«Мускатный орех утешения» - четырнадцатый исторический роман из серии « Обри-Мэтьюрин » британского писателя Патрика О'Брайана , впервые опубликованный в 1991 году. Действие происходит во время наполеоновских войн и войны 1812 года .
Автор | Патрик О'Брайан |
---|---|
Художник обложки | Джефф Хант |
Страна | Великобритания |
Язык | английский |
Ряд | Серия Обри-Мэтьюрина |
Жанр | Исторический роман |
Издатель | Харпер Коллинз (Великобритания) WW Norton & Company (США) |
Дата публикации | 1991 г. |
Тип СМИ | Печать (в твердой и мягкой обложке) и аудиокнига (на кассете , компакт-диске) |
Страницы | 316 издание в мягкой обложке |
ISBN | 0-393-03032-6 первое издание Norton, в твердой обложке |
OCLC | 23765671 |
Десятичная дробь Дьюи | 823 / .914 20 |
Класс LC | PR6029.B55 N88 1991 |
Предшествует | Салют из тринадцати пушек |
С последующим | Кларисса Оукс / Настоящая любовь |
Строя шхуну на острове в Южно-Китайском море, поскольку запасы продовольствия становятся скудными, Обри и его товарищи по кораблю подвергаются нападению пиратов, а затем спасаются китайским кораблем, достаточно большим, чтобы удержать их всех, до Батавии , где у Раффлза есть корабль для них. Обри назвал благоухающий корабль одним из множества титулов султана - « Мускатный орех утешения» . Они плывут в море Целебес, где начинается битва.
Этот роман представляет собой второй из пяти романов кругосветного путешествия; другие романы в этом путешествии включают «Тринадцать орудийный салют» , « Кларисса Оукс / Истинная любовь» , «Вино-темное море» и «Коммодор» .
В рецензиях, написанных вскоре после публикации, обычно впечатляли главные герои, хорошо нарисованные, хотя и противоположные по способностям. [1] Способность автора погрузить читателя в эпоху около 200 лет назад была оценена как впечатляющая и захватывающая, «современные романы, написанные, как это ни парадоксально, голосом 18-го века», [2] также созданный О'Брайаном. «целый, прочно живой мир, в котором обитает воображение». [3] Некоторые опасались, что слишком много морских деталей оттолкнет некоторых читателей, [4] в то время как другие сочли, что это не имеет большого значения по сравнению с персонажами и тем, как они смотрят на мир. [1] Авторские описания флоры и фауны во время прогулок Мэтьюрина получили высокую оценку. [4] Во всех обзорах упоминалось описание убожества и жестокости исправительной колонии в Ботани-Бей в ту эпоху. Один рецензент сказал, что доктор Мэтьюрин был более интересным из двух персонажей в этом романе из-за его ботанизации и его реакции на перемены судьбы и оскорбления. [5] По крайней мере, один рецензент высказал свое мнение о четырнадцати романах в целом и о способности О'Брайана вырваться из морского жанра и написать отличные романы. [2]
Краткое содержание сюжета
Обри и его команда потерпели кораблекрушение на удаленном острове в Южно-Китайском море после того, как пережили крушение корабля HMS Diane во время тайфуна . Крикет Матч между моряками и морскими пехотинцами , которая хранит до духов экипажа, как они строят шхуну , необходимую для достижения Батавия. Доктор Матурин убивает дичь ради котла, особенно кабана и бабирусс . Даяки , Kesegaran и ее мужчины ассистенты, прибывают на острове. В разговоре с Матурином на малайском языке дьяки обещают доставить сообщение в Батавию в обмен на записку о Шао Йен за двадцать «джо» ( португальские монеты Йоханнеса ), но вместо этого вернутся в проа с 300 пиратами, что вдвое больше, чем 150 Дианы. После обезглавливания плотника и некоторых других членов экипажа во время кражи инструментов они нападают на лагерь и сжигают шхуну. Они побеждены после кровавого конфликта, и все пираты проигрывают, поскольку их проа потоплен последним оставшимся шаром из орудия « длинной девятки », прицелившись.
