с историческими годами наполеоновских войн, как и первые шесть романов.

Непрерывность [ править ]

Эта история начинается через несколько месяцев после окончания «Марки» , когда « Сюрприз» готов к южноамериканскому путешествию, воображаемому во время ее каперского письма . Экипаж на борту Surprise не изменился, за исключением тех людей, которые используют свои призовые деньги от первого круиза Surprise для открытия гостиниц или пабов, которые вместе называются Aubrey's Arms. В этом романе фигурируют все высокопоставленные шпионы, кроме одного, особенно Ледвард и Рэй, бежавшие во Францию ​​в «Марке».и теперь прибыли в Пуло-Прабанг в рамках миссии Duplessis, поскольку Ledward может переводить для Duplessis. Увидев Гофа во французском капере, Мэтьюрен размышляет о своей жизни после восстания в 1798 году, перечитывая старые дневники, в которых рассказывается, когда он начал свою интеллектуальную работу с целью победы над Наполеоном, поддержки независимости Ирландии и освобождения Каталонии после встречи с Обри.

Обзоры [ править ]

Неравномерный темп переиздания в США отмечается в обзоре Киркуса , который включил этот тринадцатый роман в серию Обри-Мэтьюрина после их собственных рецензий на две книги, намного более ранние в этой серии ( HMS Surprise и The Mauritius Command , третья и четвертая. в серии соответственно). Доктор Стивен Мэтьюрин описывается как «интеллектуальный противовес более физическому присутствию Джека». [2] Кивнув в сторону истории, они приходят к выводу, что «главная привлекательность приключений Обри / Мэтьюрина заключается в восхитительной старомодной прозе О'Брайана, в удивительно сложных предложениях, которые передают ощущение моря и культуру моря. великие военные корабли, которые с очевидной точностью и правдивостью рисуют мир начала XIX века ».[2]

Publishers Weekly отмечает, что Обри снова стал капитаном Королевского флота и «дажедепутатом гнилого городка » [4] . Пребывание Мэтьюрина в долине, «где он блаженно встречает и изучает множество прирученных экзотических животных», называется «очаровательным». . [4] Они упоминают, что стиль письма автора сравнивают со стилем Джейн Остин, и хвалят остроумие гостей на «обедах (в загородном доме, Лондоне, судовой бардаке, дворце султана, буддийском монастыре)». [4]

Томас Фланаган , пишущий в New York Times Books, был рад обнаружить серию романов благодаря эссе Ричарда Сноу, «который открыто и с полемической расточительностью объявил их« лучшими историческими романами из когда-либо написанных ». Не совсем так. , возможно." добавив, что отсроченная оценка серии романов «не является исключительно американской. Британский критик Питер Уишарт назвал пренебрежение Патриком О'Брайаном литературным чудом своего времени,« столь же загадочным, как неспособность инков изобрести колесо ». К чему такая суета? " [3] Стиль письма, структура и сюжет отмечены положительно, в том числе многие инциденты из «Тринадцати оружейного салюта».: «Романы демонстрируют ослепительную восприимчивость к языку, понимание исторической речи настолько полное, что ей никогда не нужно прихорашиваться - хотя кое-где это и происходит. В сюжете есть безрассудство, которое намеренно подрывает жанр. Климатические сцены намеренно выбрасываются, раскрываются в повседневной беседе. Повествование делает паузу, чтобы отвлечься от орангутангов на Борнео, кухне Португалии, квартете Моцарта. Повороты сюжета быстрые, резкие, иногда комичные, а иногда и гротескные: в этом романе, То, как Матурин обращался с двумя английскими предателями при малайском дворе Пуло Прабанга, небрежно и смертельно опасно на его познаниях в зоологии и его навыках анатома ". [3]Фланаган заключает: «Приятно читать современный исторический роман, написанный не машиной, а от руки [3].

