Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Панджаби ( гурмукхи : ਪੰਜਾਬੀ , Shahmukhi : پنجابی / р ʌ п dʒ ɑː б I / ; [9] произношения пенджабского:  [pəndʒaːbːi] ; иногда пишутся Panjabi ) представляет собой индоарийский язык с более чем 125 миллионов носителей языка в Индийском субконтинент и во всем мире . Это родной язык пенджабцев , этнолингвистической группы культурного региона Пенджаб., который охватывает северо-запад Индии и восточный Пакистан .

Панджаби является наиболее широко распространенным языком в Пакистане , [10] 11 - й наиболее широко распространенный язык в Индии и третий наиболее говорят на родном языке в Индийском субконтиненте . Это третий по распространенности язык в Соединенном Королевстве после родных британских языков и польского. [11] Это также пятый по распространенности родной язык в Канаде после английского , французского , китайского и кантонского . Это двадцать шестой по распространенности язык в Соединенных Штатах и десятый в Австралии .[12]

Пенджаби необычен среди индоарийских языков в использовании лексического тона ; [13] [14] [15] см. § Тон ниже для примеров. Гурмукхи - официальный сценарий языка в Пенджабе, Индия, тогда как Шахмукхи используется в Пенджабе, Пакистан ; другие национальные и местные шрифты также использовались исторически и в настоящее время, как описано в § Системы письма .

История [ править ]

Этимология [ править ]

Слово пенджаби (иногда пишется как панджаби ) произошло от слова « панджаб» , что на персидском языке означает «пять вод», обозначающих пять основных восточных притоков реки Инд . Название региона было введено тюрко-персидские завоевателями [16] из Южной Азии и был переводом санскритского названия региона, Panchanada , что означает «Земля рек Пять». [17] [18]

Пяндж является родственным с санскрита Панча ( पञ्च ), греческий Pente ( πέντε ) и Литвы Penki , все из которых означает «пять»; Ab родственно Санскритская áp ( अप् ) и с AV- от Avon . Исторический регион Пенджаб , теперь разделенный между Индией и Пакистаном, физически определяется рекой Инд и этими пятью притоками. Одна из пяти, река Беас , является притоком другой реки Сатледж..

Происхождение [ править ]

Тилла Джогиан , район Джехлум, Пенджаб, Пакистан - вершина холма, связанная со многими натх-джогами (считается одним из составителей более ранних пенджабских работ)

Пенджаби развился из языков пракрита, а затем апабхрамши ( санскрит : अपभ्रंश , «искажение» или «искаженная речь») [19]. С 600 г. до н.э. санскрит стал официальным языком, а пракрит породил множество региональных языков в разных частях Индии. Все эти языки называется Пракритом (санскр प्राकृत , пракрт ) коллективно. Пайшачи Пракрит был одним из этих языков Пракрита, на котором говорили в Северной и Северо-Западной Индии, а пенджаби произошел от этого Пракрита. Позже в северной Индии Пайшачи Пракрит дал начало Пайшачи Апарбхше, потомку Пракрита. [20]Пенджаби возник как апабхрамша, выродившаяся форма пракрита, в 7 веке нашей эры и стала стабильной к 10 веку. Самые ранние сочинения на пенджаби относятся к эпохе натха-йогов с 9-го по 14-е века нашей эры [21] . Язык этих сочинений морфологически ближе к Шаурасени Апбхрамсе , хотя словарный запас и ритм переполнены крайним разговорным языком и фольклором. [22]

Влияние арабского, персидского и урду на пенджаби [ править ]

Арабское и современно-персидское влияние в историческом регионе Пенджаб началось с мусульманских завоеваний Индийского субконтинента в конце первого тысячелетия . [23] Многие персидские и арабские слова были включены в пенджаби. [24] [25] Таким образом, пенджаби в значительной степени полагается на персидские и арабские слова, которые используются с либеральным подходом к языку. Самые важные слова на панджаби, например ਅਰਦਾਸ и ਰਹਿਰਾਸ , и общеупотребительные слова, например ਨਹਿਰ, ਜ਼ਮੀਨ, ਗਜ਼ਲи т.д., все произошли из персидского. После падения сикхской империи урду стал официальным языком пенджаба (в пакистанском пенджабе он по-прежнему является основным официальным языком) и также повлиял на язык. [26]

Фактически, звуки ਜ਼, ਖ਼, ਸ਼ и ਫ਼ были заимствованы из персидского языка. Позже он был лексический под влияние португальцев (слова как ਅਲਮਾਰੀ / الماری ), греческие (слова , как ਦਾਮ / دام ), чагатайские (слова , как ਕ਼ੈੰਚੀ, ਸੁਗ਼ਾਤ / قینچی, سوغات ), японские (слова как ਰਿਕਸ਼ਾ / رکشا ), китайские (слова как ਚਾਹ, ਲੀਚੀ, ਲੁਕਾਠ / چاہ ، لیچی یچی لکاٹھ ) и английский (такие слова, как ਜੱਜ, ਅਪੀਲ, ਮਾਸਟਰ / جج ، اپیل ، ماسٹر ), хотя эти влияния были незначительными по сравнению с персидским и арабским. [27]

Примечание: в более формальном контексте могут использоваться гиперкорректные санскритские версии этих слов (ਪ੍ਰਧਾਨ pradhān для ਪਰਧਾਨ pardhān и ਪਰਿਵਾਰ parivār для ਪਰਵਾਰ parvār ).

Новое время [ править ]

На панджаби говорят на многих диалектах от Дели до Исламабада . Диалект Majhi был принят в качестве стандарта панджаби в Индии и Пакистане в области образования, средства массовой информации и т.д. Majhi диалект возник в Majha районе Пенджаба. Регион Маджха состоит из нескольких восточных районов пакистанского Пенджаба и в Индии вокруг районов Амритсар , Гурдаспур , Патханкот и Тарн Таран . Два самых важных города в этой области - Лахор и Амритсар.

В Индии пенджаби пишется шрифтом гурмукхи в офисах, школах и в средствах массовой информации. Гурмукхи является официальным стандартным письмом для панджаби, хотя он часто неофициально написан на латинском языке из-за влияния английского , двух основных официальных языков Индии на уровне Союза .

В Пакистане пенджаби обычно пишется с использованием сценария Шахмукхи , созданного на основе модификации персидского сценария Настаглик . В Пакистане пенджаби заимствует технические слова из персидского и арабского языков, как и урду .

Географическое распространение [ править ]

Пенджаби является наиболее распространенным языком в Пакистане , одиннадцатым по распространенности в Индии и говорящей пенджабской диаспорой в различных странах.

Пакистан [ править ]

Пенджаби - наиболее распространенный язык в Пакистане , являющийся родным языком для 44% его населения. Это провинциальный язык в провинции Пенджаб .

Начиная с переписи 1981 года, говорящие на сарайки и хиндко больше не включались в общее число для пенджаби, что объясняет очевидное сокращение.

Индия [ править ]

« Джаллианвала Баг » написано на хинди, пенджаби и английском языках в Амритсаре , Индия .

На панджаби говорят как на родном языке около 33 миллионов человек в Индии . Пенджаби - официальный язык индийского штата Пенджаб . Это дополнительный чиновник в Харьяне и Дели . Некоторые из его крупных городских центров в северной Индии - Амритсар , Лудхиана , Чандигарх , Джаландхар , Амбала , Патиала , Батинда , Хошиарпур и Дели .