В последний день поставок рома и табака Матурин встречает четырех китайских детей, которые собирают драгоценные птичьи гнезда на окружающих скалах. Матурин перевязывает мальчику раненую ногу. Матурин уговаривает отца детей, Ли По, отнести оставшуюся команду « Дианы» в пустых трюмах его вместительного барахла обратно в Батавию. Его перехватывает Ван Да, которого Матурин хорошо знает по Пуло Прабангу и который делится информацией о французском фрегате, почти готовом к отплытию. По прибытии в Батавию губернатор Раффлз предоставляет Обри 20-пушечный корабль, который Обри переименовал в « Мускатный орех утешения» в честь одного из титулов султана Пуло Прабанга. В море Обри слышит от голландского торговца, что французский фрегат Корнели ведет воду на острове Нил Десперандум. Обри маскирует Мускатный орех под голландского торговца и, когда маскировка не удается, вступает в битву с Корнели . Обри пытается перехитрить Корнели в проходе Салибабу, но его переигрывают и почти не вооружают, пока в разгар погони Мускатный орех не встречает Сюрприз под командованием Томаса Пуллингса в сопровождении британского капера Тритона . Сюрприз дает погоню, и Cornélie основателям в ближайшее время . Удивление берет выживших, в том числе лейтенант Дюмениля на борту. Пуллингс выиграл много призов за то время, когда они расстались с двумя американскими каперами в колонне. « Мускатный орех» и его конвой отправляются обратно в Батавию через Кантон под командованием лейтенанта Филдинга.
Возобновляя командование « Сюрпризом» , Обри продолжает прерванное путешествие в Новый Южный Уэльс . Остановившись для сбора свежих продуктов на острове Sweetings, Мэтьюрин спасает двух молодых меланезийских девочек, единственных выживших после вспышки оспы . Плывя в Сиднейскую бухту , Обри, Мэтьюрин и Мартин потрясены жизнью в исправительной колонии при губернаторе Маккуори, не лучше, чем это было после « Ромового восстания ». Мэтьюрин и Том Пуллингс присутствуют на официальном обеде, устроенном миссис Маккуори и заместителем губернатора полковником Макферсоном в Доме правительства . Капитан Лоу оскорбляет сэра Джозефа Бэнкса и Мэтьюрина, и снова оскорбляет Мэтьюрина вне дома; Мэтьюрин сражается и выигрывает дуэль против капитана Лоу на месте. Мэтьюрин узнает из письма, что сэр Джозеф Блейн не мог перевести средства Мэтьюрина в банк-банк Смита, поэтому его состояние не потеряно.
Доктор Редферн ведет Матурина к Падину Колману, выздоравливающему в больнице после жестокой порки за побег из исправительной колонии. Мэтьюрин и Мартин отправляются в Сидней, чтобы изучить местную флору и фауну и собрать образцы. Во второй поездке они остаются с Полтоном к северу от Сиднея, недалеко от Берд-Айленда , и находят Падина в лучшей форме, назначенного работать там, как договорился Мэтьюрин. Ирландец был осужден за кражу лауданума у аптекаря в Эдинбурге и заслужил наказание в виде транспортировки в исправительную колонию. Матурин говорит Падину встретиться с ним на Птичьем острове в день отплытия Сюрприз . Этот план проверяет Обри, который пообещал не брать сбежавших заключенных, в результате чего Мэтьюрин оказался в затруднительном положении. Мэтьюрин слышит от Гастингса о недавно прибывшем Уэверли, что его жена Диана родила дочь в апреле, и он вне себя от радости, но никому не сообщает свои хорошие новости. Мэтьюрин и Мартин, стремящиеся увидеть утконоса с утконосом , которого местные жители называют «водяным кротом», отправляются в последнюю экспедицию на катере Баррета Бондена. Мэтьюрин и Мартин замечают двух утконосов. Матурин запирает одного - мужчину - в своей сети, но его рука пронзена двумя ядовитыми шпорами. Когда Сюрприз прибывает, чтобы забрать их, Падин тоже берет на борт. К всеобщему облегчению, Матурин медленно приходит в сознание после того, как оказывается на борту.
