Двадцать второй день


«Двадцать второй день» роман Мухаммеда Аладдина , вышедшийи опубликованныйиздательством ِEl-'Ain в Египте .

Молодой человек, пианист, ненавидящий фортепиано, вступает в бурные отношения с разведенной женщиной, которая старше его на десять лет. Эта женщина, художница и художественный педагог детей, была его первым выбором за 26 лет жизни в качестве рабыни воли отца, а может быть, это космические желания самой судьбы, как он мог чувствовать себя раздавленным юношей, желавшим быть кем угодно, только не тем, кто он есть. Он был потрясен, когда женщина наконец бросила его, сделала аборт для его ребенка и сказала ему, что они не могут продолжать отношения, которые у них есть, потому что рано или поздно они будут разрушены. в финальной сцене мы видим, как художник смотрит телевизор, мы можем понять, что он является свидетелем входа американских войск в Багдад , затем он начинает готовить свой чемодан, что дает нам намек на то, что он собирается покинуть страну.

Второй роман, опубликованный египетским писателем Мухаммедом Аладдином , также известным как Алаа Эддин (араб. محمـد علاء الديـن). Аладдин получил признание за свой первый роман, опубликованный «Евангелие от Адама» (араб. إنجيل آدم) в январе 2006 года. Такие писатели, как Баха Тахир и Соналла Ибрагим , назвали это произведение одним из лучших в многообещающем новом произведении. Затем в 2007 году вышел «Двадцать второй день» (араб. اليوم الثاني و العشرون), опубликованный издательством «Эль-Айн». Роман получил теплый прием как читателей, так и писателей, он «имеет особый, уникальный мир, который восхитительно представил Аладдин», как написал Мухаммад Хишам Абья на знаменитом египетском веб-сайте boswtol, и «он является продолжением его (Аладдина ) первого роман «Евангелие от Адама», продолжая свой обычный курс написания, который является антистереотипным и антимеханическим», как писал Нур Аль-Асад в престижной ливанской газете «Ан Нахар» (24 апреля 2007 г.), «имея такой минималистичный язык и стиль, проясняя психологическую глубину либо личности героя, либо по отношению к окружающему миру», как прокомментировал известный египетский писатель Баха Тахер на семинаре, организованном для романа. В интервью престижной египетской литературной газете «Ахбар аль-Адаб » была упомянута тайна названия «Двадцать второй день», имея в виду день, когда американские войска вошли в Багдад, и связь между неудачей любовного романа, как личное дело, а провал панарабской мечты, как общее дело. «Как будто ты очень далеко и очень близко одновременно», — сказал Аладдин, комментируя тот факт, что эту связь не так-то легко обнаружить.