Пенджабская диаспора [ править ]

Знаки в пенджаби (наряду с английским и китайским) из Новой демократической партии в Британской Колумбии , Канада в течение 2009 года выборов

На пенджаби также говорят как на языке меньшинства в нескольких других странах, куда пенджабцы эмигрировали в больших количествах, таких как Соединенные Штаты, Австралия, Великобритания и Канада, где это четвертый по распространенности язык. [30] В Пакистане в 2008 году было 76 миллионов говорящих на панджаби, [31] 33 миллиона в Индии в 2011 году [32] 0,7 миллиона в Канаде в 2016 году [33] 0,3 миллиона в США [34] и меньшее количество в другие страны.

Основные диалекты [ править ]

Маджхи (стандартный панджаби) [ править ]

Majhi диалекте говорят вокруг Амритсар и Лахор является панджаби в престиж диалекте . На маджи говорят в самом сердце Пенджаба, в регионе Маджха , который охватывает Лахор , Амритсар , Гурдаспур , Касур , Тарн Таран , Фейсалабад , Нанкана Сахиб , Патханкот , Окара , Пакпаттан , Сахивал , Наровал , Шейхупура , Сиалвала , Гуджран., Районы Гуджрат и Манди Бахауддин . Официальный язык панджаби, основанный на маджи.

Маджхи сохраняет носовые согласные / ŋ / и / ɲ / , которые в других местах были заменены неназальными / ɡ / и / d͡ʒ / соответственно. [35]

Шахпури [ править ]

На диалекте Шахпури (также известном как диалект Саргодха ) в основном говорят в пакистанском Пенджабе. Его название происходит от бывшего района Шахпур (ныне Шахпур Техсил, являющегося частью района Саргодха). На нем говорят по всей обширной территории, на нем говорят в районах Саргодха и Хушаб, а также говорят в соседних районах Мианвали и Бхаккар . В основном на нем говорят на западном конце реки Инд до реки Ченаб, пересекающей реку Джелум. [36]

Мальваи [ править ]

На мальваи говорят в южной части индийского Пенджаба, а также в районах Бахавалнагар и Вехари в Пакистане. Основные направления включают Faridkot , Барнал , Лудхиян , Патиалы , Ambala , Bathinda , Манс , Sangrur , Malerkotla , Fazilka , Ferozepur , Moonak и Moga . Этот термин происходит от малва , названия южной и центральной части современного индийского Пенджаба, и северных областей Пенджаба, говорящих на языке пенджаби.Харьяна , например Амбала , Панчкула и Курукшетра . Его не следует путать с языком Мальви , который имеет такое же название.

Доаби [ править ]

На доаби говорят как в индийском Пенджабе, так и в некоторых частях пакистанского Пенджаба из-за миграции мусульманского населения из Восточного Пенджаба после 1947 года. Слово «До Ааби» означает «земля между двумя реками», и этот диалект исторически использовался между реками Беас и Сатледж в регионе, называемом Доаба . Регионы, в которых в настоящее время говорят на нем, включают районы Джаландхар , Хошиарпур и Капуртхала в индийском Пенджабе, особенно в районах, известных как Дона и Манджки , а также Тоба Тек Сингх и Фейсалабад. районы в Пакистане Пенджаб, где диалект известен как пенджаби Файсалабади.

Пуадхи [ править ]

Пуад - это регион Пенджаба и части Харьяны между реками Сатудж и Гаггар. Часть, лежащая к югу, юго-востоку и востоку от Рупнагара, прилегающая к округу Амбала (Харьяна), называется Пуадхи. Пуад простирается от той части района Рупнагар, который находится недалеко от Сатлуджа, до реки Гаггар на востоке до Кала-Амб, которая находится на границе штатов Химачал-Прадеш и Харьяна. Части района Фатехгарх Сахиб и части районов Патиала, таких как Раджпура, также являются частью Пуада. На диалекте пуадхи говорят на большой территории современного Пенджаба, а также в Харьяне, включая Амбалу , Шахабад , Нараингарх.. В Пенджабе, Харар, Курали, Ропар , Нурпурбеди, Моринда, Пайл, Раджпура и Самрала - это районы, где говорят на пуадхи, а в диалектную зону также входят Пинджор, Калка, Исмаилабад, Пехова и Бангар в районе Фатехабад .

Ятки / Джангли / Рачнави [ править ]

Jatki или Jangli диалект коренных племен области , чьи имена часто с суффиксом Баром , полученными из джунглей Бара , прежде чем система орошения прибыла в начале 20 - го века, например, сандал Бар , Kirana Бар , Нили Бар , Ганжи Bar . Коренные жители называли свой диалект джатки, а не джангли .

На диалекте джатки в основном говорят коренные народы районов Фейсалабад , Джанг , Тоба Тек Сингх , Чиниот , Нанкана Сахиб , Хафизабад , Манди Бахауддин , Саргодха , Сахивал , Окара , Пакпаттан , Бахавалнагар , Вехари и Ханевал в районах Пакистана Пунджаб. Он также говорил в нескольких областях Шейхупура , Muzaffargarh , Лодхран ' Бахавалпур и Fazilka районы индийского Пенджаба.

Джангочи / Джангви [ править ]

Джангочи , на котором говорят в районах Ханевал и Джанг , является субдиалектом Джатки / Джангли. Слово Jhangochi имеет ограничения, так как оно не представляет собой весь барный регион Пенджаба.

Ченавари [ править ]

К западу от реки Ченаб в районе Джанг в пакистанском Пенджабе диалект Джангочи сливается с Талочи, и в результате получается диалект Ченавари , который получил свое название от реки.

Фонология [ править ]

Хотя существует различие в длине гласных между короткими и долгими гласными, что отражено в современных орфографических соглашениях Гурмукхи , оно является вторичным по сравнению с контрастом качества гласных между централизованными гласными / ɪ ə ʊ / и периферийными гласными / iː eː ɛː aː ɔː oː uː / с точки зрения фонетическое значение. [37]

Периферийные гласные имеют носовые аналоги . [38]

Три ретрофлексных согласных / ɳ ɽ ɭ / изначально не встречаются, а носовые / ŋ ɲ / встречаются только как аллофоны / n / в группах с велюрами и небными костью. Установившаяся фонема / ʃ / может быть реализована аллофонически как глухой ретрофлексный фрикативный / ʂ / в заученных группах с ретрофлексами. Фонематический статус фрикативов / fzx ɣ / меняется в зависимости от знакомства с нормами хиндустани , в большей степени со сценарием гурмукхи, с парами / f pʰ / , / z d͡ʒ / , / x kʰ / и / ɣ g /, систематически выделяемыми в образованная речь. [40]Ретрофлексный боковой чаще всего анализируются как аппроксимант в отличие от закрылка . [41] [42] [43]

Тон [ править ]

Пенджаби - это тональный язык, и для многих слов можно выбрать до трех тонов: высокий, низкий и уровень (нейтральный): [44] [45] [46]

Уровень тона встречается примерно в 75% слов и некоторыми описывается как отсутствие тона. [44] Есть также некоторые слова, которые, как говорят, имеют повышающийся тон в первом слоге и нисходящий во втором. (Некоторые авторы называют это четвертым тоном.) [44] Однако недавнее акустическое исследование шести говорящих на панджаби в Соединенных Штатах не обнаружило свидетельств отдельного падающего тона, следующего за медиальным согласным. [47]

  • ਮੋਢਾ / موڈھا , móḍà (восход-падение), «плечо»
Некоторые пенджабские отличные тона для gh, jh, ḍh, dh, bh