Символы
См. Также Повторяющиеся персонажи в сериале Обри – Мэтьюрина.
- Джек Обри: капитан HMS Diane , почтовый корабль Nutmeg и HM Hired Vessel Surprise .
- Стивен Мэтьюрин: корабельный хирург , натурфилософ, друг Джека и офицер разведки.
- София Уильямс: жена Джека и мать их троих детей.
- Диана Вильерс : двоюродная сестра Софии, жены Мэтьюрина и матери их новорожденной дочери.
- Мистер Дэвид Эдвардс: секретарь покойного посланника мистера Фокса. Эдвардс несет договор между Великобританией и султаном Пуло Прабанга.
- Мистер Уэлби: капитан морской пехоты.
- Мистер Филдинг: старший лейтенант на « Диане», а также на « Мускатном орехе» . Он остается с Мускатным орехом, когда она встречает Сюрприз .
- Мистер Дик Ричардсон: второй лейтенант « Дианы» после того, как Эллиот считается мертвым на лодке. Его называли Пятнистым Диком как мичман, когда он был представлен в Маврикийском командовании на борту HMS Boadicea .
- Сохранившийся Киллик: капитанский стюард на Мускатном орехе и на каждом корабле, на котором плывет Обри.
- Баррет Бонден: рулевой Обри.
- Г - н Рид: мичман на Дайана , мускатный орех и сюрпризе , который теряет свою руку в бое с даяками.
- Мистер Хэдли: Плотник на HMS Diane , убит во время нападения даяков.
- Шао Йен: банкир на Яве, с которым Матурин имел дело с миссией в Пуло Батанг, а позже помогает Обри в денежных средствах, чтобы ускорить Мускатный орех на верфи в Батавии.
- Кесегаран: Мореходящая женщина-дьяк, которая вернулась, чтобы напасть на застрявшую Диан.
- "Green Headcloth": вождь дьяков.
- Ли По: китайский владелец барахла и капитан, спасший Дайан после тайфуна.
- Ван Да: могущественный малайский пират, представленный в «Салют из тринадцати пушек» .
- Батавия и мускатный орех утешения
- Сэр Стэмфорд Раффлз: вице-губернатор Явы, интересующийся ботаникой. Он получает договор, который несет Дэвид Эдвардс, от Мэтьюрина.
- Ахмед: малайский слуга Матурина, дружественно уволенный на Яве.
- Мистер Макмиллан: помощник хирурга по HMS Дайан переезжает в Мускатный орех .
- Мистер Сауерби: естествоиспытатель, получивший образование в Кембридже , ищет место в правительстве у Раффлза в его консерватории и называет завод в честь Матурина.
- Мистер Миллер: Один из двух молодых джентльменов, занятых в Батавии как «способных» , вскоре получил звание гардемарина Мускатного ореха . Он убит в битве с Корнели .
- Мистер Оукс: Другой из двух молодых джентльменов участвовал в Батавии как «способный», получил звание гардемарина на Мускатном орехе и переехал в Сюрприз .
- Мистер Конвей: Повышен с носа до гардемарина.
- Мистер Дэвид Адамс: Когда-то опытный клерк капитана HMS Lively ( почтовый капитан ) он присоединяется к « Мускатному ореху» в Батавии, чтобы отсортировать записи, сохраненные с « Дианы», от научных данных о температуре воды.
- Уильям Гримшоу: новый помощник Киллика, ранее работавшего на HMS Thunderer .
- Погоня за Корнели и встреча с сюрпризом
- Жан-Пьер (Пьеро) Дюмениль: младший лейтенант на Корнели ; племянник капитана Кристи-Паллиера , военнопленного после того, как его корабль был взят, а капитан и старший лейтенант погибли в бою. Обри считает его другом.
- Мистер Сеймур: Помощник Мастера повышен до исполняющего обязанности третьего лейтенанта Мускатного ореха .
- Конный Гоффин: британский пост-капитан с кассой, который является капитаном британского капера Тритона .
