Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Война в воздухе: И в частности , как г - н Берт Smallways Fared Хотя это продлилось , военно - фантаст роман от Уэллса , написанные вчетырех месяцев [2] в 1907 году и сериализовать и опубликованы в 1908 году в The Pall Mall Magazine , это как многие из работ Уэллса примечательны своими пророческими идеями, образами и концепциями - в данном случае использованием самолетов в военных целях и приближением Первой мировой войны . Герой романа - Берт Смоллвейз, «дальновидный молодой человек» и «своего рода велосипедный инженер из разряда« давай взглянем на это и сколотую эмаль »». [3]

Краткое изложение сюжета [ править ]

Первые три главы «Войны в воздухе» рассказывают подробности жизни Берта Смоллвейса и его большой семьи в месте под названием Бан-Хилл, (вымышленной) бывшей кентишской деревне, которая на памяти живых стала пригородом Лондона . Он начинается с брата Берта Тома, флегматичного овощевода, который с опаской смотрит на технический прогресс, и их престарелого отца, который с тоской вспоминает те времена, когда Бан-Хилл был тихой деревней и вел карету местного сквайра. Однако вскоре история сосредотачивается на Берте, не впечатляющем, не особенно одаренном, неудачливом молодом человеке, у которого мало идей о более крупных вещах, но он отнюдь не глуп. У него сильная привязанность к молодой женщине по имени Эдна.

Однажды летом, когда ему угрожает банкротство , он и его партнер покидают магазин, придумывают певческий номер («Пустынные дервиши») и решают попытать счастья на английских морских курортах. По воле случая их первоначальное выступление прерывается воздушным шаром, который приземляется на пляже перед ними и на котором оказывается некий мистер Баттеридж. Баттеридж известен своим успешным изобретением легко маневренного самолета с неподвижным крылом, секрет которого он не раскрывает и который он пытается продать британскому правительству или, если это не удастся, Германии . До Баттериджа никому не удавалось создать практичную машину тяжелее воздуха, только несколько неудобных устройств с ограниченной полезностью, таких как немецкий Drachenflieger", который нужно было отбуксировать наверх и спустить с дирижабля. Изобретение Баттериджа является крупным прорывом, поскольку оно очень маневренно, способно как очень быстро, так и очень медленно летать, и требует лишь небольшой площади для взлета и посадки, что напоминает более позднего автожира .

Случайно Берта уносят на воздушном шаре Баттериджа, и на его борту он обнаруживает секретные планы Баттериджа. Берт достаточно умен, чтобы оценить свою ситуацию, и когда воздушный шар сбивают в секретном немецком «авиационном парке к востоку от Гамбурга» [4], Берт пытается продать изобретение мистера Баттериджеса. Однако он наткнулся на немецкий воздушный флот как раз в тот момент, когда тот собирается нанести внезапную атаку на Соединенные Штаты, и принц Карл Альберт, автор и руководитель этого плана, решает взять его с собой в кампанию. Князь, всемирно известный как «немецкий Александр » или Наполеон , является живым проявлением немецкого национализма.и безграничные имперские амбиции, его личность, изображенная Уэллсом, в некотором роде напоминала личность кайзера Вильгельма II . Немцы вскоре заметили маскировку Берта, и, едва избежав внезапного выброса за борт разъяренного принца, ему отводится роль свидетеля истинного ужаса войны.

Цеппелины, пилотируемые Имперским немецким летным корпусом , наподобие этого, вторгаются в Соединенные Штаты и совершают разрушительные воздушные налеты на Нью-Йорк .