Считается, что эти тоны возникли, когда звонкие придыхательные согласные ( gh, jh, ḍh, dh, bh ) утратили свое стремление. В начале слова они становились глухими согласными без придыхания ( k, c, ṭ, t, p ), за которыми следовали высокие тона; медиально или в конце концов они стали звонкими без придыхания согласными ( g, j, ḍ, d, b ), которым предшествовал низкий восходящий тон. (Развитие высокого тона, по-видимому, происходило не в каждом слове, а только в тех, которые исторически имели долгую гласную.) [46]

Присутствие [h] (хотя [h] сейчас молчит или произносится очень слабо, за исключением слова-вначале) слово-finally (а иногда и медиально) также часто вызывает повышенный тон перед ним, например cá (h) "tea ". [48]

В письме Гурмукхи, которое было разработано в 16 веке, есть отдельные буквы для озвученных придыхательных звуков, поэтому считается, что изменение произношения согласных и развитие тонов могли иметь место с того времени. [46]

Было обнаружено, что некоторые другие языки в Пакистане также имеют тональные различия, в том числе бурушаски , гуджари , хиндко , калами , шина и торвали . [49]

Грамматика [ править ]

35 традиционных персонажей письма Гурмукхи

Пенджаби имеет канонический порядок слов SOV (субъект – объект – глагол). [50] В нем есть послелоги, а не предлоги. [51]

В пенджаби различают два рода , два числа и пять падежей : прямой , наклонный , звательный , аблатив и местный / инструментальный . Аблятивный падеж встречается только в единственном числе, в свободной вариации с косым падежом и аблятивным послелогом , а местный / инструментальный падеж обычно ограничивается установкой наречных выражений. [52]

Прилагательные , когда они склоняются, помечаются по роду, числу и падежу имен существительных, которые они квалифицируют. [53] Существует также различие в телевидении . По факту флективных случае строится система частиц , известных как послелоги , которые параллельно английские «s предлоги . Именно их использование с существительным или глаголом - вот что заставляет существительное или глагол использовать наклонный падеж , и именно с ними тогда лежит локус грамматической функции или «обозначения регистра». Вербальная система пенджаби в значительной степени построена вокруг комбинации аспекта и времени./ настроение . Как и в именной системе, глагол панджаби имеет единственный флективный суффикс и часто сопровождается последовательными слоями элементов, таких как вспомогательные глаголы и послелоги, справа от лексической основы . [54]

Грамматика языка пенджаби касается порядка слов, маркировки падежа, спряжения глаголов и других морфологических и синтаксических структур языка пенджаби.

Словарь [ править ]

Будучи индоарийским языком , основной словарь пенджаби состоит из слов тадбхав, унаследованных от санскрита . [55] [56] Он содержит множество заимствований из персидского и арабского языков . [55]

Системы письма [ править ]

Система письма Гурмукхи на образце логотипа

Язык пенджаби написан на нескольких шрифтах (явление, известное как синхронная диграфия ). Каждый из основных алфавитов, используемых в настоящее время, обычно связан с определенной религиозной группой, [57] [58], хотя ассоциация не является абсолютной или исключительной. [59] В Индии пенджабские сикхи используют гурмукхи , шрифт семьи брахманов , имеющий официальный статус в штате Пенджаб. В Пакистане мусульмане-пенджаби используют шахмукхи , вариант персидско-арабского письма, тесно связанный с алфавитом урду . Панджаби индусы в Индии отдавали предпочтениеДеванагари , еще один брахмический шрифт, также использовавшийся для хинди, и в первые десятилетия после обретения независимости вызывал возражения против единообразного принятия гурмукхи в штате Пенджаб [60], но теперь большинство из них перешли на гурмукхи [61], и поэтому использование деванагари редко. [62]

Исторически также использовались различные местные брахмические письменности, включая Ладу и ее потомков. [62] [63]

Пенджабский Брайль используется с ослабленным зрением.

Образец текста [ править ]

Этот образец текста был взят из статьи о Лахоре в пенджабской Википедии .

Гурмукхи

ਲਹੌਰ ਪਾਕਿਸਤਾਨੀ ਪੰਜਾਬ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ। ਲੋਕ ਗਿਣਤੀ ਦੇ ਨਾਲ ਕਰਾਚੀ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਲਹੌਰ ਦੂਜਾ ਸਭ ਤੋਂ ਸ਼ਹਿਰ ਹੈ। ਲਹੌਰ ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਦਾ ਸਿਆਸੀ, ਰਹਤਲੀ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਾਈ ਦਾ ਗੜ੍ਹ ਹੈ ਅਤੇ ਲਈ ਇਹਨੂੰ ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਦਾ ਦਿਲ ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਲਹੌਰ ਰਾਵੀ ਦਰਿਆ ਦੇ ਕੰਢੇ 'ਤੇ ਵਸਦਾ ਹੈ। ਇਸਦੀ ਲੋਕ ਗਿਣਤੀ ਇੱਕ ਕਰੋੜ ਦੇ ਨੇੜੇ ਹੈ |

 

Шахмухи

لہور اکستانی ن٘جاب دا دارالحکومت ہے۔ لوک گݨتی دے نالؕ کراچی توں بعد لہور دوجا سبھ توں وڈا شہر ہے۔ لور پاکستان دا سیاسی ، رہتلی اتے پڑھائی دا گڑھ ہے اتے ، اسے لئی ایہ نوں اکستان دا د وی ا اندا ا لہور راوی دریا دے کنڈھے تے وسدا اے۔ اسدی لوک گݨتی اک کروڑ دے نیڑے اے۔

 

Транслитерация

лахаур пакистани панджаб ди раджтанни / да дарул хакумат аи. лок гишти де наḷ карачи ти баад лахаур дуджа шаб ти ваḍḍа шаир аи. лахаур пакистан да сиаси, ратали ел панани да гам аи те ише лай ануаш пакистан да дил ви киха джанда сай. лахаур рави дарья де каше те васда аи. исди лок giṇtī икк карох де неше аи .

 

IPA

[ləɔːɾᵊ paːkɪstaːniː pənd͡ʒaːbᵊ diː ɾaːd͡ʒᵊtàːni: / daː daːɾəl hʊkuːmət ɦɛ̀ː ‖ lo: kᵊ ɡɪɳᵊtiː de naːlᵊ kəɾaːt͡ʃiː tõ: baːədᵊ ləɦɔːɾᵊ duːd͡ʒaː sə́bɪ aa: ɾə́ɦtəliː əte: pəɽàːiː daː ɡə́ɽ ɦɛ̀ː əte: ɪse: ləiː ɪ́ɦnū̃ paːkɪstaːnᵊ daː dɪlᵊ ʋiː kɪɦaː d͡ʒa: ndaː ɛ̀ː ‖ ləɔːɾᵊ aːʋiː da: ne:::::: : ɛ̀ː ‖]

 

Перевод

Лахор - столица пакистанского Пенджаба. После Карачи Лахор - второй по величине город. Лахор - политический, культурный и образовательный центр Пакистана, и поэтому его также называют сердцем Пакистана . Лахор расположен на берегу реки Рави . Его население приближается к десяти миллионам человек.

