Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Маратхи ( английский: / м ə г ɑː т я / ; [5] मराठी , маратхи , маратхи:  [məɾaʈʰi] ( слушать ) ) является индо-арийский язык говорят преимущественно около 83000000 маратхи людей в Махараштре , Индия . Это официальный язык и один из официальных языков в штатах Махараштра и Гоа в Западной Индии , соответственно, и является одним из 22 запланированных языков Индии.. В 2011 году маратхи было 83 миллиона говорящих, поэтому он занимает 10-е место в списке самых распространенных языков в мире . Маратхи является третьим по численности носителем языка в Индии после хинди и бенгали . [6] На этом языке есть одна из самых старых литературных произведений из всех современных индийских языков, датируемая примерно 600 годом нашей эры. [7] Основные диалекты маратхи - стандартный маратхи и диалект вархади . [8] Коли , Агри и Малвани Конкани находились под сильным влиянием разновидностей маратхи.

Маратхи различает инклюзивные и исключительные формы «мы» и обладает трехсторонней гендерной системой, которая включает в себя средний род в дополнение к мужскому и женскому. В своем фонологии, это контрастирует апикально-альвеолярный с alveopalatal аффрикатой и альвеолярная с ретрофлексными отводами ( [L] и [ɭ] (маратхи буквой и соответственно). [9]

Географическое распространение [ править ]

На маратхи в основном говорят в Махараштре [10] и некоторых частях соседних штатов Гуджарат (в Вадодаре ), Мадхья-Прадеш , Гоа , Чхаттисгарх и Карнатака (в округах Белгаум , Бидар , Гулбарга и Уттара Каннада ), Телангане , союзных территориях Даман и Диу и Дадра и Нагархавели . [ необходима цитата ] Бывшие маратхи правили городами Барода , Индор ,В Гвалиоре , Джабалпуре и Танджоре на протяжении веков проживало значительное население, говорящее на маратхи. [ необходима цитата ] На маратхи также говорят мигранты из Махараштры в другие части Индии и за границу. [10] Например, люди из западной Индии, эмигрировавшие на Маврикий в начале 19 века, также говорят на маратхи. [11]

Согласно переписи 2011 года, в Индии было 83 миллиона носителей маратхи, что делает ее третьим по распространенности родным языком после хинди и бенгали. Носители маратхи составляют 6,86% населения Индии. Носители маратхи составляли 70,34% населения в Махараштре, 10,89% в Гоа, 7,01% в Дадре и Нагар-Хавели, 4,53% в Дамане и Диу, 3,38% в Карнатаке, 1,7% в Мадхья-Прадеше и 1,52% в Гуджарате. [6]

Статус [ изменить ]

Маратхи является официальным языком в Махараштре и одним из официальных языков в союзных территориях Даман и Диу [4] и Дадра и Нагар Хавели . [12] В Гоа , Конкань является единственным официальным языком; однако маратхи также можно использовать для всех официальных целей в любом случае. Маратхи включен в число языков, включенных в восьмой список Конституции Индии , что дает ему статус «установленного языка». [13] правительство штата Махараштра подал заявку в Министерство культуры , чтобы предоставить классический языкстатус на маратхи. [14]

Раджья Маратхи Викас Санстха [15] - главный регулятор маратхи.

Современные грамматические правила, описанные Махараштрой Сахитья Паришад и одобренные правительством Махараштры , должны иметь приоритет в стандартном письменном маратхи. Традиции лингвистики маратхи и вышеупомянутые правила придают особый статус татсамам , словам, адаптированным с санскрита. Этот особый статус требует соблюдения правил татсама, как на санскрите. Эта практика обеспечивает маратхи большим корпусом санскритских слов, чтобы при необходимости справиться с требованиями новых технических слов.

В дополнение ко всем университетам в Махараштре, Университет Махараджи Саяджирао в Бароде в Вадодаре , [16] Университет Османии в Хайдарабаде , [17] Университет Карнатаки в Дхарваде , [18] Университет Гулбарга в Калабураги , [19] Университет Деви Ахилья в Индоре [20] ] и Университет Гоа в Гоа [21] имеют специальные отделения высших учебных заведений по лингвистике маратхи. Университет Джавахарлала Неру(Нью-Дели) объявил о планах создания специального отдела маратхи. [22]

День маратхи отмечается 27 февраля, в день рождения поэта Кусумаграджа (Вишну Ваман Ширвадкар). [23]

История [ править ]

Индийские языки, включая маратхи, принадлежащие к индоарийской языковой семье , произошли от ранних форм пракрита . Маратхи - один из нескольких языков, которые произошли от Махараштри Пракрита . Дальнейшие изменения привели к появлению языков апабхрамши, таких как старый маратхи, однако это оспаривается Блохом (1970), который утверждает, что апабхрамша образовалась после того, как маратхи уже отделились от среднеиндийского диалекта. [24]

981 г. н.э. Надпись на маратхи у подножия статуи Бахубали в джайнском храме в Шраванабелаголе - одна из самых ранних найденных надписей на маратхи. Он произошел от языка джайн-пракрит.