Немецкие воздушные силы, в состав которых входят дирижабли и Drachenflieger, наносят внезапный удар по Соединенным Штатам до того, как американцы смогут построить большой воздушный флот; предлогом для нападения является требование Германии к США отказаться от доктрины Монро , чтобы облегчить имперские амбиции Германии в Южной Америке . Однако немцы не знают, что «Конфедерация Восточной Азии» ( Китай и Япония) тайно создает огромные военно-воздушные силы. Напряженность между Япониейи Соединенные Штаты, усугубленные проблемой отказа в американском гражданстве японским иммигрантам, приводят к войне между Конфедерацией Восточной Азии и США, в результате чего Конфедерация обладает чрезвычайно сильными воздушными силами, и США оказываются ведёт войну на двух фронтах: Восточном и Западном, в воздухе и на море.

Берт Смоллуэйс присутствует, когда немцы впервые атакуют американский военно-морской флот в Атлантике, полностью уничтожая его и доказывая, что дредноуты устарели и беспомощны перед воздушными бомбардировками. Затем немцы появляются над Нью-Йорком , бомбят несколько ключевых точек и устанавливают, что город находится в их власти, после чего мэр с согласия Белого дома предлагает Нью-Йорку капитуляцию. Однако объявление о капитуляции вызывает у населения патриотический гнев; местные ополченцы восстают и сумели уничтожить немецкий дирижабль над Юнион-сквер, используя скрытую артиллерийскую установку. Вслед за этим мстительный принц приказывает массовое уничтожение, дирижабли движутся по Бродвею. и систематически обрушивать смерть и разрушения на нижележащее население.

После разрушения Нью-Йорка гораздо более слабые американские летательные аппараты совершают самоубийственную атаку на превосходящие силы Германии. Они почти полностью уничтожены, но немцы калечат. Флагман принца выведен из строя и не может избежать ураганного ветра, который в конечном итоге потерпит крушение в Лабрадоре . Берт становится официальным членом команды, поскольку они изо всех сил пытаются выжить в ледяной пустыне, дружит с англоговорящим немецким младшим офицером и на какое-то время чувствует сильную дружбу со своими товарищами по команде. Через неделю их подбирает другой немецкий дирижабль и несет прямо в бой новой свирепой битвы.

Согласно планам принца о нападении на США, одновременно с покорением Нью-Йорка, другие немецкие войска высадились у Ниагарского водопада , выселили все американское население до Буффало и приступили к работе по строительству большого немецкого аэродрома. Американская земля. Однако азиаты, у которых есть свои планы завоевания Америки и уже разрушили Сан-Франциско, направляют свои воздушные силы через Скалистые горы и вступают в бой с немцами, стремясь захватить или уничтожить базу Ниагара.

Вид с Козьего острова в небе, на котором Берт Смоллвейс видел битву немецких и азиатских дирижаблей .

Азиатский воздушный флот оснащен большим количеством легких одноместных летательных аппаратов, называемых Niais , которые, по всей видимости, являются орнитоптерами , вооруженными пистолетом, который несет пилот, стреляющим разрывными пулями, «заряженными кислородом» (то есть зажигательными пулями ) для использования против дирижабли, заполненные водородом. Азиаты оказываются в абсолютном превосходстве, а немецкие дирижабли либо уничтожены, либо вынуждены бежать, в конце концов сдаваясь американцам; лишь немногие остаются с принцем Карлом Альбертом, который предпринимает героический последний бой .

Берт застрял на Козьем острове посреди Ниагарского водопада, где он находит разбившийся Ниаг и обнаруживает, что принц Карл Альберт и выживший немецкий офицер делят остров с ним. Их столкновение личностей в конечном итоге достигает кульминации в противостоянии не на жизнь, а на смерть, и Берт - изначально мягкий и испытывающий отвращение к кровопролитию - преодолевает свои цивилизованные сомнения и убивает принца. Затем Берту удается отремонтировать азиатский летательный аппарат и сбежать с острова на нем, совершив аварийную посадку возле Тануда, Нью-Йорк.

Вступив в контакт с местными американцами, Берт узнает, что азиатские силы высадили «миллион человек» на западном побережье. Первоначальный германо-американский конфликт, вызвавший пожар, почти забыт в масштабном конфликте с азиатскими силами - конфликте, который велся с большой жестокостью, ни одна из сторон не брала пленных. По всей территории США линчевали американцев китайского происхождения , а в некоторых местах линчевание распространяется и на чернокожих .