Развитие литературы [ править ]

Средневековая эпоха, период Великих Моголов и сикхов [ править ]

  • Самая ранняя пенджабская литература встречается во фрагментах писаний натх-йогов Горакшанатха и Чарпатны XI века, которые в основном имеют духовный и мистический характер. [ необходима цитата ]
  • Фаридуддин Ганджшакар (1179-1266) считается первым крупным поэтом пенджабского языка. [64] Примерно с 12 по 19 век многие великие суфийские святые и поэты проповедовали на языке пенджаби, самым известным из которых был Буллех Шах . Пенджабская суфийская поэзия также развивалась при Шахе Хуссейне (1538–1599), Султане Баху (1630–1691), Шахе Шарафе (1640–1724), Али Хайдере (1690–1785), Варис Шах (1722–1798), Салехе Мухаммад Сафори ( 1747-1826), Миан Мухаммад Бакш (1830-1907) и Ходжа Гулам Фарид (1845-1901).
  • Сикх религия возникла в 15 веке в регионе Пенджаб и пенджаби является преобладающим языком сикхами. [65] Большинство частей Гуру Грант Сахиб используют пенджабский язык, написанный на гурмукхи , хотя пенджаби - не единственный язык, используемый в сикхских писаниях .
Варан Гьян Ратнавали историка 16 века Бхаи Гурдаса .

Janamsakhis , рассказы о жизни и легенде Гуру Нанака (1469-1539), являются ранними примерами панджабской прозы литературы.

  • Язык панджаби известен своей богатой литературой по киссе , большая часть которой посвящена любви, страсти, предательству, жертвоприношению, социальным ценностям и восстанию простого человека против более широкой системы. Кисса из Хир Ранджи по Варис Шаха (1706-1798) является одним из наиболее популярных из Пенджаба qissas. Другие популярные истории включают Sohni Mahiwal по Фазал шаха Мирза Сахибан Хафиз Barkhudar (1658-1707), Sassui Punnhun Хашим Шаха (с. 1735-с. 1843), и Кисса Пуран Бхагат по Кадаряр (1802-1892). [ необходима цитата ]
  • Героические баллады, известные как Ваар, имеют богатую устную традицию на пенджаби. Известные Vaars являются Чанди - ди - Вар (1666-1708), Надир Шах Ди Vaar по Najabat и Jangnama из Шаха Мохаммада (1780-1862). [66]

Эпоха британского владычества и период после обретения независимости [ править ]

Ghadar di Gunj 1913, газета на пенджаби, газета Ghadar Party , индийская революционная партия, базирующаяся в США.

Викторианский роман, елизаветинская драма, стихотворение и модернизм вошли в пенджабскую литературу благодаря введению британского образования во время правления Раджа. Нанак Сингх (1897–1971), Вир Сингх, Ишвар Нанда, Амрита Притам (1919–2005), Пуран Сингх (1881–1931), Дхани Рам Чатрик (1876–1957), Диван Сингх (1897–1944) и Устад Даман ( 1911–1984), Мохан Сингх (1905–78) и Шариф Кунджахи - некоторые легендарные пенджабские писатели этого периода. После обретения независимости Пакистаном и Индией Наджм Хосейн Сайед, Фахар Заман и Афзал Ахсан Рандхава, Шафкат Танвир Мирза , Ахмад Салими Наджм Хосайн Саид , Мунир Ниази , Али Аршад Мир , Пир Хади Абдул Маннан обогатили пенджабскую литературу в Пакистане, тогда как Джасвант Сингх Канвал (1919–2020), Амрита Притам (1919–2005), Джасвант Сингх Рахи (1930–1996), Шив Кумар Баталви (1936–1973), Сурджит Патар (1944–) и Паш (1950–1988) - одни из наиболее выдающихся поэтов и писателей из Индии.

Статус [ изменить ]

Несмотря на богатую литературную историю пенджаби, только в 1947 году он был признан официальным языком. Предыдущие правительства в районе Пенджаба предпочитали персидский, хиндустанский или даже более ранние стандартизированные версии местных регистров в качестве языка суда или правительства. После аннексии сикхов империи по Британской Ост - Индской компании , следующего за второй англо-сикх войны в 1849 году, британская политика установления единообразного языка для администрации был расширен в Пенджабе. Британская империя использовала урду для управления Северо-Центральной и Северо-Западной Индией, а на Северо-Востоке Индии - бенгальским языком.использовался как язык управления. Несмотря на отсутствие официальных санкций, язык пенджаби продолжал процветать как инструмент культурного производства, с богатыми литературными традициями, продолжающимися до наших дней. Религия сикхов с ее письмом гурмукхи сыграла особую роль в стандартизации и обеспечении образования на языке через гурдвары , в то время как писатели всех религий продолжали выпускать стихи, прозу и литературу на этом языке.

В Индии панджаби - один из 22 языков Индии . Это первый официальный язык индийского штата Пенджаб . Пенджаби также имеет статус второго официального языка в Дели наряду с урду и в Харьяне . В Пакистане ни один региональный этнический язык не получил официального статуса на национальном уровне, и поэтому пенджаби не является официальным языком на национальном уровне, хотя это самый распространенный язык в Пакистане после урду, национального языка Пакистана. Однако это официальный провинциальный язык Пенджаба, Пакистан , второй по величине и самой густонаселенной провинции Пакистана, а также в Исламабаде.Столичная территория. Единственными двумя официальными языками в Пакистане являются урду и английский . [ необходима цитата ]

В Пакистане [ править ]

Когда в 1947 году был создан Пакистан , хотя панджаби был основным языком в Западном Пакистане, а бенгальский, большинство в Восточном Пакистане и Пакистане в целом, английский и урду были выбраны в качестве национальных языков. Выбор урду был обусловлен его ассоциацией с мусульманским национализмом Южной Азии, а также тем, что лидеры новой нации хотели объединить национальный язык вместо того, чтобы продвигать язык одной этнической группы над языком другой. Вещание на языке панджаби Пакистанской радиовещательной корпорацией сократилось на телевидении и радио после 1947 года. Статья 251 Конституции Пакистаназаявляет, что эти два языка будут единственными официальными языками на национальном уровне, в то время как правительствам провинций будет разрешено предусмотреть использование других языков. [67] Однако в 1950-х годах в конституцию были внесены поправки, включившие бенгальский язык . В конце концов, пенджаби получил статус провинциального языка в провинции Пенджаб, а язык синдхи получил официальный статус в 1972 году после языкового насилия в Синде в 1972 году .

Несмотря на официальное признание на провинциальном уровне, пенджаби не является языком обучения учащихся начальной или средней школы в провинции Пенджаб (в отличие от синдхи и пушту в других провинциях). [68] Учащиеся средних школ могут выбирать язык в качестве факультатива, в то время как преподавание или изучение пенджабского языка остается редкостью в высших учебных заведениях. Одним из ярких примеров является преподавание пенджабского языка и литературы в Университете Пенджаба в Лахоре, которое началось в 1970 году с создания его отделения пенджабского языка. [69] [70]

В сфере культуры в Пакистане написано или выпущено много книг, пьес и песен на пенджабском языке. До 1970-х годов в киноиндустрии Лолливуда производилось большое количество фильмов на панджаби, однако с тех пор урду стал гораздо более доминирующим языком в кинопроизводстве. Кроме того, телевизионные каналы в провинции Пенджаб (с центром в районе Лахора) транслируются на урду. Преобладание урду как на телевидении, так и в киноиндустрии Лолливуда критики считают вредным для здоровья языка. [71] [72]