Самый ранний пример Махараштри как отдельного языка датируется примерно 3 веком до нашей эры: каменная надпись, найденная в пещере в Нанегхате , Джуннар в районе Пуны, была написана в Махараштри с использованием шрифта Брахми . Комитет, назначенный правительством штата Махараштра для получения классического статуса маратхи, заявил, что маратхи существовало по крайней мере 2300 лет назад наряду с санскритом как родственным языком . [25] Маратхи, производное от Махараштри, вероятно, впервые засвидетельствовано в надписи на медной пластине 739 г. н.э., найденной в Сатаре.. Несколько надписей, датируемых второй половиной XI века, содержат маратхи, которые обычно добавляются к санскриту или каннаде в этих надписях. [26] Самые ранние надписи, посвященные только маратхи, были выпущены во время правления Шилахара , включая ок. Каменная надпись 1012 г. н.э. из Акши талука района Райгад и надпись 1060 или 1086 г. н.э. на медной пластине из Дайва, в которой записан земельный дар ( аграхара ) брамину. [27] В двухстрочной надписи на маратхи 1118 г. н.э. в Шраванабелаголе записан дар Хойсаласа.. Эти надписи предполагают, что маратхи был стандартным письменным языком к XII веку. Однако нет никаких записей о какой-либо литературе на маратхи до конца 13 века. [28]

Период Ядавы [ править ]

После 1187 г. н.э. использование маратхи значительно выросло в надписях царей Сеуны (Ядава) , которые ранее использовали каннада и санскрит в своих надписях. [27] Маратхи стал доминирующим языком эпиграфики в течение последней полувека правления династии (14 век) и, возможно, был результатом попыток ядавов установить связь со своими маратхи-говорящими субъектами и отличить себя от каннада. Говорит Хойсалас . [26] [29]

Дальнейшее развитие и использование языка произошло благодаря двум религиозным сектам - Маханубхава и Варкари пантханы, которые приняли маратхи в качестве среды для проповеди своих доктрин преданности. Во времена королей Сеуны маратхи использовались в придворной жизни. Во время правления последних трех королей Сеуны было создано большое количество литературы в стихах и прозе по астрологии, медицине, Пуранам , Веданте , королям и придворным. Налопахян , Рукмини сваямвар и Джйотишратнамала Шрипати (1039 г.) являются несколькими примерами.

Старая книга в прозе форме в маратхи, Vivēkasindhu ( विवेकसिंधु ), была написана Mukundaraja, в Нат йогина и ARCH-поэтом маратхи. Мукундараджа основывает свое изложение основных принципов индуистской философии и йога-марги на высказываниях или учениях Шанкарачарьи . Другая работа Мукундараджа , Парамамрита, считается первой систематической попыткой объяснить Веданту на языке маратхи.

Известными примерами прозы маратхи являются « Лишакаритра » ( लीळाचरीत्र ), события и анекдоты из наполненной чудесами жизни Чакрадхара Свами из секты Маханубхава, составленные его близким учеником Махимбхаттой в 1238 году. Линачаритра считается первой биографией написано на языке маратхи. Второе важное литературное произведение Махимбхатты - это Шри Говиндапрабхучаритра или Рудхипурчаритра., биография гуру Шри Чакрадхара Свами, Шри Говинда Прабху. Вероятно, это было написано в 1288 году. Секта Маханубхава сделала маратхи средством распространения религии и культуры. Литература Маханубхавы обычно состоит из работ, в которых описываются воплощения богов, история секты, комментарии к Бхагавад-гите , поэтические произведения, повествующие о жизни Кришны, а также грамматические и этимологические работы, которые считаются полезными для объяснения философии секты.

Средневековье и период Деканского султаната [ править ]

Святой варкари 13-го века Днянешвар (1275–1296) написал трактат на маратхи о Бхагават-Гите, в народе называемый Днянешвари и Амританубхава .

Мукунд Радж был поэтом, который жил в 13 веке и считается первым поэтом, сочинившим маратхи. [30] Он известен Вивека-Сиддхи и Парамрита, которые являются метафизическими, пантеистическими трудами, связанными с ортодоксальным ведантизмом .

