Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Король мертв, да здравствует король! » [1] или просто « Да здравствует король! » - это традиционное провозглашение, сделанное после прихода на престол нового монарха в различных странах. Эта, казалось бы, противоречивая фраза одновременно объявляет о смерти предыдущего монарха и гарантирует публике преемственность, приветствуя нового монарха. [2]

В наше время эта фраза стала популярным фразовым шаблоном . Учитывая запоминающийся характер фразы (благодаря эпаналепсису ), а также ее историческое значение, фраза регулярно появляется в качестве заголовка статей, редакционных статей или рекламных объявлений на темы преемственности или замены. Роберт Сесил , один из архитекторов Лиги Наций , завершил свое выступление на заключительном заседании Лиги Наций фразой: «Лига мертва. Да здравствует Организация Объединенных Наций ». [3]

Происхождение [ править ]

Фраза была впервые произнесена при вступлении на французский престол Карла VII .

Оригинальная фраза была переведена с французского : Le roi est mort, vive le roi! , который был впервые провозглашен при вступлении на французский престол Карла VII после смерти его отца Карла VI в 1422 году. Во Франции заявление традиционно делал герцог д'Юз , старший пэр Франции , как только гроб с останками предыдущего короля спустился в свод базилики Сен-Дени . Фраза возникла из закона le mort saisit le vif- что переход суверенитета происходит мгновенно в момент смерти предыдущего монарха. «Король мертв» - это объявление только что умершего монарха. "Да здравствует король!" относится к наследнику, который сразу же унаследует престол после смерти предыдущего монарха.

В то время французский язык был основным языком знати в Англии , и провозглашение было быстро воспринято как идеальное представление той же традиции, которая в Англии восходит к 1272 году, когда Генрих III умер, когда его сын, Эдуард I , сражался. в крестовые походы . Чтобы избежать любой возможности разразиться гражданской войной из-за порядка наследования , Королевский совет провозгласил: «Трон никогда не будет пустым; страна никогда не будет без монарха». Таким образом, Эдуарда сразу же объявили королем, и правил он заочно.пока до него не дошло известие о смерти его отца, и он не вернулся в Англию. Другой пример - среди французской королевской семьи. Во Франции Людовик XV был предшественником Людовика XVI . После смерти Людовика XV около 23:00 10 мая 1774 года наследник Луи-Огюста, Ле Дофин , немедленно стал королем Франции Людовиком XVI. Этот быстрый переход суверенитета заключался в словосочетании «король мертв, да здравствует король!»

Использование [ править ]

В Дании премьер-министр делает аналогичное заявление после смерти монарха - Kongen leve, kongen er død (приветствую короля, король мертв) - с балкона дворца Кристиансборг (здание датского парламента). [4] Это заявление является официальным и знаменует восхождение нового монарха сразу после смерти старого. Это потому, что Фридрих IIIотменил церемонию коронации с введением наследственной и абсолютной монархии в 1660 году. Король теперь был верховным и подотчетен только Богу, поэтому корона стала правом первородства, а не чем-то, что можно было дарить только после смерти отца с дворянами и одобрение церкви. С введением конституционной монархии в 1849 году власть монарха над государством снова была ограничена, но его претензии на престол остались бесспорными и абсолютными.

В некоторых монархиях, таких как Соединенное Королевство, междуцарствия обычно избегают, используя идею немедленной передачи власти, стоящую за этой фразой (т. Е. Наследник престола становится новым монархом сразу после смерти своего предшественника). Эта знаменитая фраза означает непрерывность суверенитета , закрепленного за личной формой власти под названием Auctoritas . Это не так в некоторых других монархиях, где правление нового монарха начинается только с коронации или какого-либо другого официального или традиционного события. В Посполитой , например, цари были избраны, которые часто приводили к относительно длинной паузы, В то время это был польский примаскоторый служил интеррексом (правителем между королями). Знаменитая теория двух тел короля Эрнста Канторовича (1957) показала, как auctoritas (Канторович использовал синоним - здесь - dignitas ) был передан от несуществующего государя новому.

В Соединенном Королевстве и других государствах, где допускается наследование престола женщинами, фраза может быть изменена, чтобы учесть преемственность между монархами разного пола, например «Король мертв, да здравствует Королева!», Как это произошло в 1952 году, когда король Георг VI умер, и ему наследовала его дочь, королева Елизавета II , или «Королева мертва, да здравствует король!» как это случилось в 1901 году, когда королеве Виктории наследовал ее сын король Эдуард VII . [5] «Король мертв, да здравствует Король!» последний раз правильно использовался в Соединенном Королевстве в январе 1936 года, когда королю Георгу V наследовал его сын король Эдуард VIII , который позже отрекся от престола., или "Королева мертва, да здравствует Королева!" как это случилось в 1558 году, когда королева Мария I наследовал ее сводным сестрой королевы Елизаветы I .

В Королевстве Таиланд , завершая национальное телеобращение 13 октября 2016 года в связи с кончиной Его Величества короля Пумипона Адульядета , премьер-министр объявил: «Его Величество Король Пумипон Адульядет скончался. новый король ". [6]

См. Также [ править ]

  • Гибель короны
  • Десять тысяч лет , похожая восточноазиатская поговорка, желала императору долгой жизни.
  • Мабухай , традиционное филиппинское приветствие, означающее «Да здравствует ты долго!»
  • Sto lat , похожая польская фраза и песня, означающие «сто лет».
  • Мнохая лита , «(Дай Бог) много лет» (укр.)

Ссылки [ править ]

  1. ^ Точная пунктуация, используемая при написании, варьируется от источника к источнику, при этом точка иногда заменяется точкой с запятой , двоеточием или тире .
  2. ^ Ryken, Филип Грэм (2011). Царь Соломон: Искушения денег, секса и власти . Crossway. п. 18. ISBN 978-1-4335-2154-6.
  3. ^ Скотт, Джордж (1973). Взлет и падение Лиги Наций . Hutchinson & Co LTD. ISBN  0-09-117040-0.
  4. ^ Kongen leve, kongen er død . Den Store Danske.
  5. ^ "6 февраля 1952 г. Торонто Telegram" . Бумажный след . Проверено 2 декабря 2018 .
  6. Заявление премьер-министра генерала Праюта Чан-о-ча после объявления Королевского бюро домашнего хозяйства . Королевское правительство Таиланда.