Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с трехязыковой формулы )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Три языка формула является политика изучения языка впервые сформулирована в 1968 году Министерством образования в правительство Индии в консультации с государствами.

История [ править ]

Первая рекомендация по политике трех языков была сделана Комиссией по университетскому образованию в 1948–1949 годах, которая не сочла требование изучать три языка излишеством, сославшись на прецеденты других многоязычных стран, таких как Бельгия и Швейцария. Признавая, что современный стандартный хинди сам был языком меньшинства и не имел превосходства над другими, такими как каннада , телугу , тамильский , маратхи , бенгали , пенджаби , малаялам и гуджаративсе из которых имели более длительную историю и больший объем литературы, комиссия по-прежнему предвидела, что хинди в конечном итоге заменит английский язык в качестве средства, с помощью которого каждый штат Индии может участвовать в федеральных функциях. [1]

Комиссия по образованию 1964–66 рекомендовала модифицированную или градуированную трехъязычную формулу. После некоторых дебатов первоначальная трехъязычная формула была принята парламентом Индии в 1968 году. [2] Формула, изложенная в Резолюции о национальной политике 1968 года, предусматривала изучение «хинди, английского и современного индийского языка (предпочтительно одного из южные языки) в штатах, говорящих на хинди, и хинди, английский и региональный язык в штатах, не говорящих на хинди ". [3] Формула была сформулирована в ответ на требования не говорящих на хинди штатов Юга , таких как Карнатака и, в основном, Тамил Наду.. В настоящее время трехъязычная система не соблюдается в Тамил Наду из-за усилий бывшего главного министра CN Annadurai . Национальная политика в области образования 1986 года повторила формулу 1968 года. [3]

В 1972 году правительство создало комитет по продвижению урду под председательством И.К. Гуджрала . В отчете комитета за 1975 год рекомендуются меры безопасности для значительных (т.е. более 10 процентов) меньшинств, говорящих на урду, которые включают использование урду в официальных целях и в качестве средства обучения. После рассмотрения отчета Кабинетом министров в 1979 г. и Советом таракки-э-урду с 1979 по 1983 г. измененные предложения комитета Гуджрала были переданы правительствам штатов в 1984 г. [4]

В 1990 году был создан новый комитет экспертов под председательством Али Сардара Джафри для изучения выполнения рекомендаций комитета Гуджрала. Этот комитет рекомендовал изменить формулу для трех языков на «В государствах, говорящих на хинди: (а) хинди (с санскритом как часть составного курса); (б) урду или любой другой современный индийский язык и (в) английский или любой другой современный Европейский язык. В государствах, не говорящих на хинди: (а) региональный язык; (б) хинди; (в) урду или любой другой современный индийский язык, кроме (а) и (б); и (г) английский или любой другой современный язык. Европейский язык ». [3]

НЭП 2020 [ править ]

В 2020 году кабинет Нарендры Моди утвердил и опубликовал «Новую образовательную политику 2020» при Министерстве человеческих ресурсов . В новой политике подчеркивалось, что ни один язык не был обязательным, что значительно оттолкнуло англо-хинди от подхода 1968 года [5].

Критика [ править ]

CN Annadurai , главный министр штата Тамил Наду в 1967–1969 годах, выступал против требования изучать хинди в штате Тамил Наду: «То, что служит для связи нас с внешним миром, безусловно, способно оказывать такие же услуги и внутри Индии. два связных языка - все равно что просверлить маленькое отверстие в стене для котенка, в то время как для кота есть отверстие побольше. То, что подходит кошке, подойдет и котенку ». [6] Он был готов принять формулу в Тамил Наду только при условии, что все другие штаты Индии также примут ее. [7]

Ученые отметили несостоятельность формулы. Гарольд Ф. Шиффман, эксперт по дравидийской культуре из Университета Пенсильвании , заметил, что формула «нарушена больше, чем на самом деле» и что из-за отсутствия символического национального языка существует тенденция «к Английский язык стал инструментальным языком »в Индии. [8] Политолог Брайан Вайнштейн из Университета Говарда сказал, что «ни хинди, ни страны, не говорящие на хинди, не следовали директиве (1968 г.)». [2]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Отчет Комиссии по университетскому образованию (декабрь 1948 - август 1949) Том I" (PDF) . Министерство образования, правительство Индии. 1962. с. 280 . Дата обращения 16 мая 2016 . Очевидно, что каждый мальчик и девочка должны знать региональный язык, в то же время он должен быть знаком с федеральным языком и должен научиться читать книги на английском языке.
  2. ^ а б Вайнштейн, Брайан (1990). Языковая политика и политическое развитие . Издательская группа "Гринвуд". п. 95. ISBN 0-89391-611-0. Дата обращения 16 мая 2016 .
  3. ^ a b c «Трехъязыковая формула» . Правительство Индии Министерство развития человеческих ресурсов Департамент образования. Архивировано из оригинального 22 февраля 2012 года . Дата обращения 16 мая 2016 .
  4. ^ "Отчет Гуджральского комитета по урду" . Язык в Индии . 8 мая 1975 . Дата обращения 16 мая 2016 .
  5. ^ Шихабудин Кунджу С. «Национальная образовательная политика 2020: что такое трехъязычная формула» . НДТВ .
  6. ^ "Анна и Дравидийское движение" . Южная Азия Масала . Дата обращения 17 мая 2016 .
  7. ^ Рамакришнан, Т. (2019-10-04). «Когда Аннадураи одобрил трехъязычную формулу» . Индус . ISSN 0971-751X . Проверено 6 октября 2019 . 
  8. ^ Шиффман, Гарольд. «Индийская языковая культура и генезис языковой политики на субконтиненте» .

Внешние ссылки [ править ]

  • «Приложение 1: Трехъязыковая формула» . Общество профориентации IQRA. Архивировано из оригинального 28 апреля 2003 года . Дата обращения 16 мая 2016 .