- Мистер Натаниэль Мартин: Парсон, натурфилософ и помощник судового хирурга на борту HM Hired Vessel Surprise . Он был представлен в Ионической миссии .
- Мистер Дэвидж: Третий помощник капитана HM Hired Vessel Surprise . Он учился в Тринити-колледже в Дублине, как Мэтьюрин, и знал столько же дуэлей в те годы. Он был лейтенантом Королевского флота, о котором упоминалось в Марке .
- Мистер Уэст: второй помощник капитана HM Hired Vessel Surprise . Он был лейтенантом Королевского флота. Он был представлен в Марке .
- Сара и Эмили Свитинг: две молодые меланезийские девушки, спасенные Мэтьюрином как последние выжившие после эпидемии оспы на острове Свитинг, и взятые на борт.
- Новый Южный Уэльс
- Сэр Джозеф Бэнкс : ботаник, президент Королевского общества и один из первых сторонников поселения в Ботани-Бэй ; упоминается в разговоре за ужином Мэтьюрином и капитаном Лоу.
- Лахлан Маккуори : губернатор Нового Южного Уэльса с 1809 года.
- Миссис Маккуори : жена губернатора, которая приветствует Сюрприз в отсутствие мужа.
- Капитан Лоу: человек, связанный с Макферсоном, который оскорбляет Мэтьюрина и имя сэра Джозефа Бэнкса на обеде в доме губернатора, что приводит к дуэли на месте, которую он проигрывает.
- Полковник Макферсон: заместитель губернатора и могущественная политическая сила в мрачной колонии.
- Джон «Мучения» Полтон: писатель и друг Мартина, который делится своей рукописью с Мэтьюрином. Он играет музыку и проводит приятный вечер с Обри, оба играют на скрипках.
- Доктор Редферн : Гуманитарный врач в колонии. Он основан на исторической личности.
- Патрик (Падин) Колман: заключенный в исправительной колонии, бывший помощник Мэтьюрина, найден в больнице в Сиднее после 200 ударов плетью. Первым его преступлением было кража лауданума, к которой он пристрастился на борту корабля, чего не заметил Мэтьюрин. Его ресницы были за попытку сбежать из колонии. Матурин хочет увидеть и спасти своего товарища по плаванию.
- Джеймс Фицджеральд: священник и двоюродный брат Мэтьюрина, который сообщает, что объединенные ирландцы в исправительной колонии обвиняют его в повешении Роберта Гофа. Мэтьюрин объясняет, что он никогда не сообщает об этом и не имеет никакого отношения к похищению Гофа (Гоф был на борту снега, за которым Обри гнался в «Тринадцати пушечном салюте» на борту « Сюрприз», но отказался от погони).
- Сэр Уильям Гастингс: бывший пациент (чью ногу Мэтьюрин спас в « Мастере и командире» после битвы Сумареса при Гибралтаре), который приносит ему новость о том, что военно-морские хроники объявили о рождении их дочери в апреле.
Корабли
- Британский
- The Nutmeg of Consolation - небольшой почтовый корабль (ранее голландский 20-пушечный Gelijkheid )
- HM нанял судно- сюрприз
- Зуек - шлюп
- Triton - письмо капера
- HMS Tromp - пятьдесят четыре, везут депеши
- HMS Waverly
- Французский
- Корнели - фрегат
- нидерландский язык
- Алкмар - торговец
Хронология серий
Этот роман, как и все в этой серии, ссылается на реальные события с точными историческими подробностями. Что касается внутренней хронологии сериала, это восьмой из одиннадцати романов (начиная с «Помощника хирурга» ), на создание которых может уйти пять или шесть лет, но все они привязаны к расширенному 1812 году, или, как говорит Патрик О'Брайан. , 1812a и 1812b (введение в «Дальнюю сторону света» , десятый роман в этой серии). События «Желтого адмирала» снова совпадают с историческими годами наполеоновских войн, как и первые шесть романов.
