Leyer und Schwert ( Лира и Меч ) (современное немецкое написание Leier und Schwert ) - патриотическая опера в пяти действиях, написанная Венделином Вайсхаймером на либретто Луизы Отто-Петерс . Опера,известная также как Теодор Кёрнер , была написана в 1863/64 году и премьера состоялась в Мюнхене в 1872 году. Либретто основано на эпизоде из жизни немецкого поэта и солдата Теодора Кёрнера .
Теодор Кёрнер | |
---|---|
Опера Венделина Вайсхаймера | |
Либреттист | Луиза Отто-Петерс |
Премьера | 1872 г. |
История
Либретто написала Луиза Отто-Петерс , которая уже в юности проявляла горячий интерес к патриотическим сюжетам. [1] На нем изображен последний эпизод жизни Теодора Кёрнера с начала его военной битвы до его смерти. Кернер, известный немецкий поэт во время освободительных войн против наполеоновского господства , был свободен от личных забот из - за его профессиональный успех , кульминация в назначении как кк Hoftheaterdichter , [2] драматург императорского двора в Бургтеатре в Вене . Тем не менее, он добровольно присоединился к знаменитому Свободному корпусу Лютцова, так как он хотел избавить Германию от французского господства, написав своему отцу: «Да, мой дорогой отец, я хочу стать солдатом. Я хочу отказаться от недавно обретенной счастливой и беззаботной жизни. с радостью, чтобы сражаться за свое отечество, даже если мне придется пролить свою кровь. […] Никто не является слишком ценным для смерти за свободу и честь своего народа, но многие из них недостаточно ценны ». [3] [4] Таким образом, в Германии 19 века Кёрнер стал национальным героем. [5]
Ференц Лист и Рихард Вагнер высоко оценили эту работу. Фердинанд Лассаль , которому особенно понравилось либретто и не менее увлеченно относился к музыке, предложил Вайсхаймеру написать учебник по Флориану Гейеру , Томасу Мюнцеру или богемскому Яну Жижке , но его смерть положила конец этой идее. [6] Вагнер написал для Вайсхаймера черновик оперы «Кузнец Виланд» , но вернул его, прежде чем записать музыку . [7] Для премьеры Теодора Кёрнера в Берлинской придворной опере Лист начал с бывшего художественного руководителя графа фон Редерна. Однако граф фон Редерн порекомендовал Листу провести премьеру на другой сцене, потому что принцу Луи Фердинанду предстояло сыграть роль, которая слишком сильно повлияет на прусскую королевскую семью. Чтобы премьера состоялась в другом месте, важно было заручиться поддержкой Вагнера, за которого Венделин боролся много лет. Но Вагнер был слишком погружен в свою работу, чтобы помочь. Переговоры Вайсхаймера с Мюнхеном продвигались очень медленно, но в 1872 году там наконец состоялась премьера его оперы. [8]
Подсчет очков и структура
Leyer und Schwert - опера в пяти действиях и прелюдия:
Прелюдия
- „Deutschland muss siegen oder untergeh'n.“ -
- «Германия должна победить, иначе она прекратит свое существование».
Трое граждан рассказывают о нынешнем состоянии оккупированной Францией Германии . Когда один из них начинает говорить об освобождении от иноземного ига, другие приходят в страх. Затем появляется майор фон Лютцов , окруженный большой толпой, и читает заявление короля Пруссии, призывающее всех граждан вступить в армию. Кёрнер, один из окружающих майора, начинает публично поддерживать призыв избавить Германию от врагов. Признанный одним из трех горожан с самого начала сцены, Кёрнер неистово возвеличивает свободу и присоединяется к Freikorps .
Акт 1
- «Mich ruft die Pflicht, mich ruft das Vaterland. / […] Wenn sich das Volk erhebt, / So nehm auch ich das Schwert in meine Hand! »-
- «Долг зовет меня, и отечество. / […] Когда люди начнут сражаться, / Я обнажу и меч!»
Тони, невеста Кёрнера, ждет своего жениха, который появляется только для того, чтобы сообщить ей, что он должен уйти, чтобы сражаться за освобождение Германии. Несмотря на собственный патриотизм, Тони пытается убедить Кёрнера, что он также может принести пользу отечеству в своей роли поэта: «Diene der Kunst, du dienst der deutschen Sache». («Служите искусству, и вы служите Германии». . ») В третьей сцене этого акта появляются несколько государственных служащих и сообщают Теодору о своем назначении поэтом при дворе в Вене , тем самым давая Тони новую надежду, но Кёрнер в конце концов решает, что немецкое искусство может процветать только в том случае, если немецкая нация делает, и это должно быть обеспечено мечом. После нескольких прощальных поцелуев он уходит.
Акт 2
- "Hier kümmert niemand Rang und Stand: / Wir denken nur ans Vaterland". -
- «Здесь никому нет дела до вашего звания или сословия: / Мы думаем только о отечестве».