Использование урду и английского в качестве почти исключительных языков вещания, государственного сектора и формального образования заставило некоторых опасаться, что пенджаби в Пакистане превращается в язык с низким статусом и что ему отказывают в среде, где он может процветать. Несколько видных лидеров в области образования, исследователей и социальных комментаторов поддержали мнение о том, что преднамеренное продвижение урду и продолжающийся отказ от каких-либо официальных санкций или признания языка пенджаби равносильны процессу «урдуизации», наносящего ущерб здоровью. языка пенджаби [73] [74] [75] В августе 2015 года Пакистанская академия литературы, Международный совет писателей (IWC) и Всемирный пенджабский конгресс (WPC) организовали конференцию Хаваджа Фариди потребовал, чтобы в Лахоре был учрежден университет с языком обучения пенджаби и чтобы язык пенджаби был объявлен языком обучения на начальном уровне. [76] [77] В сентябре 2015 года в Верховный суд Пакистана было подано дело против правительства Пенджаба, Пакистан, поскольку оно не предприняло никаких шагов для введения языка пенджаби в провинции. [78] [79] Кроме того, несколько тысяч пенджабцев собираются в Лахоре каждый год в Международный день родного языка.. Мыслительные центры, политические организации, культурные проекты и отдельные лица также требуют от властей на национальном и провинциальном уровне содействия использованию языка в общественной и официальной сферах. [80] [81] [82]

В Индии [ править ]

На федеральном уровне, пенджаби имеет официальный статус через восьмой Перечне к Конституции Индии , [83] заработал после движения панджаби Suba 1950 - х годов. [84] На государственном уровне пенджаби является единственным официальным языком штата Пенджаб, в то время как он имеет вторичный официальный статус в штатах Харьяна и Дели. [85] В 2012 году он был также сделан дополнительным официальным языком Западной Бенгалии в районах, где население превышает 10% определенного квартала, подразделения или района. [6]

Как федеральные законы, так и законы штата определяют использование пенджаби в сфере образования. Штат Пенджаб использует трехъязычную формулу, и пенджаби должен быть либо средством обучения, либо одним из трех языков, изучаемых во всех школах Пенджаба. [86] Пенджаби также является обязательным языком в Харьяне, [87] и в других штатах со значительным меньшинством, говорящим на пенджаби, требуется, чтобы образование на пенджаби было средним. [ сомнительно ]

В Индии существует яркая индустрия кино и новостей на пенджабском языке, однако сериалы на пенджабском языке в последние несколько десятилетий стали намного меньше присутствовать на телевидении из-за рыночных сил. [88] Несмотря на то, что пенджаби имеет гораздо большее официальное признание в Индии, где язык пенджаби официально признан во всех необходимых социальных функциях, в то время как в Пакистане он используется только в нескольких радио- и телепрограммах, отношение элиты с английским образованием к язык амбивалентен, как и в соседнем Пакистане. [83] : 37 Есть также заявления об апатии государства к языку в районах, где большинство населения не является пенджаби, таких как Харьяна и Дели. [89] [90] [91]

Адвокация [ править ]

  • Пенджабский университет был основан 30 апреля 1962 года и является вторым университетом в мире, названным в честь языка, после Еврейского университета в Иерусалиме . Исследовательский центр языковых технологий пенджаби, Университет Пенджаби, Патиала. [92] Он работает над разработкой основных технологий для пенджаби, оцифровкой базовых материалов, онлайн-обучением на пенджаби, разработкой программного обеспечения для офисного использования в пенджаби, обеспечивая общую платформу для киберсообщества пенджаби. [93] Punjabipedia , онлайн-энциклопедия, также была запущена университетом Патиала в 2014 году. [94] [95]
  • Премия Дахан была учреждена для награждения литературных произведений, произведенных в пенджаби по всему миру. Премия поощряет новых писателей, ежегодно присуждая 25 000 канадских долларов за одну «лучшую художественную книгу», опубликованную на любом из двух шрифтов пенджабского языка, гурмукхи или шахмукхи. Также присуждаются два вторых приза в размере 5000 канадских долларов при условии, что оба сценария будут представлены среди трех победителей. Премия Дахана присуждается Канадско-индийским обществом образования (CIES). [96]

Правительственные академии и институты [ править ]

Академия пенджаби сахит, Ludhiana , основанная в 1954 году [97] [98] , поддерживается правительством штата Пенджаб и работает исключительно для продвижения пенджабского языка, как и академия пенджаби в Дели . [99] Академия искусства, культуры и литературы Джамму и Кашмира [100] в Джамму и Кашмире, штат Юта , Индия работает на панджаби и других региональных языках, таких как урду, догри, годжри и т. Д. Учреждения в соседних штатах [101], а также в Лахор, Пакистан [102], также выступают за язык.

  • Академия пенджабских сахитов, Лудхиана, 1954 г.

  • Пенджабская академия, Дели, 1981-1982 годы

  • Джамму и Кашмирская академия искусства, культуры и литературы

  • Пилак (Пенджабский институт языка, искусства и культуры, Лахор, 2004 г.)

Программное обеспечение [ править ]

  • Программное обеспечение доступно на языке панджаби практически для всех платформ. Это программное обеспечение в основном написано на языке гурмукхи . В настоящее время почти все пенджабские газеты, журналы, журналы и периодические издания составляются на компьютерах с помощью различных программ для пенджабского языка, наиболее распространенной из которых является пакет InPage Desktop Publishing. Microsoft включила поддержку языка панджаби во все новые версии Windows, и обе версии Windows Vista , Mircrsoft Office 2007 , 2010 и 2013 доступны на пенджаби с помощью пакета Language Interface Pack [103] . Большинство дистрибутивов Linux Desktop позволяют легко установить поддержку и переводы на панджаби.[104] Apple внедрила клавиатуру на языке панджаби на мобильных устройствах . [105] Google также предоставляет множество приложений на панджаби, таких как Google Search, [106] Google Translate [107] и Инструменты ввода Google Punjabi. [108]

Галерея [ править ]

  • Гуру Грант Сахиб в Гурмукхи

  • Пенджаби Гурмукхи сценарий

  • Пенджаби Шахмукхи сценарий

  • Поэзия Бхулай Шаха на пенджаби (сценарий Шахмукхи)

  • Поэзия Мунира Ниази на пенджаби (сценарий Шахмукхи)

  • Гурмукский алфавит

  • Вывеска на языке пенджаби вместе с хинди в Ханумангархе , Раджастхан , Индия

См. Также [ править ]

  • Пенджабская Википедия (восточная)
  • Пенджабская Википедия (западная)
  • Языки Пакистана
  • Языки Индии
  • Список индийских языков по общему количеству носителей
  • Список газет на панджаби
  • Система машинного перевода с хинди на панджаби
  • Кинотеатр пенджаби