Что касается переиздания всей серии после того, как издатель У. В. Нортон заинтересовался рынком США, Ричард Сноу написал в 1991 году, что он читал романы американских издателей « От Мастера и Командующего до Острова Пустоши » двадцатью годами ранее. О'Брайан «изобразил жизнь на борту парусного корабля ярко и авторитетно», а О'Брайан представил «утерянные тайны этого тяжелого, жестокого и мужественного мира с непосредственностью, делающей его работу понятной и увлекательной». [1] Он также отметил, что «за юмором, за штормами и бортовыми поединками ... вырисовывалось нечто большее: форма и структура целой эпохи». [1]Какими бы сильными ни были исторические подробности, Сноу заметил, что «в конечном итоге именно серьезное исследование человеческого характера придает книгам величайшую силу», и он также сослался на поэзию написанного, сказав, что О'Брайан «справляется. выражать с изяществом и экономией поэзии знакомые вещи, которые почему-то никогда не записываются, например, когда он тщательно детализирует печальные шаги, из-за которых Стивен Мэтьюрин разлюбил ». [1] Во время переиздания романов У.В. Нортона в США, Сноу рекомендовал читателю начать с первого и продолжать читать до последнего, а затем «Вы прочтете то, что я продолжаю верить. лучшие исторические романы из когда-либо написанных ». [1]

Намек на науку и историю [ править ]

Во время путешествия на Яву Джек носит с собой карту, показывающую максимальную и минимальную температуру воды Александра фон Гумбольдта на обширном участке океана. Он намеревается продолжить программу Гумбольдта по измерению температуры на разных глубинах, солености, атмосферного давления и т. Д. - как он говорит Стивену, чтобы построить «цепь прямо к Тихому океану».

Из инструментов он берет на борт Сюрприз :

  • улучшенная игла для окунания
  • очень тонкий гигрометр собственного изобретения Джека
  • улучшенный азимутальный компас
  • Женевский цианограф
  • термометры, градуированные Рамсденом [7]

Приказы капитана Обри к HMS Diane упоминаются как происходящие в "пятьдесят третьем году" правления короля Георга III , таким образом фиксируя год около 1813 года. Годы его правления начались в октябре, и в истории упоминаются месяцы мая. , Июнь и пребывание в австральной зиме после пересечения экватора во время плавания вокруг Африки на HMS Diane.; Автор, как и было обещано в предисловии к первой книге серии, вольны определять время событий. Май 53-го года правления Георга III вполне может быть маем 1814 года. О'Брайан называет эти романы без точной связи с фактическими годами 1812a, 1812b (см. Раздел о хронологии серий выше). Из-за психического заболевания короля 53-й год правления Георга III был также третьим или четвертым годом Регентства , начавшегося в феврале 1811 года.

Крушение HMS Diane на неизведанном рифе и последующие события могут быть основаны на реальных событиях, связанных с потерей HMS Alceste . Под командованием капитана Мюррея Максвелла корабль потерпел крушение на неизведанном рифе на проливе Гаспар в 1817 году. Экипаж покинул корабль и разбил лагерь на соседнем острове. Мюррей отправил посла Амхерста в Батавию на одной из лодок корабля. В ожидании спасения команда отразила атаку большой группы, которую источники называют «малайскими пиратами» или «дикарями». [8] [9] [ требуется неосновной источник ]

Ссылки на другую литературу [ править ]

Лоис Монбертран опубликовала статью о том, как О'Брайан использовал в этом романе стихотворение А. Э. Хаусмана «Колокола в башне». [10] Она объясняет, как О'Брайан использует отрывок из стихотворения в сюжете, поскольку один персонаж хочет приблизиться к Стивену Мэтьюрину, а Стивен Мэтьюрин этого не делает.

История публикации [ править ]

  • 1989 Коллинз в твердом переплете, первое издание в Великобритании ISBN 0-00-223460-2 
  • 1991 г., издание Collins в мягкой обложке, ISBN для Великобритании, 0-00-617885-5 
  • 1991, июнь WW Norton в твердом переплете США, издание ISBN 0-393-02974-3 
  • 1992, август WW Нортон в мягкой обложке США, издание ISBN 0-393-30907-X 
  • 1995 Recorded Books, LLC Аудиокассета, издание США, рассказанное Патриком Таллом ISBN 1-4193-1987-6 
  • 1998, ноябрь, издание HarperCollins в твердом переплете для Великобритании, ISBN 0-00-223460-2 
  • 2002, январь Thorndike Press, издание в твердом переплете, США ISBN 0-7862-1937-8 
  • ISBN 0-7540-1821-0 для Великобритании, 2003 г. 
  • 2004, март Чиверс, крупный шрифт в мягкой обложке, издание для Великобритании, ISBN 0-7540-9200-3 
  • 2008, май, выпуск Blackstone Audio Audio Cassette USA, озвучивает Саймон Вэнс ISBN 0-7861-4592-7 
  • 2011 WW Norton & Company, издание электронной книги, 2011, ISBN 9780393063660 