Второй акт открывается в кадровом офисе, где присутствуют Элиз фон Алефельд-Лютцов и Фридрих Фризен, а также двое волонтеров. Кёрнер приходит и ищет Лютцова, который появляется во второй сцене в сопровождении многих своих солдат, и сразу узнает его. Оба посещают церковную службу, где священник поручает членам Freikorps служить делу. Сцена и, следовательно, акт заканчивается исполнением хорала Лютера «Ein feste Burg ist unser Gott» (« Могучая крепость - наш Бог »).
Акт 3
- «Es kommt die Zeit zur guten Sache, / Zur Freiheit, zum Tyrannentod.» -
- «Придет время для нашего доброго дела, / Для свободы и смерти тирана».
В лесу недалеко от Лейпцига кавалерия Лютцова бродит по местности в поисках врагов, чтобы сразиться. Разочарование солдат, тщетно ищущих битвы, усиливается, когда они узнают, что перемирие было заключено. Лютцов и его люди отвергают это, потому что они думают, что бесконечные переговоры пойдут во вред Германии. Вместо дебатов войну следует положить конец оружию. Однако внезапно враг атакует, тем самым нарушая перемирие. Кёрнер ранен и прячется, чтобы его никто не нашел. Два мирных жителя, Хойссер и фермер, видели стычку и проследили путь к убежищу Кёрнера. Не замеченные французами, они приводят его в дом Хойссера.
Акт 4
- «Der deutschen Frauen Opfermut / Errettet mir das Vaterland.» -
- «Мужество немки / Спасает отечество».
Там жена Хойссера Йоханна заботится о солдате без сознания. Когда Кёрнер просыпается, он узнает, что произошло, и благодарит Йоханну за ее помощь. Она отвечает, что все спасли бы такого героя, который так доблестно сражался за отечество. Действительно, Кёрнер уже настолько знаменит, что во второй сцене Хойссера сопровождают несколько фермеров, которые хотят видеть только раненого воина. Когда он снова чувствует себя достаточно хорошо, Кёрнер, Йоханна и Хойссер составляют план его побега. Хойссер намекает, что у него есть друзья в Лейпциге, которые были бы готовы поддержать героя, если бы они были проинформированы заранее. Джоанна вызвалась переправить письмо в город, таким образом инструктируя друга Хойссера. Высоко оценив отвагу немок, Кёрнер уезжает в Лейпциг.
Акт 5
- «Уэ! Er ist tot, der Edelste von allen! »-
- "Увы! Он мертв, самый благородный из них!"
Кёрнер снова встречает Лютцова, Фризена и Элизу. Их радостное воссоединение прерывается, когда им сообщают о приближении врага. Во время следующего диалога между ним и Элис Кёрнер предугадывает его предстоящую смерть и наконец отправляется в бой. Битва выиграна, но предчувствие Кёрнера оказалось верным: его труп несут несколько солдат. Оплакивая потерю своего друга, Лютцов приказывает своему Freikorps отправиться в бой и отомстить за смерть своего героя.
Текущая ситуация
Партитура существует только почерком Вайсхаймера. В 2013 году некоторые его части были транслитерированы по заказу Louise-Otto-Peters-Gesellschaft . Эти отрывки были исполнены в версии для фортепиано в сотрудничестве с Hochschule für Musik und Theater Leipzig и записаны. [9] По финансовым причинам полная транслитерация партитуры и исполнение всей оперы в настоящее время не предусмотрены.
Рекомендации
- ^ Луиза Отто-Петерс. Ihr literarisches und publizistisches Werk . Лейпцигский университет: Лейпциг, 1995. Стр. 92.
- ^ Sundermann, Питер. 100 berühmte Sachsen . Саттон-Верлаг: Эрфурт, 2010. Страница 57.
- ^ Кребс, Гилберт. Бернхард Полони (ред.). Volk, Reich und Nation. 1806 - 1918. Texte zur Einheit Deutschlands in Staat, Wirtschaft und Gesellschaft . Стр.26.
- ^ Оригинальный немецкий текст: Ja, liebster Vater, ich will Soldat werden. Ich will das hier gewonnene glückliche und sorgenfreie Leben mit Freuden hinwerfen, um, sei's auch mit meinem Blute, mir mein Vaterland zu erkämpfen. […] Zum Opfertode für die Freiheit und für die Ehre der Nation ist keiner zu gut, wohl aber sind viele zu schlecht dazu!
- ^ Брандт, Беттина. Germania und ihre Söhne: Repräsentationen von Nation, Geschlecht und Politik in der Moderne . Vandenhoeck & Ruprecht: Göttingen, 2010. Страница 120.
- ^ Weißheimer, Венделин. Erlebnisse mit Richard Wagner, Franz Liszt und vielen anderen Zeitgenossen: nebst deren Briefen . Штутгарт, 1898 г. Страница 302.
- ^ Glasenapp, Карл Фридрих. Ричард Вагнерс Лебен и Виркен .
- ^ Луиза Отто-Петерс. Ihr literarisches und publizistisches Werk . Лейпцигский университет: Лейпциг, 1995. Стр. 124.
- ^ Программа вечера.
Внешние ссылки
- Либретто оперы
- Луиза-Отто-Петерс-Гезельшафт