Отзывы
В рецензиях, написанных вскоре после публикации, обычно впечатляли главные герои, хорошо нарисованные, хотя и противоположные по способностям. Способность автора погрузить читателя в эпоху около 200 лет назад была оценена как впечатляющая и захватывающая. Некоторые опасались, что слишком много морских деталей оттолкнет некоторых читателей, в то время как другие посчитали, что это не так важно по сравнению с персонажами и тем, как они смотрят на мир. По крайней мере, один рецензент высказал свое мнение о четырнадцати романах в целом, поскольку они являются недавно обнаруженным сокровищем. Публикация в США романов предшествующей этому сериалу происходила, поскольку «Мускатный орех утешения» впервые был напечатан как в США, так и в Великобритании; сериал нашел новую аудиторию.
Обзоры Киркуса сочли этот роман «остроумным, грамотным и увлекательным», а действие следует непосредственно из предыдущего романа ( «Салют из тринадцати пушек» ). [1] Он был описан как «еще один в стильном эпическом сериале О'Брайана», а озадаченный доктор был «как всегда, самым интересным персонажем сказки, постоянно озабоченным флорой, фауной и хорошими разговорами». [1]
Издательство Weekly рассудило, что «тонко нарисованные» персонажи Мэтьюрина и Обри понравятся читателям. [5] Роман богат деталями и контрастами: «главные радости - в деталях еды, напитков и одежды той эпохи, с добавлением тропических лесов, кенгуру и утконосов. С другой стороны, ранние Убожество Сиднея сочетается с его жестокостью ". [5]
Библиотечный журнал нашел главных героев очень хорошо прорисованными и отметил качество написания описания флоры и фауны в серии приключений в этом романе. [4] Они отметили, что «О'Брайан определенно знает свое дело о мореплавании 19-го века (хотя сухопутные читатели могут запутаться в некоторых технических терминах)». и что корабль заканчивает этот роман «среди жестокостей Ботани-Бэй, исправительной колонии в Новом Южном Уэльсе». [4]
А.С. Биатт в своей рецензии на него очень похвалил этот роман. «Важнейшая часть поистине захватывающей книги для повествовательного наркомана - это создание целого, прочно живого мира, в котором может обитать воображение, и О'Брайан делает это с расточительной конкретностью и щедростью». [3] Дин Кинг отметила силу ее конкретного и положительного отзыва, когда было возможно, что обзор для автора в возрасте около семидесяти лет может показывать, что это хорошая попытка, но не соответствующая стандарту. [6]
Марк Горовиц в « Лос-Анджелес Таймс» описал романы, написанные до сих пор, как длинную историю о двух персонажах, живших на заре XIX века, но в романах, которые являются поистине современными. [2] Его похвала сильна, по сравнению с Конрадом. [2]
Насколько они действительно хороши? В конце концов, в Англии военно - морская фантастика XIX века - от классических рассказов о Горацио Хорнблауэре К. С. Форестера до заболоченных рассказов Дадли Поупа - это испытанный и верный, если не сказать усталый, жанр с ограниченной привлекательностью. Но книги О'Брайана так же нетипичны для обычных морских историй, как и книги Конрада. Подобно Джону ле Карре, он стер границу, отделяющую низменный жанр от «серьезной» фантастики. О'Брайан - писатель, чистый и простой, один из лучших, что у нас есть. . . . Это современные романы, написанные, как это ни парадоксально, голосом XVIII века. Эпоха разума уступает место эпохе романтизма; Мэтьюрин и Обри, философ и человек действия, находятся на пороге. Без намека на анахронизм О'Брайану все же удается предложить современную чувствительность, изо всех сил пытающуюся родиться. (Однажды Мэтьюрин даже опасно близок к открытию подсознания за столетие до Фрейда; в другой раз, рассматривая особый образец животного, он размышляет о происхождении видов и их эволюции, но не может до конца проработать детали.)