Святой поэт XVI века Экнатх (1528–1599) хорошо известен тем, что написал «Экнатхи Бхагават», комментарий к Бхагават-пуране и песнопения преданности под названием «Бхарад». [31] Муктешвар перевел Махабхарату на маратхи; Тукарам (1608–49) превратил маратхи в богатый литературный язык. Его поэзия содержала его вдохновение. Тукарам написал более 3000 абхангов или религиозных песен. [32]

Маратхи широко использовалось в период султаната. Хотя правители были мусульманами, местные феодалы и сборщики доходов были индуистами, как и большинство населения. Чтобы упростить администрирование и сбор доходов, султаны поощряли использование маратхи в официальных документах. Тем не менее, язык маратхи той эпохи в значительной степени персидизирован по своему лексике. [33] Персидское влияние продолжается и по сей день со многими производными от персидского языка словами, используемыми в повседневной речи, такими как bāg (сад), kārkhānā (фабрика), shahar (город), bāzār (рынок), dukān (магазин), hushār (умный ), kāḡaḏ (бумага), khurchi (стул), jamin (земля), jāhirāt (реклама) и hazār (тысяча) [34]. Маратхи также стал языком управления во времяАхмаднагарский султанат . [35] Адилшахи из Биджапура также использовал маратхи для управления и ведения записей. [36]

Империя маратхов [ править ]

Маратхи получил известность с подъемом Империи Маратхов, начиная с правления Шиваджи (1630–1680). При нем язык административных документов стал менее персидским. В то время как в 1630 году 80% словарного запаса составлял персидский, к 1677 году он упал до 37% [37]. Самарт Рамдас был современником Шиваджи. Он выступал за единство маратхов для распространения дхармы Махараштры. [32] В отличие от святых варкари, в его письмах есть сильное воинственное выражение. Последующие правители маратхов расширили империю на север до Пешавара , на восток до Одиши и на юг до Танджавура в Тамил Наду.. Эти экскурсии маратхов помогли распространить маратхи в более широких географических регионах. В этот период также использовалось маратхи в сделках, связанных с землей и другим бизнесом. Документы этого периода, таким образом, дают лучшее представление о жизни простых людей. С этого периода есть много бахари, написанных шрифтом маратхи и моди. Но к концу 18 века влияние Империи маратхов на большую часть страны пошло на убыль.

Надпись маратхи внутри храмового комплекса Брихадишвара , Танджавур

В 18 веке во время правления пешвы были созданы некоторые известные произведения, такие как «Ятхартхадипика» Вамана Пандита , «Наладамаянти Сваямвара» Рагхунатха Пандита , Пандава Пратап, Харивиджай, Рамвиджай Шридхара Пандита и «Махабхарата» Моропанта . Кришнадаярнава и Шридхар были поэтами в период пешвы . В этот период успешно экспериментировали с новыми литературными формами и возродили классические стили, особенно формы Махакавья и Прабандха. Самые важные агиографии святых Варкари Бхакти были написаны Махипати в 18 веке. [38] [32] Другими известными литературоведами 17 века были Муктешвар.и Шридхар . [39] Муктешвар был внуком Экнатха и является самым выдающимся поэтом в метре Ови . Он наиболее известен переводом Махабхараты и Рамаяны на маратхи, но доступна только часть перевода Махабхараты, а весь перевод Рамаяны утерян. Шридхар Кулкарни происходил из области Пандхарпур, и его работы, как говорят, в определенной степени вытеснили санскритские эпосы. В этот период также были развиты повада (баллады, исполняемые в честь воинов) и лавани (романтические песни, исполняемые с танцами и такими инструментами, как табла). Основные поэты композиторы Powada и Lavaniпеснями 17 и 18 веков были Анант Фанди, Рам Джоши и Хонаджи Бала . [39]

Британский колониальный период [ править ]

Британский колониальный период , начиная с 1800 - й пильными стандартизациями маратхи грамматики благодаря усилиям христианского миссионера Уильям Кэри . В словаре Кэри было меньше статей, а слова маратхи были на деванагари . Переводы Библии были первыми книгами, напечатанными на маратхи. Эти переводы Уильяма Кэри, американской миссии маратхи и шотландских миссионеров привели к развитию своеобразного пиджинизированного маратхи, названного «Миссионерский маратхи» в начале 1800-х годов. [40] Самый полный словарь маратхи-английский был составлен капитаном Джеймсом Томасом Молсуортом и майор Томас Кэндив 1831 году. Книга все еще издается спустя почти два столетия после ее публикации. [41] Колониальные власти также работали над стандартизацией маратхи под руководством Джеймса Томаса Молсворта и Кэнди. Для этой задачи они использовали брахманов Пуны и приняли диалект с преобладанием санскрита, на котором говорит элита города, в качестве стандартного диалекта для маратхи. [42] [43] [44] [45]

Первый перевод Нового Завета на маратхи был опубликован в 1811 году издательством Серампур Уильяма Кэри. [46] Первая маратхи газета под названием Дурпан была основана Балшастри Джамбхекаром в 1832 году. [47] Газеты стали платформой для обмена литературными взглядами, и было написано много книг о социальных реформах. Первое периодическое издание на маратхи « Диргадаршан» было выпущено в 1840 году. Язык маратхи процветал, так как драма маратхи стала популярной. Мюзиклы, известные как Sangeet Natak, также развивались. [48] КешавасутОтец современной поэзии маратхи опубликовал свое первое стихотворение в 1885 году. В конце 19 века в Махараштре наблюдался подъем эссеиста Вишнушастри Чиплункара с его периодическим изданием Нибандхмала, в котором были эссе с критикой социальных реформаторов, таких как Пхуле и Гопал Хари Дешмукх . Он также основал популярное в то время периодическое издание маратхи под названием « Кесари» в 1881 году. [49] Позже под редакцией Локманья Тилак газета сыграла важную роль в распространении националистических и социальных взглядов Тилака. [50] [51] [52] Тилак также выступал против межкастового брака, особенно против брака, когда женщина из высшей касты выходит замуж за мужчину из низшей касты.[52] Пхуле и Дешмук также основали свои собственные периодические издания « Динбандху и Прабхакар» , в которых критиковалась преобладающая индуистская культура того времени. [53] В 19 веке и начале 20 века было опубликовано несколько книг по грамматике маратхи. Известными грамматиками этого периода были Тархадкар , АКХер, Моро Кешав Дамле и Р. Джоши [54]