Берт узнает, что война идет плохо для американцев, которые не могут противостоять превосходящим азиатским летательным аппаратам; американцы оплакивают потерю машины Баттериджа, которая могла бы переломить ситуацию, если бы ее изобретатель не умер внезапно незадолго до начала войны, унеся с собой свой секрет. Берт сообщает, что планы по созданию летательного аппарата Баттериджа находятся в его распоряжении, после чего местный лидер ополчения по имени Лорье убеждает его передать планы президенту .

После приключенческой поездки по разрушенному войной северной части штата Нью-Йорк.они находят президента прячущегося в «Пинкервилле на Гудзоне». Президент продолжает печатать копии и широко распространять их по США, а также отправлять в Европу. Однако результаты не совсем такие, как ожидалось. Решающая азиатская победа действительно предотвращена, но нет и американской, и европейской победы. Машину Баттериджа дешево, легко и быстро построить, и ей не нужны большие поля для взлета или посадки - а это значит, что она может быть построена и эксплуатироваться не только национальными правительствами, но также частными группами, местными ополченцами и даже бандитами. развитие, которое имеет тенденцию разбивать войну на огромное, бессвязное множество локальных столкновений и ускоряет уже начатый процесс распада и дезинтеграции народов мира.

В то время как Берт непосредственно переживает события в Америке, новости о том, что произошло в остальном мире (особенно в его родной Англии), немногочисленны и разрознены, газеты сокращены до одной страницы, прежде чем окончательно прекратить публикацию; тем не менее, он с большой тревогой слышит, что Лондон разделил судьбу Нью-Йорка.

Всеведущий автор, чья точка зрения - это точка зрения будущего историка, документирующего войну и ее последствия, раскрывает информацию, недоступную Берту. Немецкое нападение на США обошло европейских соперников Германии, чей воздушный флот считался слишком маленьким, чтобы представлять угрозу, с намерением полностью доминировать над ними после того, как американцы будут покорены. Однако встревоженные Соединенное Королевство , Франция , Испания и Италия объединили свои воздушные ресурсы в единую мощную силу, прошли через воздушное пространство Швейцарии, уничтожив собственные летательные аппараты этой страны, и опустошили Гамбург и Берлин . Немцы организовали контратаку, разрушив Лондон иПариж , но затем, как и в Америке, враждующие европейцы столкнулись с мощным нападением из Азии.

Азиатский флот атаковал объединенные англо- индийские воздушные силы, захватил бирманские аэродромы, Австралию и острова Тихого океана. Затем они нанесли удар на запад, захватили Ближний Восток и Южную Африку и начали строить дирижабли в Каире, Дамаске и Йоханнесбурге. Двигаясь дальше на север, они вскоре достигли Армении, а затем нанесли поражение немецким войскам в битве при Карпатах, а затем напали на Западную Европу.

Мировой финансовый коллапс вызван замораживанием активов враждебными странами и концом кредитной системы. Это называется «Паника», за которой следует «Пурпурная смерть». Война в воздухе, паника и пурпурная смерть приводят к полному краху «всей ткани цивилизации в течение пяти лет». [5] Но Берт Смоллуэй, зацикленный на своей любовной привязанности, возвращается домой после многих приключений, чтобы убить соперника и завоевать руку своей возлюбленной Эдны; они женятся и имеют одиннадцать детей. В последней главе нас заверяют, что «наше нынешнее состояние мира - упорядоченное, научное и надежное» [6]в конечном итоге будет установлено, но это будущее будет через много десятилетий или столетий. Что касается настоящего времени сюжета, роман возвращается к последующим состояниям семьи Смоллуэйсов, когда Англия снова погружается в своего рода сельскохозяйственную варварскую эпоху, Берт Смоллуэйс преуспевает в роли своего рода племенного вождя, иногда прибегая к кровожадным поступкам и своим цивилизованным угрызениям совести. давно забыли.