Что касается того, чем все это закончится, О'Брайан не говорит. По крайней мере, еще один фильм из этой серии уже на подходе. "Неужели концовки так важны?" - спрашивает друг Матурина во время обсуждения литературы в далеком Ботаническом заливе. [7] «Стерн неплохо справился и без него ... Я помню, как Бурвиль определяет роман как произведение, в котором жизнь течет в изобилии, кружится без пауз: или, как вы могли бы сказать, без конца, организованный конец. по крайней мере, один квартет Моцарта, который останавливается без малейшей церемонии: особенно приятно, когда к нему привыкаешь ». [2]
Примечание автора
В своих примечаниях к автору О'Брайан ссылается на книгу Роберта Хьюза « Роковой берег» , которая предоставила ему бесценную исследовательскую информацию об истории Австралии и, в частности, исправительной колонии Нового Южного Уэльса.
Непрерывность
Эта история начинается там, где закончился « Салют из тринадцати орудий» , на острове, где HMS Diane разбита тайфуном и строит новый корабль из того, что они могут спасти. Это относится к последнему разу, когда Обри и Мэтьюрин подходили к Ботани-Бэй в «Удаче войны» , после того, как была рассмотрена ситуация с капитаном Уильямом Блая и Восстанием Рома . Их остановка была короткой, так как их миссия была не нужна, а место невыносимо для людей.
История публикации
- 1991, февраль HarperCollins в твердом переплете ISBN 0-00-223461-0 / 978-0-00-223461-0 (издание для Великобритании)
- 1991, август WW Norton в твердом переплете ISBN 0-393-03032-6 / 978-0-393-03032-7 (издание для США)
- 1992 HarperCollins Canada в мягкой обложке ISBN 0-00-617929-0 / 978-0-00-617929-0 (издание для Великобритании)
- 1993, июль WW Norton в мягкой обложке ISBN 0-393-30906-1 / 978-0-393-30906-5 (издание для США)
- 1993 Книги на магнитной ленте аудио компакт-диск ISBN 0-7366-6165-4 / 978-0-7366-6165-2 (издание для США)
- 1995 Аудио компакт-диск с записанными книгами, рассказчик Патрик Талл ISBN 1-4193-4321-1 / 978-1-4193-4321-6 (издание для США)
- Аудиокассета 1995 года с записанными книгами ISBN 0-7887-0228-9 / 978-0-7887-0228-0 (издание для США)
- 1997, Мэй Харпер в мягкой обложке ISBN 0-00-649929-5 / 978-0-00-649929-9 (издание для Великобритании)
- 1999, июль Аудиокассета HarperCollins Audio, рассказчик Роберт Харди ISBN 0-00-105577-1 / 978-0-00-105577-3 (издание для Великобритании)
- 2000, Февральская аудиокассета "Зондирование" ISBN 978-1-86042-739-8 (издание для Великобритании)
- 2000, сентябрь, аудиокассета "Книги на ленте", рассказчик Ричард Браун ISBN 978-0-7366-5714-3 (издание для США)
- 2001, август, аудиокассета Random House Audio, рассказчик Том Пиготт-Смит ISBN 978-0-375-41600-2 (издание для США)
- 2002, Январское зондирование аудио компакт-диск ISBN 978-1-84283-240-0 (издание для Великобритании)
- 2002, ноябрь Thorndike Press в твердом переплете ISBN 978-0-7862-1938-4 (издание для США)
- 2003, январь Чиверс с крупным шрифтом в твердом переплете ISBN 978-0-7540-1853-7 (издание для Великобритании)
- 2004, May Paragon в мягкой обложке ISBN 978-0-7540-9228-5 (издание для Великобритании)
- 2006, Август Blackstone Audio CD, рассказчик Саймон Вэнс [8]ISBN 978-0-7861-6336-6 (издание для США)
- 2006, август Аудиокассета Blackstone Audio ISBN 978-0-7861-4752-6 (издание для США)
- 2007, март Аудиокниги Blackstone Audio MP3 CD ISBN 978-0-7861-7255-9 (издание для США)
- 2007, март аудиокниги Blackstone Audiobooks ISBN 978-0-7861-6048-8 (издание для США)
- 2007, март аудиокассета Blackstone Audiobooks ISBN 978-0-7861-4862-2 (издание для США)
- Аудио компакт-диск для воспроизведения, 2008 г. ISBN 978-1-60775-974-4 (издание для США)
- 2011, декабрь Электронная книга WW Norton ISBN 9780393088472 (издание для США)
- 2011, декабрь, электронная книга Harper (издание для Великобритании)
- Audible Studios, август 2013 г. (издание для Великобритании) (издание для США)
Процесс переиздания романов, предшествовавших этому роману и «Марковскому письму», был в самом разгаре в 1991 году, поскольку, как описывает Марк Ховиц, вся серия приобрела новую и более широкую аудиторию.