Первая половина 20-го века ознаменовалась новым энтузиазмом в литературных занятиях, а общественно-политическая активность помогла достичь основных вех в маратхи в литературе , драме, музыке и кино. Расцвела современная проза на маратхи: например, биографические сочинения Н. К. Келкара , романы Хари Нараяна Апте , Нараяна Ситарама Пхадке и В. С. Хандекара , националистическая литература Винаяка Дамодара Саваркара и пьесы Мамы Вареркар и Кирлоскара.

Маратхи с момента обретения Индией независимости [ править ]

Популярные газеты на языке маратхи в киоске в Мумбаи, 2006 г.

После обретения Индией независимости маратхи получил статус официального языка на национальном уровне. В 1956 году тогдашний штат Бомбей был реорганизован, в результате чего большинство регионов, говорящих на маратхи и гуджарати, были объединены в один штат. Дальнейшая реорганизация штата Бомбей 1 мая 1960 года создала штат Гуджарат, говорящий на маратхи, и штат Гуджарат, говорящий на гуджарати. Благодаря государственной и культурной защите маратхи к 1990-м годам добились больших успехов. Литературное мероприятие под названием « Ахил Бхаратия Маратхи Сахитья Саммелан» (Всеиндийское литературное собрание маратхи) проводится каждый год. Кроме того, Ахил Бхаратия Маратхи Натья Саммелан(Всеиндийский съезд театра маратхи) также проводится ежегодно. Оба мероприятия очень популярны среди говорящих на маратхи.

Известные работы на маратхи во второй половине 20-го века включают Яяти Хандекара , который принес ему премию Джнанпитх . Также пьесы Виджая Тендулкара в маратхи заработали ему репутацию за пределами Махараштры . П.Л. Дешпанде (широко известный как Пула ), Вишну Ваман Ширвадкар , П.К. Атре и Прабодханкар Теккерей также были известны своими произведениями на маратхи в области драмы, комедии и социальных комментариев. [55]

Термин «литература далитов» впервые был использован в 1958 году, когда в Мумбаи прошла первая конференция Махараштры Далит Сахитья Сангха (Литературное общество Махараштры Далит) , движение, вдохновленное социальным реформатором 19 века Джотибой Пхуле и выдающимся лидером далитов. , Доктор Бхимрао Амбедкар . [56] Бабурао Багул (1930–2008) был пионером писаний далитов на маратхи. [57] Его первый сборник рассказов « Джевха Ми Джат Хорали» ( जेव्हा मी जात चोरली , « Когда я украл свою касту »), опубликованный в 1963 году, произвел фурор в литературе маратхи. с его страстным изображением жестокого общества и, таким образом, придал новый импульс литературе далитов на маратхи. [58] [59] Постепенно с другими писателями, такими как Намдео Дхасал (который основал Dalit Panther ), эти писания далитов проложили путь для усиления движения далитов. [60] Среди известных далитов, пишущих на маратхи, - Арун Камбл , Шантабай Камбл , Раджа Дхале , Намдев Дхасал , Дайя Павар , Аннабхау Сате , Лаксман Мане , Лаксман Гайквад , Шаранкумар Лимбале , Бхау Панчбхай., Кишор Шантабай Кале , Нарендра Джадхав , Кешав Мешрам , Урмила Павар , Винай Дхарвадкар, Гангадхар Пантаване, Кумуд Павде и Джйоти Ланджевар. [61] [62] [63] [64]

В последние десятилетия среди родителей, говорящих на маратхи всех социальных слоев в крупных городах, наблюдается тенденция отправлять своих детей в школы с английским языком обучения . Есть некоторые опасения, хотя и безосновательные, что это может привести к маргинализации языка. [65]

Диалекты [ править ]

Стандартный маратхи основан на диалектах, используемых учеными и печатными СМИ.

