Три яблока ( арабский : التفاحات الثلاثة ), или Сказка об убитой женщине ( арабский : حكاية الصبية المقتولة , латинизированный : Хикаят ас-Сабийя аль-Мактула ), - это история, содержащаяся в сборнике « Тысяча и одна ночь» также известный как «Арабские ночи»). Это история первого уровня, рассказанная Шахерезадой.сама и содержит одну историю второго уровня, Сказку о Нур ад-Дин Али и его Сыне. Это происходит в начале повествования «Арабских ночей», которое начинается ночью 19 после «Сказания о Портресс». Сказка о Нур ад-Дин Али и его сыне начинается в ночь 20, а цикл заканчивается ночью 25, когда Шахерезада начинает «Сказку о Горбуне».
Краткое содержание сюжета
Рыбак обнаруживает тяжелый запертый сундук на берегу реки Тигр . Он продает его Аббасидов халифа , Гарун аль-Рашид , который затем грудь вскрыта только , чтобы найти в нем труп молодой женщины , которая была разрезана на куски. Харун приказывает своему визирю , Джафару ибн Яхья , раскрыть преступление и найти убийцу в течение трех дней, иначе он прикажет его казнить. Однако Джа'фар не может найти виновного раньше установленного срока. [1] [2] Как раз в тот момент, когда Харун собирается казнить Джафара за его неудачу, происходит поворот сюжета, когда появляются двое мужчин, один красивый молодой человек, а другой старик, оба утверждают, что являются убийцами. Оба мужчины спорят и называют друг друга лжецами, поскольку каждый пытается взять на себя ответственность за убийство. [3] Это продолжается до тех пор, пока молодой человек не докажет, что является убийцей, точно описав сундук, в котором была найдена молодая женщина. [4]
Молодой человек показывает, что он был ее мужем, а старик - ее отцом, который пытался спасти своего зятя, взяв на себя вину. Затем Харун требует знать его мотивы убийства своей жены, и молодой человек затем излагает свои причины как воспоминания о событиях, предшествовавших открытию Харуном запертого сундука. Он восхваляет ее как безупречную жену и мать своих троих детей и описывает, как однажды она попросила редкое яблоко, когда заболела. Затем он описывает свое двухнедельное путешествие в Басру , где он находит три таких яблока в саду халифа . По возвращении в Багдад он узнает, что она больше не будет есть яблоки из-за своей затяжной болезни. Когда он вернулся на работу в свой магазин, он обнаружил проходящего раба с тем же яблоком. [5] Он спросил его об этом, и раб ответил, что получил его от своей девушки, у которой было три таких яблока, которые ее муж нашел для нее после полумесячного путешествия. [6] Молодой человек заподозрил свою жену в неверности, поспешил домой и потребовал узнать, сколько яблок там осталось. Обнаружив пропажу одного из яблок, он вытащил нож и убил ее. Затем он описывает, как он попытался избавиться от улик, разрезав ее тело на куски, завернув его в несколько слоев шалей и ковров, спрятав ее тело в запертом сундуке и бросив в реку Тигр. Еще один поворот происходит после того, как он возвращается домой, и его сын признается ему, что он украл одно из яблок, а раб взял его и убежал с ним. Мальчик также признается, что рассказал рабу о поисках его отца трех яблок. Из-за вины молодой человек завершает свой рассказ, прося Харуна казнить его за несправедливое убийство. Харун, однако, отказывается наказать молодого человека из сочувствия и вместо этого дает Джафару новое задание: найти коварного раба, который стал причиной трагедии, в течение трех дней или казнить за его неудачу. [7] [8]
Джафару снова не удается найти виновного до истечения крайнего срока. В день истечения срока его вызывают на казнь за отказ. Прощаясь со всеми членами своей семьи, он в последний раз обнимает свою любимую младшую дочь. Тогда совершенно случайно он обнаруживает в ее кармане круглый предмет, который она обнаруживает как яблоко с написанным на нем именем халифа. В рассказе твист окончания , девушка показывает , что она принесла его из своего раба, Райхана. Таким образом, Джафар понимает, что все это время виновником был его собственный раб. Затем он находит Райхана и в результате раскрывает дело. [9] [10] Джафар, однако, умоляет Харуна простить его раба и, взамен, рассказывает ему Сказку о Нур ад-Дин Али и его сыне Бадр ад-Дин Хасан . [11] Халиф, пораженный этой историей, прощает раба. Чтобы утешить юношу, по ошибке убившего любимую жену, халиф предлагает в жены одного из своих рабов, осыпает его дарами и лелеет его до самой смерти. [12]
Анализ
История была описана как « детективное расследование » [13] тайны убийства . [14] Саспенс порождается множеством поворотов сюжета, которые происходят по мере развития сюжета. [15] Обладая этими характеристиками, он может считаться старейшим известным архетипом детективной фантастики . [16]
Основное различие между Джафаром и более поздними вымышленными детективами, такими как Шерлок Холмс и Эркюль Пуаро , заключается в том, что у Джафара нет реального желания раскрывать дело. Детективная тайна не раскрывается с помощью детективов; скорее, она раскрывается, когда убийца сам признает свое преступление. [17] Это, в свою очередь, приводит к другому заданию, в котором Джафар должен найти виновника убийства в течение трех дней, иначе он будет казнен. Джафару снова не удается найти виновного до истечения срока, но благодаря случайности он обнаруживает ключевой предмет. В конце концов, ему удается рассудительно раскрыть дело, чтобы не допустить собственной казни. [18]
По словам ученого Ульриха Марцольфа, эта сказка присутствует в «старейшей сохранившейся рукописи» сборника « Арабские ночи» и считается частью «основного корпуса» книги. [19]
Заметки
- ^ Пино pp86-91
- ^ Marzolph pp241-2
- ^ Пино pp92-3
- ^ Пино pp93-4
- ^ Страница Пино = 94
- ^ Пино pp94-5
- ^ Пино p95
- ^ Marzolph P241
- ^ Marzolph pp241-2
- ^ Пино pp95-6
- ^ Marzolph P243
- ^ Местоположение Галланда 6600
- ^ Marzolph P242
- ^ Марзольф p240-242
- ^ Пино P93, 95, 97
- ^ Пино p91, 93
- ^ Пино p91, p92
- ^ Пино p92, p96
- ^ Марцольф, Ульрих; ван Левен, Ричард. Энциклопедия арабских ночей . Vol. I. Калифорния: ABC-Clio. 2004. с. 414. ISBN 1-85109-640-X (электронная книга)
Источники
- Пино, Дэвид (1992), Методы рассказывания историй в арабских ночах , издательство Brill Publishers , стр. 86–97, ISBN 90-04-09530-6
- Марцольф, Ульрих (2006), The Arabian Nights Reader , Wayne State University Press , стр. 239–246, ISBN 0-8143-3259-5
- Wikisource: Сказка о трех яблоках
- "Три яблока" , перевод Бертона
- Галланд, Антуан, Contes des mille et une nuits (Intégrale Volumes 1–9) (французское издание) , Kindle