Процесс переиздания романов до этого романа был в полном разгаре в 1991 году, так как вся серия приобрела новую и более широкую аудиторию, как описывает Марк Ховиц во время публикации четырнадцатого романа в серии, следующего за «Салют из тринадцати пушек». . Все обзоры в США были написаны в 1991 году на основе переиздания У.В. Нортона, а не первой публикации этого романа Коллинзом в 1989 году. "Мастер и командир" был опубликован в США в 1969 году; Горовиц ссылается на первое издание этого романа в Великобритании.

Двое из моих любимых друзей - вымышленные персонажи; они живут в более чем дюжине томов, которые всегда под рукой. Их зовут Джек Обри и Стивен Мэтьюрин, а их создатель - 77-летний писатель по имени Патрик О'Брайан, чьи 14 книг о них постоянно печатаются в Англии с момента выхода первой книги, Master and Commander , в 1970 году. Среди британских поклонников О'Брайана - Ти Джей Биньон, Айрис Мердок, А.С. Байат, Тимоти Мо и Мэри Рено, но до недавнего времени эта великолепная сага о двух офицерах британского королевского флота во время наполеоновских войн была недоступна в этой стране, кроме из первых нескольких частей, которые сразу же вышли из печати. Однако в прошлом году WW Norton решила полностью переиздать серию. [11]

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б в г д Сноу, Ричард (6 января 1991 г.). «Автор, ради которого я бы пошел по доске» . Обзор книги New York Times . Проверено 21 апреля 2017 года .
  2. ^ a b c d "Салют из тринадцати пушек" (изд. 15 апреля 1991 г.). Киркус Обзоры. 20 мая 2010 . Проверено 8 декабря 2014 .
  3. ^ a b c d e Фланаган, Томас (4 августа 1991 г.). «Элегантно они плывут против Бонапарта» . Книги Нью-Йорк Таймс . Проверено 15 декабря 2014 .
  4. ^ a b c d e "Салют из тринадцати пушек" . Publishers Weekly. Май 1991 года . Проверено 8 декабря 2014 .
  5. ^ «Салют из тринадцати орудий; Покрытие POB» . Архивировано из оригинального 23 октября 2006 года . Проверено 16 февраля 2015 года .
  6. ^ Лавери, Брайан; Хант, Джефф (2009). «Салют из тринадцати пушек». Фрегат-сюрприз: полная история корабля, ставшего знаменитым в романах Патрика О'Брайана . WW Нортон. п. 130 . ISBN 978-0-393-07009-5. Проверено 16 октября 2017 года .
  7. ^ О'Брайан, Патрик. Салют из тринадцати пушек . Нортон. п. 417.
  8. ^ Ли, Сидней, изд. (1894 г.). «Максвелл, сэр Мюррей» . Словарь национальной биографии . 37 . Нью-Йорк: MacMillan and Co., стр. 131 . Проверено 16 января 2020 года .
  9. ^ Урбан, Сильванус (1817). «Посольство лорда Амхерста в Китае» . Джентльменский журнал и историческая хроника . Vol. 87 (или 122) нет. Два. Лондон: Николс, Сын и Бентли. п. 232 . Проверено 16 января 2020 года .
  10. ^ Мон-Бертран, Лоис (2005). «Колокола в башне: неустановленное использование Патриком О'Брайаном стихотворения AP IX в его романе« Салют из тринадцати орудий » . Журнал Housman Society Journal 2002, том двадцать восьмой, стр. 106 . Оружейная в HMS Surprise . Проверено 3 июля 2014 года .
  11. Горовиц, Марк (8 сентября 1991 г.). «В море на кораблях» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 11 декабря 2014 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Салют из тринадцати орудий в WW Norton