Индийские ученые выделяют 42 диалекта разговорного маратхи. Диалекты, граничащие с другими основными языковыми областями, имеют много общих свойств с этими языками, что еще больше отличает их от стандартного разговорного маратхи. Основная масса вариаций в этих диалектах в основном лексическая и фонологическая (например, размещение акцента и произношение). Хотя количество диалектов велико, степень разборчивости этих диалектов относительно высока. [66]


Вархади [ править ]

Вархади (Вархади) (वऱ्हाडी) или Вайдарбхи (वैदर्भी) говорят в регионе Западная Видарбха в Махараштре. В маратхи, то боковом ретрофлексном аппроксиманте L [ ɭ ] является обычным явлением, в то время как в диалекте Varhadii, она соответствует небному аппроксимант у (IPA: [J]), что делает этот диалект совершенно различен. Такие фонетические сдвиги характерны для разговорного маратхи, и поэтому разговорные диалекты варьируются от одного региона Махараштры к другому.

Зади Боли [ править ]

На Зади Боли или Жадиболи [67] ( झाडीबोली ) говорят в Задипранте (богатый лесами регион) дальнего востока Махараштры или восточной Видарбхи или западно-центральной Гондваны, включая Гондию , Бхандару , Чандрапур , Гадчироли и некоторые части Нагпура в Махараштре.

Зади Боли Сахитья Мандал и многие литературные деятели работают над сохранением этого важного и самобытного диалекта маратхи.

Южноиндийский маратхи [ править ]

Танджавур Маратхи , Намадева Шимпи Маратхи, Арей Маратхи и Бхавсар Маратхи - это некоторые из диалектов маратхи, на которых говорят многие потомки махараштрийцев, которые мигрировали в Южную Индию .

Эти диалекты сохраняют основную форму маратхи 17-го века и испытали значительное влияние дравидийских языков [68] после миграции. На этих диалектах есть носители в различных частях Тамил Наду , Андхра-Прадеш и Карнатака .

Другое [ править ]

  • Танджавур маратхи , говорят в Танджоре , Тамил Наду
  • Иудео-маратхи , на котором говорят евреи Бене Исраэль
  • Восточно-индийский маратхи , на котором говорит индийская христианская восточно-индийская этнорелигиозная группа

Другие маратхи-Конкань языки и диалекты в Махараштре включают Maharashtrian конкань , Malvani , Sangameshwari, Агру , и Н , Warli , Vadvali и Samavedi .

Фонология [ править ]

Набор фонем маратхи похож на фонемы многих других индоарийских языков . Таблица IPA всех контрастных звуков в маратхи представлена ​​ниже.


В маратхи есть еще две гласные для обозначения произношения английских слов, таких как a in act и a in all . Они записываются как и . Знаки IPA для них: [æ] и [ɒ]., соответственно. Махараштри Пракрит, предок современного маратхи, представляет собой особенно интересный случай. Махараштри часто использовался для поэзии и поэтому отклонялся от правильной санскритской грамматики в основном для того, чтобы подогнать язык к размеру различных стилей поэзии. Новая грамматика прижилась, что привело к уникальной гибкости длин гласных - среди других аномалий - в маратхи. Маратхи сохраняет оригинальное санскритское произношение некоторых букв, таких как анусвара (например, saṃhar по сравнению с sanhar на хинди). Кроме того, маратхи сохраняет определенные закономерности санскритские произношения, а в словах пурна и Рама по сравнению с purṇ и Ram на хинди.

Написание [ править ]

Скрипт Моди использовался для написания маратхи
Попытка сохранить «сценарий Моди» в рамках схемы «Моя марка » Почты Индии . Здесь слово «маратхи» напечатано в « сценарии Моди ».

Сценарий кадамба и его варианты исторически использовались для написания маратхи в виде надписей на камнях и медных пластинах. [72] Маратхи версия Деванагари , называемая Балбодх , похожа на хинди алфавит Деванагари, за исключением того, что он используется для определенных слов. Некоторые слова в маратхи сохраняют шва , которая была опущена в других языках, использующих деванагари. Например, слово «रंग» (цвет) произносится как «ранга» на маратхи и «ранг» на других языках, использующих деванагари, а «खरं» (истинно), несмотря на анусвару , произносится как «кхара». Анусвара в этом случае используется, чтобы избежать удаления шва.в произношении; в большинстве других языков, использующих деванагари, в произношении присутствует удаление слова schwa, несмотря на наличие слова schwa в написании написания. С 13 века до начала британского правления в 19 веке маратхи писали письмом Моди для административных целей, а для литературы - на деванагари. С 1950 года он написан в стиле деванагари балбодх. Для отца Стефан Кроме Криста пураны в латинице в 1600 - х годах, маратите в основном были напечатаны в деванагари , потому что Уильям Кэри , пионер печати на индийских языках, был только печать в деванагари. Позже он попробовал печатать на Моди, но к тому времени Балбодх Деванагари был принят к печати. [73]

Деванагари [ править ]

Маратхи обычно записывается в Balbodh [74] [75] [76] [77] версия Деванагари сценария, в абугиде , состоящем из 36 согласных букв и 16 начально гласных букв. Пишется слева направо. Алфавит деванагари, используемый для написания маратхи, немного отличается от алфавитов деванагари хинди и других языков: в алфавите маратхи есть пара дополнительных букв, и используется западная пунктуация.