Темы [ править ]

Плакат Джозефа Пеннелла 1918 года о пророческой облигации свободы вызывает наглядное изображение взорванного Нью-Йорка , полностью охваченного огненной бурей , подобно тому, как в книге взорвали Нью-Йорк.

История была написана в 1907 году и изображает войну, происходившую в конце 1910-х годов - тогда будущую историю , которую можно рассматривать как обратную альтернативную историю . Основное предположение, лежащее в основе сюжета, состоит в том, что сразу после первого успешного полета братьев Райт в 1903 году все крупные державы мира осознали решающее стратегическое значение авиации и начали секретную гонку вооружений.для развития этой силы (есть ссылка на самих братьев Райт, которые исчезают из поля зрения общественности, будучи завербованными для секретного военного проекта правительства США - как и другие пионеры авиации в своих странах). Широкая публика практически не подозревает об этой гонке вооружений, пока она, наконец, не разразится чрезвычайно разрушительной войной, разрушающей цивилизацию.

В реальной истории политикам и генералам потребовалось несколько десятилетий, чтобы полностью осознать эти стратегические последствия. Более того, ограниченный эффект налетов немецких дирижаблей Первой мировой войны на Лондон доказал, что дирижабли далеко не являлись подавляющим разрушительным оружием, описанным в книге Уэллса, и ранние самолеты 1900-х и 1910-х годов не были способны на такие массированные бомбардировки и разрушения. Таким образом, видения, вызванные Уэллсом, были пророческими о Второй мировой войне, а не о Первой. (Фактически, настоящая Первая мировая война, характеризовавшаяся очень жесткими фронтами и явным преимуществом защиты над атакой, оказалась диаметрально противоположной той, которую изображал Уэллс, - совершенно жидкой войной без четких фронтов и с явным преимуществом. разрушительное нападение, от которого невозможно эффективно защититься.)

Последние части книги освещают постапокалиптическую тему - то есть использование во всем мире оружия массового уничтожения и война, заканчивающаяся без победителей, но полным крахом цивилизации и распадом всех воюющих держав, - что предвосхищает темы позже обширная литература, изображающая последствия Третьей мировой войны . Похожая тема появляется в более поздней работе Уэллса « Форма грядущих событий» . В некотором смысле «Грядущие события» - это своего рода продолжение «Войны в воздухе».. Хотя подробности войны в последней книге другие, ее исход, по сути, тот же - полный распад цивилизации. «Грядущие дела» сосредоточены на восстановлении мира после этого огромного разрушения и создании мирного, процветающего мирового государства - и изображают пилотов и их самолеты как играющих ключевую роль в воссоздании и объединении мира, так же как они сыграли ключевую роль в его разрушении. Также главные полуисторические главы - вкрапленные в «Войне в воздухе» между изображениями личных приключений Берта Смоллуэя и написанные с точки зрения будущего историка, с состраданием оглядывающегося на людей двадцатого века и их смертоносное националистическое безумие - ясно предвосхищают тон «Грядущих событий».

Идея объединения Японии и Китая в единую державу, «Конфедерацию Восточной Азии», является прообразом « Остазии », которая является одной из трех мировых держав в книге Джорджа Оруэлла « Девятнадцать восемьдесят четыре» . Военная мощь и способности, приписываемые китайско-японскому альянсу, явно и явно раздуты: построено гораздо больше дирижаблей и летательных аппаратов, чем во всем остальном мире, вместе взятом; ведение одновременных тотальных захватнических войн против Соединенных Штатов, Великобритании, Германии и других держав; выполнение гигантской логистической задачи по транспортировке миллиона человек через Тихий океан в течение нескольких дней при одновременном проведении обширных военных операций по всей Азии, Африке, Европе и Северной Америке.