Ссылки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. ^ "Пенджаби, Восточный" . Этнолог . Проверено 23 декабря 2018 года . «Пенджаби, западный» . Этнолог . Проверено 23 декабря 2018 года . Цифра получена путем объединения общего числа пользователей пенджабского, восточного и пенджабского, западного языков во всех странах.
  2. ^ "NCLM 52-й отчет" (PDF) . NCLM. 15 ноября 2016 года Архивировано из оригинального (PDF) 15 ноября 2016 года . Дата обращения 13 января 2020 .
  3. ^ «Пенджаб требует, чтобы все вывески были на пенджаби, на языке гурмукхи» . Индус . 21 февраля 2020 . Дата обращения 9 сентября 2020 .
  4. ^ «Все вехи, вывески в Харьяне с информацией на английском, хинди и пенджаби: министр образования» . Индийский экспресс . 3 марта 2020 . Дата обращения 9 сентября 2020 .
  5. ^ «Пенджаби и урду стали официальными языками в Дели» . Таймс оф Индия . 25 июня 2003 . Дата обращения 10 сентября 2020 .
  6. ^ a b «Многоязычная Бенгалия» . Телеграф . 11 декабря 2012. Архивировано 25 марта 2018 года . Проверено 25 марта 2018 года .
  7. ^ https://www.immigration.ca/punjabi-now-third-language-in-par Parliament- of-canada
  8. India, Tribune (19 августа 2020 г.). «Матричный экзамен по пенджаби 26 августа» . Трибуна . Дата обращения 18 сентября 2020 .
  9. ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург
  10. ^ «Пакистанская перепись» . Census.gov.pk. Архивировано из оригинального 12 сентября 2011 года . Проверено 4 января 2014 года .
  11. ^ https://www.mirror.co.uk/news/uk-news/2011-census-top-20-languages-1563629
  12. ^ Хинди - популярный индийский язык в Австралии , SBS, 26 октября 2018 г.
  13. ^ Bhatia, Тедж (1999). «Лексиканские анафоры и местоимения в пенджаби». В похоти, Барбара; Гейр, Джеймс (ред.). Лексические анафоры и местоимения в некоторых языках Южной Азии . Вальтер де Грюйтер. п. 637. ISBN. 978-3-11-014388-1.Другие тональные индоарийские языки включают ланду и западный пахари .
  14. ^ Фонематического инвентаризации панджабской архивации 16 июля 2015 года в Wayback Machine [ не прошла проверку ]
  15. ^ Geeti Sen. Пересечение границ . Orient Blackswan, 1997. ISBN 978-81-250-1341-9 . Стр. 132. Цитата: «Возможно, панджаби - единственный крупный язык Южной Азии, имеющий такого рода тональный характер. Среди ученых, кажется, действительно были некоторые предположения о возможном происхождении тонального характера пенджаби, но без каких-либо окончательных и убедительных отвечать..." 
  16. ^ Кэнфилд, Роберт Л. (1991). Персия в исторической перспективе . Кембридж , Соединенное Королевство: Издательство Кембриджского университета. п. 1 («Истоки»). ISBN 978-0-521-52291-5.
  17. Сэр, Йоль, Генри (13 августа 2018 г.). «Хобсон-Джобсон: словарь разговорных англо-индийских слов и фраз, а также родственных терминов, этимологических, исторических, географических и дискурсивных» . dsalsrv02.uchicago.edu .
  18. ^ Макдонелл, Артур Энтони (13 августа 2018 г.). «Практический санскритский словарь с транслитерацией, ударением и этимологическим анализом» .
  19. ^ . https://books.google.com/books?id=gqIbJz7vMn0C&pg=PA166&dq=punjabi+prakrit+language&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwie9PGZnrzQAhXMtI8KHay-AfwQ6AEIKTAD#v=onepage&q=punjabi%20prakrit%20language&f=false архивация 21 января 2017 в Вайбаке Машина
  20. ^ GS Сидх (2004). Пенджаб и панджаби .
  21. ^ Hoiberg, Dale (2000). Студенческая Британника Индии . Популярный Пракашан. ISBN 978-0-85229-760-5.
  22. ^ Hoiberg, Dale (2000). Студенческая Британника Индии . Популярный Пракашан. ISBN 978-0-85229-760-5.
  23. ^ Брард, GSS (2007). К востоку от Инда: Мои воспоминания о Старом Пенджабе . Хемкунт Издательство. п. 81. ISBN 9788170103608. Архивировано 9 февраля 2018 года . Проверено 13 января 2017 года .
  24. ^ Мир, Ф. (2010). Социальное пространство языка: народная культура в британском колониальном Пенджабе . Калифорнийский университет Press. п. 35. ISBN 9780520262690. Архивировано 9 февраля 2018 года . Проверено 13 января 2017 года .
  25. ^ Шиффман, Х. (2011). Языковая политика и языковой конфликт в Афганистане и его соседях: меняющаяся политика выбора языка . Брилл. п. 314. ISBN 9789004201453. Архивировано 9 февраля 2018 года . Проверено 13 января 2017 года .
  26. ^ Шиффман, Гарольд (9 декабря 2011 г.). Языковая политика и языковой конфликт в Афганистане и его соседях: меняющаяся политика выбора языка . БРИЛЛ. ISBN 978-90-04-20145-3.
  27. ^ Menon, AS; Кусуман, К.К. (1990). Панорама индийской культуры: сборник поздравлений профессора А. Сридхара Менона . Mittal Publications. п. 87. ISBN 9788170992141. Архивировано 9 февраля 2018 года . Проверено 13 января 2017 года .
  28. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинального 26 сентября 2009 года . Проверено 17 сентября 2009 года .CS1 maint: archived copy as title (link)
  29. ^ «Рост зарегистрированных языков-1971, 1981, 1991 и 2001» . Перепись Индии . Министерство внутренних дел, правительство Индии. Архивировано 20 февраля 2015 года . Проверено 22 февраля 2015 года .
  30. ^ «Пенджаби - четвертый по распространенности язык в Канаде» . Таймс оф Индия . 14 февраля 2008 года. Архивировано 14 ноября 2016 года.
  31. Перепись населения Пакистана 1998 года - Население по родному языку. Архивировано 17 февраля 2006 г. на Wayback Machine.
  32. ^ «Индийская перепись» . Censusindia.gov.in. Архивировано из оригинала на 6 февраля 2012 года . Проверено 4 января 2014 года .
  33. ^ «Профиль переписи, перепись 2016 года, Канада» . Правительство Канады, Статистическое управление Канады . 8 февраля 2017 . Дата обращения 11 августа 2020 .
  34. ^ "Исследование США оценивает говорящих на панджаби в США 2,8 лакха" . Times of India . 18 декабря 2017 . Дата обращения 11 августа 2020 .
  35. ^ «Маджха против малва: пенджабская война слов» . Трибуна . 12 июля 2020 . Дата обращения 9 сентября 2020 .
  36. ^ «Искусство и культура диаспоры | Родной язык: многие диалекты пенджаби» . Sikhchic.com . Дата обращения 2 февраля 2016 .
  37. ^ Оковы 2003 , стр. 587.
  38. ^ Оковы 2003 , стр. 588.
  39. ^ ArLaam (аналогично ArNoon) был добавлен в Unicode, начиная с Unicode 13.0.0, который можно найти в Unicode Arabic Extended-A 08C7, PDF Pg 73 в разделе «Арабское письмо для пенджаби» 08C7: ࣇ АРАБСКАЯ БУКВА LAM С МАЛЕНЬКОЙ АРАБСКОЙ БУКВОЙ ТАХ ВЫШЕ
  40. ^ Оковы 2003 , стр. 589.
  41. ^ Masica 1991 , стр. 97.
  42. ^ Arora, KK; Arora, S .; Сингла, SR; Агравал, СС (2007). «SAMPA для хинди и пенджаби на основе их акустических и фонетических характеристик». Труды Oriental COCOSDA : 4–6.
  43. ^ Ladefoged, Питер; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Блэквелл. С. 190–191. ISBN 978-0631198154.
  44. ^ a b c Бейли, Т. Грэхэм (1919), Англо-пенджабский словарь , введение.
  45. ^ Сингх, Сукхвиндар, «Тональные правила и тон-сандхи на пенджаби».
  46. ^ а б в Боуден, AL (2012). «Пенджабские тонемики и сценарий Гурмукхи: предварительное исследование» .
  47. ^ Kanwal, J .; Ритчарт, А.В. (2015) "Экспериментальное исследование тоногенеза в пенджаби". Материалы 18-го Интернационала фонетических наук, 2015 г.
  48. ^ Лата, Сваран; Арора, Свати (2013) «Тональные характеристики гортани пенджаби: экспериментальное исследование»
  49. ^ Баарт, JLG "Тональные особенности языков северного Пакистана"
  50. ^ Гилл, Харджит Сингх и Глисон младший, Генри А. (1969). Справочная грамматика панджаби . Патиала: Департамент лингвистики, Пенджабский университет
  51. ^ "WALS Online - язык панджаби" . wals.info .
  52. ^ Оковы (2003 : 599)
  53. ^ Оковы (2003 : 601)
  54. ^ Masica (1991 : 257)
  55. ^ a b Фроули, Уильям (2003). Международная энциклопедия лингвистики: 4-томное издание . Издательство Оксфордского университета . п. 423. ISBN. 978-0-19-513977-8. Индусы и сикхи обычно используют шрифт Гурмукхи; но индусы также начали писать на панджаби письмом деванагари, используемым для хинди. Мусульмане склонны писать на пенджаби персидско-арабским шрифтом, который также используется в урду. Носители мусульман заимствуют большое количество слов из персидского и арабского языков; однако основная лексика пенджаби в основном состоит из слов тадбхава , то есть произошедших от санскрита.
  56. ^ Бхатья, Тедж К. (1993). Пенджаби: конгинитивно-описательная грамматика . Психология Press. п. xxxii. ISBN 978-0-415-00320-9. Словарь панджаби в основном состоит из слов тадбхав , т. Е. Слов, полученных из санскрита.