Двое из моих любимых друзей - вымышленные персонажи; они живут в более чем дюжине томов, которые всегда под рукой. Их зовут Джек Обри и Стивен Мэтьюрин, а их создатель - 77-летний писатель по имени Патрик О'Брайан, чьи 14 книг о них постоянно печатаются в Англии с момента выхода первой книги «Мастер и командир». в 1970 году. Среди британских поклонников О'Брайана - Ти Джей Биньон, Айрис Мердок , А.С. Байат, Тимоти Мо и покойная Мэри Рено, но до недавнего времени эта великолепная сага о двух офицерах британского королевского флота во время наполеоновских войн была недоступна в этой стране, не считая первых нескольких выпусков, которые сразу же вышли из печати. Однако в прошлом году WW Norton решил переиздать серию полностью, и на данный момент здесь появилось девять из 14, включая самую последнюю главу «Мускатный орех утешения» . [2]
Рекомендации
- ^ а б в г "Мускатный орех утешения" (изд. От 1 июля 1991 г.). Киркус Обзоры. 20 мая 2010 . Проверено 11 декабря 2014 .
- ^ а б в г д е Горовиц, Марк (8 сентября 1991 г.). «В море на кораблях» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 11 декабря 2014 .
- ^ а б Byatt, AS (14 февраля 1991 г.). «Соли Земли (Обзор Мускатного ореха утешения )». Вечерний стандарт .
- ^ а б в г Обри, Брайан (1991). «Мускатный орех утешения» . Фэрфилд, Айова: Библиотечный журнал . Проверено 11 декабря 2014 .
- ^ а б в «Мускатный орех утешения» . Publishers Weekly. Сентябрь 1991 . Проверено 11 декабря 2014 .
- ^ Король, Дин (2012). Патрик О'Брайан: Открытая жизнь . Open Road Media. ISBN 978-1453238332.
Здесь не было снисхождения, никаких добрых комментариев, предполагающих, что сказки были хороши для писателя, стремительно приближающегося к девятому десятилетию, но не такими, какими они были раньше.
- ^ О'Брайан, Патрик (1993) [1991]. «Глава 9». Мускатный орех утешения . Книги на магнитной ленте. ISBN 0-7366-6165-4.
«Что касается концовки, - сказал Мартин, - действительно ли концовки так важны? Стерн неплохо обходился без него; и зачастую незавершенная картина тем интереснее на голом полотне. Я помню, как Бурвиль определяет роман как произведение, в котором жизнь течет в изобилии, кружится без пауз: или, как вы могли бы сказать, без конца, организованный конец. И есть, по крайней мере, один квартет Моцарта, который останавливается без малейших церемоний: особенно приятно, когда к нему привыкаешь ». Стивен сказал: «Есть еще один француз, имя которого ускользает от меня, но он даже более точен: La bétise c'est de vouloir conclure. Обычный финал, с вознаграждением за добродетель и завязанными свободными концами, часто, к сожалению, пугает; и его банальность и лживость имеют тенденцию заразить то, что было раньше, каким бы прекрасным оно ни было. Многие книги были бы намного лучше без последней главы: или, по крайней мере, с кратким, прохладным, бесстрастным изложением результата ».
- ^ Вик (18 сентября 2007 г.). "Саймон Вэнс - Рассказчик аудиокниги" . Теперь в Audio . Проверено 10 апреля 2015 года .
В прошлом Саймон также выступал в роли Ричарда Мэтьюза, Роберта Уитфилда и Джона Ричмонда. . . Саймон теперь говорит только под своим настоящим именем