Как указал Джордж Брайт [7], не было никакого способа, чтобы трезвый анализ экономического и военного потенциала Японии и Китая заставил Уэллса приписать им такую ​​мощь - даже если предположить, как это делается в книге, невероятно быстрая индустриализация. Китая, отсталой и преимущественно аграрной страны на момент написания. Скорее, эта тема явно связана со страхом перед « желтой опасностью », которая возникла как ответ на рост китайской эмиграции в западный мир .

В частности, Уэллса книга считается, под влиянием МП Shiel «s бестселлера The Yellow Danger , [8] , которые также повлияли прозаик Джек Лондон » s Беспрецедентная Invasion (1910). [9] Немного скептицизма по этому поводу сохраняется в «Войне в воздухе» в отрывке, где немецкий офицер, услышав о массированном азиатском наступлении, с удивлением замечает: «Желтая опасность, в конце концов, была опасностью!». [10]

Победа Японии в русско-японской войне усилила опасения Запада перед Азией .

Недавний успех японцев в русско-японской войне 1905 года, когда азиатская армия впервые оказалась выше европейской, был свеж в памяти читателей Уэллса, всемирное азиатское нападение было изображено как чудовищно усиленное эхо. японского внезапного нападения на Порт-Артур .

История Берта Смоллвея имеет некоторое сходство с собственностью Уэллса - семья рабочего класса в пригороде Лондона (которая похожа на родной Бромли Уэллса ) с небольшой магазинкой, находящейся в затруднительном положении . Джессика, волевая, но ограниченная невестка Берта - бывшая прислуга, выросшая до своего рода мелкобуржуазной респектабельности и пытающаяся сделать Берта мальчиком на побегушках в семейном магазине, - похожа на мать Уэллса, которая намеревалась его стать мануфактура . Берт, как и Уэллс, стремится вырваться из этого фона, но ему не удается получить высшее образование, которое получил Уэллс, и в условиях мирового коллапса он оказывается полусредневековым крестьянином, зарабатывающим на пропитание.