  57. ^ Bhatia 2008 , стр. 128.
  58. ^ Bhardwaj 2016 , стр. 12-13.
  59. ^ Jain 2003 , стр. 53, 57-8.
  60. ^ Найяр 1966 , стр. 46далее.
  61. ^ Bhardwaj 2016 , стр. 12.
  62. ^ a b Shackle 2003 , стр. 594.
  63. ^ Bhardwaj 2016 , стр. 15.
  64. ^ Шив Кумар Баталви архивации 10 апреля 2003 в Вайбак Machine sikh-heritage.co.uk.
  65. Мелвин Эмбер; Кэрол Р. Эмбер; Ян А. Скоггард, ред. (2005). Энциклопедия диаспор: культуры иммигрантов и беженцев во всем мире . Springer. п. 1077 . ISBN 978-0-306-48321-9.
  66. ^ Энциклопедия индийской литературы (Том первый - от A до Devo). Том 1. Амареш Датта, изд. Сахитья Академи: 2006, 352.
  67. ^ «Глава 4:« Общие »части XII:« Разное » » . pakistani.org . Архивировано из оригинала 3 июня 2014 года . Проверено 30 декабря 2016 .
  68. ^ Зайди, Аббас. «Лингвистическая чистка: печальная судьба пенджаби в Пакистане» . Архивировано 29 октября 2016 года.
  69. ^ Университет Пенджаба (2015), "Двухлетние экзамены на степень бакалавра (проходной курс)"
    • "Университет Пенджаба - экзамены" . pu.edu.pk. Архивировано 8 февраля 2017 года . Проверено 13 января 2017 года .
  70. ^ Университет Пенджаба (2015). «Департамент пенджаби» . Архивировано 27 ноября 2016 года.
  71. ^ Масуд, Тарик (21 февраля 2015). «Колонизация языка» . Экспресс Трибуна . Архивировано 12 сентября 2015 года . Проверено 19 сентября 2015 года .
  72. ^ Warraich, Файзан; Али, Хайдер (15 сентября 2015 г.). «Интеллигенция призывает правительство продвигать язык пенджаби» . DailyTimes . Архивировано из оригинала на 30 июня 2015 года . Проверено 15 сентября 2015 года .
  73. ^ «Пенджабцы без пенджаби» . apnaorg.com. Архивировано 25 мая 2017 года . Проверено 13 января 2017 года .
  74. ^ "Комплекс неполноценности, снижающий пенджабский язык: вице-канцлер Пенджабского университета". Информационное агентство PPI
    • «Комплекс неполноценности отказывается от языка пенджаба: вице-канцлер Пенджабского университета | Пакистан Пресс Интернэшнл» . ppinewsagency.com. Архивировано 27 ноября 2016 года . Проверено 13 января 2017 года .
  75. ^ "Урду-isation Пенджаба - Экспресс Tribune" . Экспресс Трибуна . 4 мая 2015. Архивировано 27 ноября 2016 года . Проверено 30 декабря 2016 .
  76. ^ "Митинг за отмену 150-летнего запрета на образование в Пенджаби" . Нация . 21 февраля 2011. Архивировано 7 марта 2016 года . Проверено 15 сентября 2015 года .
  77. ^ «Суфийские поэты могут гарантировать единство» . Нация . 26 августа 2015 года. Архивировано 30 октября 2015 года.
  78. ^ «Вердикт Верховного суда по урду: никакой язык не может быть навязан сверху» . Нация . 15 сентября 2015 года. Архивировано 16 сентября 2015 года . Проверено 15 сентября 2015 года .
  79. ^ "Судебная скамья SC с двумя членами отсылает случай языка пенджаби к CJP" . Бизнес-регистратор . 14 сентября 2015 года. Архивировано 21 октября 2015 года . Проверено 15 сентября 2015 года .
  80. ^ «Следите за своим языком - Движение за сохранение пенджаби». Вестник . 2 сентября 2106 г.
    • «Следите за своим языком - Движение за сохранение пенджаби - Люди и общество - Вестник» . herald.dawn.com. 4 августа 2016. Архивировано из оригинала 23 декабря 2016 . Проверено 13 января 2017 года .
  81. ^ «Пенджаби в школах: сторонники пенджаби в Пакистане угрожают голодовкой». Таймс оф Индия . 4 октября 2015 г.
    • «Пенджаби в школах: сторонники пенджаби в Пакистане угрожают голодовкой» . Таймс оф Индия . Архивировано 27 сентября 2016 года . Проверено 13 января 2017 года .
  82. ^ "Митинг за прекращение 150-летнего запрета на образование в пенджаби" The Nation. 21 февраля 2011 г.
    • «Митинг за отмену 150-летнего запрета на образование в Пенджаби» . nation.com.pk. 21 февраля 2011. Архивировано 7 марта 2016 года . Проверено 13 января 2017 года .
  83. ^ a b Хохлова, Людмила (январь 2014 г.). «Смерть большинства языков» (PDF) . Угроза языков и их сохранение в Южной Азии . Архивировано (PDF) из оригинала 25 мая 2017 года . Проверено 29 апреля 2017 года . Тем не менее панджаби был включен в восьмой список Конституции Индии и стал одним из пятнадцати официальных языков страны.
  84. ^ «Пятьдесят лет политики Пенджаба (1920-70)» . Цифровая библиотека Пенджаба . Проверено 6 января 2019 .
  85. Перейти ↑ Ayres, Alyssa (2008). «Язык, нация и символический капитал: случай Пенджаба» (PDF) . Журнал азиатских исследований . 67 (3): 917–946. DOI : 10.1017 / S0021911808001204 . Архивировано (PDF) из оригинала 25 мая 2017 года . Проверено 28 апреля 2017 года . в Индии пенджаби является официальным языком, а также первым языком штата Пенджаб (со второстепенным статусом в Дели и широко распространенным в Харьяне).
  86. ^ Кумар, Ашутош (2004). «Избирательная политика в Пенджабе: исследование Акали Дала». Экономико-политический еженедельник . 39 (14/15): 1515–1520. JSTOR 4414869 . Панджаби стал первым обязательным языком и средой обучения во всех государственных школах, тогда как хинди и английский в качестве второго и третьего языка должны были быть введены в 4 и 6 классах соответственно. 
  87. ^ 52-й отчет уполномоченного по делам языковых меньшинств в Индии (PDF) (отчет). Национальная комиссия по языковым меньшинствам. 2015. с. 25. Архивировано из оригинального (PDF) 25 мая 2017 года . Проверено 28 апреля 2017 года . Языки, преподаваемые в государстве по трехязыковой формуле: Первый язык: хинди Второй язык: пенджаби Третий язык: английский
  88. Рианна Сингх, Жасмин (13 сентября 2015 г.). «Серийный убийца» . Трибуна . Архивировано 16 сентября 2015 года . Проверено 15 сентября 2015 года .
  89. ^ "SGPC утверждает, что правительство Харьяны игнорирует язык пенджаби" . Hindustan Times . 30 июля 2015 . Проверено 15 сентября 2015 года .
  90. ^ Aujla, Harjap Сингх (15 июня 2015). «Пенджабцы из Дели не могут добиться справедливости в отношении языка пенджаби» . Пенджаб Ньюс Экспресс . Проверено 19 сентября 2015 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
  91. ^ Singh, Perneet (9 июля 2013). «Сикхские организации выступают против« антипенджабского »движения Д. У.» . Трибуна Индия . Проверено 21 февраля 2018 года .
  92. ^ "финал" . punjabiuniversity.ac.in. Архивировано из оригинального 24 ноября 2016 года . Проверено 13 января 2017 года .
  93. ^ "ACTDPL, Пенджабский университет, Патиала" . learnpunjabi.org. Архивировано 10 декабря 2016 года . Проверено 13 января 2017 года .
  94. ^ "ਪੰਜਾਬੀ ਪੀਡੀਆ" . punjabipedia.org. Архивировано из оригинального 21 декабря 2016 года . Проверено 13 января 2017 года .
  95. ^ "Университет Pbi запускает Пенджабпедию | Пенджаб | Hindustan Times" . Hindustan Times. 26 февраля 2014 года. Архивировано 23 ноября 2016 года . Проверено 13 января 2017 года .
  96. ^ «Премия Дахана | Премия Дахана за литературу на пенджаби» . dhahanprize.com. Архивировано 27 февраля 2017 года . Проверено 13 января 2017 года .
  97. ^ "ਪੰਜਾਬੀ ਲੇਖਕਾਂ ਦਾ ਮੱਕਾ: ਪੰਜਾਬੀ ਭਵਨ, ਲੁਧਿਆਣਾ" . 3 мая 2017. Архивировано 3 мая 2017 года . Проверено 16 октября 2017 года .
  98. ^ "Сирса снова избран президентом Академии Пенджаби Сахит" . Tribuneindia.com. 18 апреля 2016 . Проверено 13 августа 2018 .
  99. ^ "Пенджабская академия" . www.punjabiacademy.com . Архивировано из оригинала 18 июля 2017 года.
  100. ^ http://jkculture.nic.in/seminars.htm# Архивировано 23 ноября 2016 г. в Wayback Machine.
  101. ^ "पंजाबी सीखने वाले छात्रों को अगले माह बटेगा एकल प्रोत्साहन राशि" . M.livehindustan.com. 24 октября 2016 . Проверено 13 августа 2018 .
  102. ^ «Добро пожаловать в Пенджабский институт языка, искусства и культуры | Пенджабский институт языка, искусства и культуры» . pilac.punjab.gov.pk . Архивировано из оригинала 11 июля 2017 года.
  103. ^ "Центр загрузки Microsoft" . microsoft.com. Архивировано 23 ноября 2016 года . Проверено 13 января 2017 года .
  104. ^ "Панджаби Linux (punlinux) скачать | SourceForge.net" . sourceforge.net. Архивировано 23 ноября 2016 года . Проверено 13 января 2017 года .
  105. ^ «Подключение к iTunes Store» . itunes.apple.com. Архивировано 23 ноября 2016 года . Проверено 13 января 2017 года .
  106. ^ "Google" . Проверено 13 января 2017 года .
  107. ^ "Google ਅਨੁਵਾਦ" . Архивировано 29 декабря 2016 года . Проверено 13 января 2017 года .
  108. ^ "Cloud ਇਨਪੁਟ ਔਜ਼ਾਰ ਔਨਲਾਈਨ ਅਜਮਾਓ - Google ਇਨਪੁਟ ਔਜ਼ਾਰ" . Архивировано 12 января 2017 года . Проверено 13 января 2017 года .