Как и в случае с большей частью Индии, существовала традиционная двойственность в использовании письменности между деванагари религиозно образованными людьми (в первую очередь браминами) и Моди для общего использования администраторами, бизнесменами и другими людьми. Как отмечалось в 1807 году,

Хотя в стране Махратты персонаж деванагари хорошо известен образованным людям, тем не менее, среди деловых людей встречается персонаж, который намного меньше и значительно отличается по форме от нагари, хотя количество и сила букв почти соответствуют . [78]

Гласные

Лигатуры гласных с согласным क / ka

Согласные

ख ग क घ ङ
च छ ज झ ञ
ट ठ ड ढ ण
त थ द ध न
प फ ब भ म
य र
श ष स ह ळ
क्ष ज्ञ

ка кха га гха a

ча ча джа джха нья

a ṭha ḍa ha a

та та да дха на

па пха ба бха ма

я ра ла ва

ша ша са ха ша

kṣa jña

Пишется слева направо. Деванагари писал, что маратхи немного отличается от хинди или других языков. В нем используются дополнительные гласные и согласные, которых нет в других языках, в которых также используется деванагари.

Алфавит Моди [ править ]

С тринадцатого века до 1950 года маратхи, особенно для использования в бизнесе, писали алфавитом Моди , курсивом, предназначенным для минимизации отрыва пера от бумаги во время письма. [79]

Группы согласных в деванагари [ править ]

В деванагари согласным буквам по умолчанию присуща шва . Следовательно, तयाचे будет «тйахе», а не «тяхе». Чтобы образовать «тяче», вам нужно будет написать его как त् + याचे , давая त्याचे .

Когда за двумя или более последовательными согласными следует гласная, образуется джодакшар (группа согласных). Некоторые примеры кластеров согласных показаны ниже:

  • त्या चे - тяче - «его»
  • प्रस्ता - prastāva - «предложение»
  • वि द्या - видйа - "знание"
  • म्या - мьян - «Ножны / ножны»
  • त्व रा - tvarā - «мгновенно / быстро»
  • मह त्त्व - махаттва - «важность»
  • क्त - phakta - «только»
  • बाहु ल्या - bāhulyā - «куклы»
  • ण्हे री - kaṇherī - «куст, известный своими цветами» / Олеандр
  • न्हा णे - nhāṇe - «купание»
  • म्ह णून - mhaūna - «поэтому»
  • ऱ्हा - taṟhā - "другой способ вести себя"
  • को ल्हा - kolhā - «лиса»
  • के व्हा - kevhā - «когда»

В письменной форме маратхи имеет несколько диграфов , которые редко встречаются в мировых языках, в том числе те, которые обозначают так называемые «носовые аспираты» (ṇh (ण्ह), nh (न्ह) и mh (म्ह)) и жидкие аспираты (rh, ṟh, lh ( ल्ह ) и vh व्ह). Некоторые примеры приведены выше.

Ресницы reph / raphar [ править ]

Ресницы reph / raphar (रेफ / रफार) (र्‍) существуют как в маратхи, так и в непальском. Ресницы reph / raphar (र्‍) производятся в Unicode последовательностью [ ra] + [ virāma ् ] + [ZWJ] и [ rra] + [ virāma ् ] + [ZWJ] . [80] В маратхи, когда «र» - первая согласная в группе согласных и встречается в начале слога, это пишется как ресничный реф / рафар. [81]

Минимальные пары [82] [ править ]

Шрифт Брайля [ править ]

В феврале 2008 года Swagat Thorat опубликовал первую в Индии газету Брайля Marathi Sparshdnyan , ежедневный журнал новостей, политики и текущих событий. [83]

Грамматика [ править ]

Грамматика маратхи имеет сходство с другими современными индоарийскими языками . Первая современная книга, посвященная исключительно грамматике маратхи, была напечатана в 1805 году Уильямом Кэри .

В маратхи используются агглютинативные , флективные и аналитические формы. [84] В отличие от большинства других индоарийских языков, маратхи имеет три грамматических рода : мужской, женский и средний род. Первичный порядок слов в маратхи - субъект-объект-глагол [85]. Маратхи следует расщепляюще-эргативному образцу согласования глаголов и разметки падежа : он является эргативным в конструкциях либо с переходными глаголами совершенного вида, либо с обязательным («должен», «иметь» to ") и в другом месте именительный падеж. [86] Необычная особенность маратхи по сравнению с другимиИндоевропейские языки заключаются в том , что они отображают инклюзивное и исключительное мы , общие для австронезийских и дравидийских языков . Другие сходства с дравидийским включают широкое использование причастных конструкций [84], а также в определенной степени использование двух анафорических местоимений swətah и apəṇ . [87] Многие ученые отметили существование дравидийских лингвистических моделей в языке маратхи. [88]

Совместное использование лингвистических ресурсов с другими языками [ править ]

Неоновая вывеска маратхи в штаб-квартире полиции Махараштры в Мумбаи.