Основные моральные установки Берта проходят три различных этапа. Начнем с того, что он склонен прославлять войну, патриотизм и ура-патриотизм., и поддерживает участие своей страны в войнах в тумане квазипатриотической лихорадки - это поверхностно, заимствовано из популярной прессы и не имея и не ожидая личного опыта войны и кровопролития. Находясь на борту немецкого воздушного флота, Берт сталкивается с нарастающей серией ужасов и кровавых сцен, от которых ему становится все хуже. Тот же процесс происходит с лейтенантом Куртом, молодым англоговорящим немцем, с которым Берт дружит; Курт, профессиональный военный офицер, на самом деле также не был свидетелем войны раньше, и он в равной степени испытывает тошноту и категорически отвергает идею о том, что люди должны быть «окровавлены», чтобы приучать их к насилию и кровопролитию. Когда он оказался на Козьем острове и оказался в смертельной схватке с двумя одинаково оставленными немцами,Берт полон угрызений совести и не хочет их убивать. Убив принца, Берт говорит с котенком, которого он спас в разгар всей бойни, рассказывая невинному маленькому существу о своих сожалениях по поводу совершения этого акта. Более того, Берт щадит другого немецкого офицера, бродящего по острову, даже когда он находится в прицеле. Тем не менее, Берт действительно стал «окровавленным» после убийства принца и подвергается дальнейшим неуказанным «насильственным инцидентам» во время его мучительного пересечения Атлантики, а затем при переходе пешком через голодающую английскую сельскую местность, которая быстро возвращается к варварству. Год спустя он возвращается к своей любимой Эдне и обнаруживает, что ее запугивает местный силач, пытающийся добавить ее к своему "Берт говорит с котенком, которого он спас посреди всей бойни, говоря невинному маленькому существу о своих сожалениях по поводу совершения этого акта. Более того, Берт щадит другого немецкого офицера, бродящего по острову, даже когда он находится в прицеле. Тем не менее, Берт действительно стал «окровавленным» после убийства принца и подвергается дальнейшим неуказанным «насильственным инцидентам» во время его мучительного пересечения Атлантики, а затем при переходе пешком через голодающую английскую сельскую местность, которая быстро возвращается к варварству. Год спустя он возвращается к своей любимой Эдне и обнаруживает, что ее запугивает местный силач, пытающийся добавить ее к своему "Берт говорит с котенком, которого он спас посреди всей бойни, говоря невинному маленькому существу о своих сожалениях по поводу совершения этого акта. Более того, Берт щадит другого немецкого офицера, бродящего по острову, даже когда он находится в прицеле. Тем не менее, Берт действительно стал «окровавленным» после убийства принца и подвергается дальнейшим неуказанным «насильственным инцидентам» во время его мучительного пересечения Атлантики, а затем при переходе пешком через голодающую английскую сельскую местность, которая быстро возвращается к варварству. Год спустя он возвращается к своей любимой Эдне и обнаруживает, что ее запугивает местный силач, пытающийся добавить ее к своему "Берт щадит другого немецкого офицера, бродящего по острову, даже когда он находится в прицеле. Тем не менее, Берт действительно стал «окровавленным» после убийства принца и подвергается дальнейшим неуказанным «насильственным инцидентам» во время его мучительного пересечения Атлантики, а затем при переходе пешком через голодающую английскую сельскую местность, которая быстро возвращается к варварству. Год спустя он возвращается к своей любимой Эдне и обнаруживает, что ее запугивает местный силач, пытающийся добавить ее к своему "Берт щадит другого немецкого офицера, бродящего по острову, даже когда он находится в прицеле. Тем не менее, Берт действительно стал «окровавленным» после убийства принца и подвергается дальнейшим неуказанным «насильственным инцидентам» во время его мучительного пересечения Атлантики, а затем при переходе пешком через голодающую английскую сельскую местность, которая быстро возвращается к варварству. Год спустя он возвращается к своей любимой Эдне и обнаруживает, что ее запугивает местный силач, пытающийся добавить ее к своему "во время его мучительного пересечения Атлантики, а затем во время пешего перехода через голодающую английскую сельскую местность, которая быстро превращается в варварство. Год спустя он возвращается к своей любимой Эдне и обнаруживает, что ее запугивает местный силач, пытающийся добавить ее к своему "во время его мучительного пересечения Атлантики, а затем во время пешего перехода через голодающую английскую сельскую местность, которая быстро превращается в варварство. Год спустя он возвращается к своей любимой Эдне и обнаруживает, что ее запугивает местный силач, пытающийся добавить ее к своему "гарем ». Берт не испытывает ни малейшего колебания или сожаления по поводу того, что выстрелил в человека из-под контроля и захватил его банду.

В 1924 г. " текст Хайнемана"«- наиболее часто публикуемая версия - Берт и Эдна живут долго и счастливо, родив одиннадцать детей. В эпилоге этой конкретной версии мы снова встречаемся с братом Берта, Томом. Том теперь« старик »в свои 63 года. Он говорит с младшим из детей Берта, его племянником Тедди, о «старых добрых временах». Он вспоминает свое время, когда был зажиточным овощным магазином, и описывает изобильную жизнь, в которую его племяннику трудно поверить. , описывая все события, которые произошли «дома», предлагая корреляцию с приключениями Берта в остальной части текста. Хотя в рассказах братьев события различаются, чувство распада цивилизации представлено во многом такими же эмоциями сожаления и утраты. показывая сходство с Бертом 'более ранние ощущения от жизненных событий. Том удивлен и встревожен, обнаружив, что его племянник «был чистокровным», когда ему было всего шесть лет, что демонстрирует очевидное изменение отношения Берта к этому процессу. Том продолжает рассказывать истории о привидениях своему племяннику, вплетая персонажей, упомянутых рассказчиком в первых нескольких главах. Том описывает последовательность событий, которые привели к разрушению Бан-Хилла, и, в конце концов, Тедди соглашается, что этого «не должно было случиться» так, как это произошло. Мы оставляем Тома в его убеждении, что «кто-то где-то должен был что-то остановить» и «это никогда не должно было начинаться».Том продолжает рассказывать истории о привидениях своему племяннику, вплетая персонажей, упомянутых рассказчиком в первых нескольких главах. Том описывает последовательность событий, которые привели к разрушению Бан-Хилла, и, в конце концов, Тедди соглашается, что этого «не должно было случиться» так, как это произошло. Мы оставляем Тома в его убеждении, что «кто-то где-то должен был что-то остановить» и «это никогда не должно было начинаться».Том продолжает рассказывать истории о привидениях своему племяннику, вплетая персонажей, упомянутых рассказчиком в первых нескольких главах. Том описывает последовательность событий, которые привели к разрушению Бан-Хилла, и, в конце концов, Тедди соглашается, что этого «не должно было случиться» так, как это произошло. Мы оставляем Тома в его убеждении, что «кто-то где-то должен был что-то остановить» и «это никогда не должно было начинаться».это никогда не должно было начаться ».это никогда не должно было начаться ».