Источники [ править ]

  • Бхардвай, Mangat Рай (2016), Panjabi: Всестороннее грамматика , Routledge, DOI : 10,4324 / 9781315760803 , ISBN 9781138793859.
  • Бхатия, Тедж К. (2008), «Основные региональные языки», на Брадже Б. Качру; Ямуна Качру; С. Н. Шридхар (ред.), Язык в Южной Азии , Cambridge University Press, стр. 121–131, DOI : 10.1017 / CBO9780511619069.008 , ISBN 9780511619069.
  • Грирсон, Джордж А. (1916). Лингвистический обзор Индии . Том IX: Индоарийская семья. Центральная группа, Часть 1, Образцы западного хинди и панджаби . Калькутта: Управление государственной печати, Индия.
  • Джайн, Дханеш (2003), «Социолингвистика индоарийских языков», в Кардоне, Джордж; Джайн, Дханеш (ред.), Индоарийские языки , Routledge, стр. 46–66, ISBN 978-0-415-77294-5.
  • Масика, Колин (1991), индоарийские языки , Кембридж: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-29944-2.
  • Наяр, Балдев Радж (1966), Политика меньшинств в Пенджабе , Princeton University Press, ISBN 9781400875948.
  • Шекл, Кристофер (2003), «Панджаби» , Кардона, Джордж; Джайн, Дханеш (ред.), Индоарийские языки , Routledge, стр. 581–621, ISBN 978-0-415-77294-5.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Bhatia, Tej. 1993 и 2010. Пенджаби: когнитивно-описательная грамматика . Лондон: Рутледж. Серия: Описательные грамматики.
  • Гилл HS [Харджит Сингх] и Глисон, HA 1969. Справочная грамматика пенджаби. Исправленное издание. Патиала, Пенджаб, Индия: факультет языков Пенджабского университета.
  • Чопра Р.М., Персо-арабские слова на пенджаби, в: Indo-Iranica Vol.53 (1–4).
  • Чопра, Р.М., Наследие Пенджаба, 1997, Пенджаби Брэдри, Калькутта.
  • Сингх, Чандер Шекхар (2004). Пенджаби Просодия: старая традиция и новая парадигма. Шри-Ланка: Polgasowita: Sikuru Prakasakayo.
  • Сингх, Чандер Шекхар (2014). Пенджабская интонация: экспериментальное исследование. Мюнхен: LINCOM EUROPA.

Внешние ссылки [ править ]

  • Пенджабский язык в Curlie
  • Пенджабский язык в Британской энциклопедии
  • Англо-панджабский словарь