На протяжении многих веков язык и люди маратхи соприкасались со многими другими языками и диалектами. Основное влияние пракрита , махараштри , апабхрамши и санскрита понятно. Маратхи заимствует большую часть своего словарного запаса из санскрита . [89]

Маратхи также общие направления, словарный запас и грамматику языков , таких как Индийский дравидийских языков , [89] и иностранные языки , такие как персидский , [34] арабский , английский , а также из романских языков , таких как французский , испанский язык , португальский и другие европейские языки. [89]

Слова маратхи, придуманные Винаяком Саваркаром [ править ]

Винаяк Дамодар Саваркар , известный идеолог хиндутвы, писатель и поэт, внес свой вклад в язык маратхи, придумав новые эквиваленты маратхи для слов из других языков, в основном английского. [90] До появления этих эквивалентов маратхи широко использовались слова из других языков, что было неприемлемо для Саваркара. [90] Он полагал, что иностранные слова загрязняют язык маратхи, а также сделали устаревшими оригинальные слова маратхи с такими же значениями. [90] Вот некоторые из слов, придуманных и популяризированных им:

Морфология и этимология [ править ]

Разговорный маратхи содержит большое количество санскритских слов ( татсама ). [ необходима цитата ] Такими словами являются, например, nantar (от nantara или после), purṇa ( purṇa или полная, полная или полная мера чего-либо), ola ( ола или сырость), karaṇ ( карана или причина), puṣkaḷ ( puṣkala или много, много), сатат ( сатата или всегда), вичитра ( вичитра или странный), сватах ( сватахили себя), прайатна ( прайатна или усилие, попытка), бхити (от бхити или страха) и бхана ( бхана или сосуд для приготовления или хранения пищи). Другие слова ( « tadbhavas ») претерпели фонологические изменения от своих корней санскрита, например DAR ( dwāra или двери), Гар ( грих или дома), Vagh ( vyāghra или тигр), paḷaṇe ( palāyate или убежать), Кити ( Катиили сколько) подверглись дополнительным изменениям. Примеры слов, заимствованных из других индийских и иностранных языков, включают:

  • Aḍakittā : «щелкунчик» напрямую заимствован из каннада.
  • Акка : «сестра» заимствована из тамильского.
  • Анна : «Отец», «Брат», «Великий отец» заимствованы из тамильского.
  • Аппа : «Брат или отец» заимствовано из каннада.
  • Хаджери : «Посещаемость» с хазирского урду
  • Джахирата : «реклама» происходит от арабского zaahiraat.
  • Марджи : «желание» происходит от персидского марзи.
  • Шипхараса : «рекомендация» происходит от персидского сефареша.

Многие английские слова обычно используются в разговоре и считаются ассимилированными в лексике маратхи. К ним относятся «перо» ( исконный маратхи lekhaii ) и «рубашка» ( садара ).

Соединения [ править ]

Маратхи использует множество морфологических процессов, чтобы соединять слова вместе, образуя соединения . Например, ати + Uttam дает слово atyuttam , miith-bhaakar ( "соль-хлеб"), UDYOG-patii ( "бизнесмен"), Ashta-bhujaa ( "восемь рук", имя богини индуистского).

Подсчет [ править ]

Как и во многих других языках, маратхи использует разные названия для чисел от 1 до 20, каждое из которых кратно 10, и составные названия для чисел больше 20.

Как и в случае других индийских языков, существуют различные имена для фракций 1 / 4 , 1 / 2 , и 3 / 4 . Они paava , ardhaa и Паун соответственно. Для большинства дробей больше 1 используются префиксы savvaa- , saaḍe- , paavaṇe- . Существуют специальные имена для 3 / 2 ( diiḍ ), 5 / 2 ( aḍich ) и 7 / 2 ( авт ).

Степени десяти обозначаются отдельными конкретными словами, как показано в таблице ниже.

Положительное целое число читается путем разбиения его от разряда десятков влево на части, каждая из которых содержит две цифры, за исключением разряда сотен, содержащего только одну цифру вместо двух. Например, 1 234 567 записывается как 12 34 567 и читается как 12 лакх 34 хазарей 5 она 67 .

Каждое двузначное число после 18 (предопределено от 11 до 18) читается в обратном направлении. Например, 21 читается как एक-वीस (1-двадцать). Кроме того, двузначное число, которое заканчивается на 9, считается следующей десяткой минус один. Например, 29 - это एकुणतीस / एकोणतीस (एक-उणे-तीस) (тридцать минус один). Точно так же записываются двухзначные числа, использованные перед хазарейскими и т. Д.

Маратхи на компьютерах и в Интернете [ править ]

Шрифты Shrilipee, Shivaji, kothare 2,4,6, Kiran KF-Kiran [93] и многие другие (около 48) являются клип-шрифтами , которые использовались до введения стандарта Unicode для сценария Деванагари . Клип-шрифты в моде на ПК даже сегодня, поскольку на большинстве компьютеров используются английские клавиатуры. Даже сегодня большое количество печатных публикаций, таких как книги, газеты и журналы, готовятся с использованием этих шрифтов на основе ASCII. Однако клип-шрифты нельзя использовать в Интернете, поскольку они не поддерживают Unicode .