Прием [ править ]

Один биограф назвал «Войну в воздухе » «необыкновенной выдумкой, как если бы Х. Дж. Потряс Киппса и « Войну миров » и излил новую историю, которая понравится как тем, кому нравятся его социальные комедии, так и тем, кто был впечатлен. его ранними фантазиями о терроре ". [11] Beatrice Webb раздражал Уэллс предпочитая войны в воздухе в Тоно-Bungay , который Уэллс считал своим шедевром. [12]

Влияние [ править ]

  • Война в воздухе - часть исторического фона сериала Алана Мура и Кевина О'Нила « Лига выдающихся джентльменов» , описанного в «Альманахе нового путешественника» .

См. Также [ править ]

  • Планы имперской Германии по вторжению в Соединенные Штаты
  • Форма грядущих событий

Ссылки [ править ]

  1. ^ Факсимиле оригинального 1-го издания
  2. ^ Арнольд Беннет дневник «s является источником этой информации, которая гласитчто книга заработала 3000 фунтов для Уэллса. Норман и Жанна Маккензи, Герберт Уэллс: биография (Саймон и Шустер, 1973), стр. 234. Уэллс одновременно писал Тоно-Банге, но считал последний настолько превосходным в художественном отношении, что в конечном итоге закончил «Войну в воздухе» , чтобы убрать ее с дороги и сосредоточить свои усилия на более важном романе. Дэвид С. Смит, Уэллс: Отчаянно смертный: биография (Yale UP, 1986), стр. 203.
  3. Герберт Уэллс, Война в воздухе , гл. 1, § 2
  4. Герберт Уэллс, Война в воздухе , гл. 3, §5.
  5. Герберт Уэллс, Война в воздухе , гл. 11, §1.
  6. Герберт Уэллс, Война в воздухе , гл. 11, §1.
  7. ^ Джордж А. Брайт, "Увеличенное и искаженное изображение Востока", вперед, гл. 2
  8. Сквайрс, «Сказка дракона», 299.
  9. ^ Yorimitsu Хасимото, "Микробы, Body-Политика и желтый PERIL: Переселение британца в желтой опасности," Australasian Викторианский исследований Journal (. Том 9, 2003,) 56.
  10. ^ "Война в воздухе", гл. VII, 7
  11. ^ Noman и Жанна Mackenzie, Герберт Уэллс: Биография (Саймон и Шустер, 1973), стр. 222.
  12. ^ Майкл Шерборн, Герберт Уэллс: Другой вид жизни (Питер Оуэн, 2010), стр. 185–86.

Внешние ссылки [ править ]

  • Полный текст с возможностью поиска в Интернете
  • Война в воздухе в Project Gutenberg
  • Общедоступная аудиокнига The War in the Air на LibriVox