Раньше маратхи , как и другие индийские языки, страдали от слабой поддержки компьютерных операционных систем и Интернет- служб. Но недавно, с появлением проектов языковой локализации и новых технологий, были представлены различные программы и Интернет-приложения. Программное обеспечение для набора текста на маратхи широко используется, и теперь пакеты интерфейса дисплея доступны для Windows , Linux и macOS . Многие веб-сайты маратхи, включая газеты маратхи, стали популярными, особенно среди махараштрийцев за пределами Индии. Интернет-проекты, такие как Википедия на языке маратхи с более чем 36 000 статей, список блогов по маратхи и блоги маратхи, приобрели огромную популярность. [94]

День языка маратхи [ править ]

День языка маратхи (मराठी दिन / मराठी दिवस перевод  Marathi Dina / Маратхи Диваса ) ежегодно отмечается 27 февраля в индийских штатах Махараштра и Гоа . Этот день регулируется правительством штата. Он отмечается в день рождения выдающегося поэта-маратхи Ви. Ва. Ширвадкар , широко известный как Кусумаградж. [95] [96]

В школах и колледжах устраиваются конкурсы сочинений и семинары, а правительственным чиновникам предлагается провести различные мероприятия. [97]

См. Также [ править ]

  • Конкани язык

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Современные маратхи в Ethnologue (22-е изд., 2019)
    Старые маратхи в Ethnologue (22-е изд., 2019)
  2. ^ Кэмпбелл, Джордж Л. (1999). Краткий сборник языков мира ([Издание в мягкой обложке, перепечатано]. Ред.). Лондон: Рутледж. ISBN 978-0415160490. Проверено 8 января 2017 года .
  3. ^ «Предложение» (PDF) . www.unicode.org .
  4. ^ a b c Закон об официальном языке Гоа, Дамана и Диу 1987 года делает конкани официальным языком, но предусматривает, что маратхи также может использоваться «для всех или любых официальных целей». Правительство также придерживается политики ответа на маратхи на корреспонденцию, полученную на маратхи. Комиссар по лингвистическим меньшинствам, [1] , стр. Параграф 11.3. Архивировано 19 сентября 2009 г. в Wayback Machine.
  5. ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург
  6. ^ а б «Резюме силы языка в Индии: перепись 2011 года» (PDF) . Censusindia.gov.in.
  7. ^ Искусство, Южная Азия. "Encyclopdia Britannica. Encyclopdia Britannica 2007 Ultimate Reference Suite.
  8. ^ Dhoṅgaḍe, Рамеша; Вали, Каши (2009). «Маратхи». Лондонская библиотека восточных и африканских языков . Издательская компания Джона Бенджамина. 13 : 101, 139. ISBN 9789027238139.
  9. ^ Dhongde и Вали 2009 , стр. 11-15.
  10. ^ а б «Маратхи» . ethnologue.com .
  11. ^ «Культура, история и наследие маратхи на Маврикии» (PDF) . Проверено 22 января 2020 года .
  12. ^ [2] Архивировано 7 ноября 2012 года в Wayback Machine.
  13. ^ «РАСПИСАНИЕ» . конституция.org .
  14. ^ «Маратхи может стать шестым классическим языком» . Индийский экспресс . Проверено 25 июня 2017 года .
  15. ^ "राज्य मराठी विकास संस्था" . Rmvs.maharashtra.gov.in . Проверено 2 июня 2018 .
  16. ^ "Кафедра маратхи, MS Университет Бароды" . Msubaroda.ac.in. Архивировано из оригинала 4 ноября 2012 года . Дата обращения 9 мая 2013 .
  17. ^ "Университетский колледж искусств и социальных наук" . osmania.ac.in .
  18. ^ кудадмин. «Кафедры и факультеты» . kudacademics.org . Архивировано из оригинального 27 июня 2014 года.
  19. ^ "Отдел исследований PG и исследований в маратхи" . kar.nic.in .
  20. ^ "Деви Ахилья Вишвавидьялая, Индор" . www.dauniv.ac.in . Проверено 7 декабря 2019 .
  21. ^ "Отделение маратхи, Университет Гоа" . Unigoa.ac.in. 27 апреля 2012 года Архивировано из оригинала 17 мая 2013 года . Дата обращения 9 мая 2013 .
  22. ^ "01 мая 1960 ..." www.unitedstatesofindia.com .
  23. ^ "मराठी भाषा दिवस - २७ फेब्रुवारी" . www.marathimati.com .
  24. Перейти ↑ Bloch 1970 , p. 32.
  25. Клара Льюис (16 апреля 2018 г.). «Растет шум в пользу того, чтобы маратхи получил статус классического языка» . Таймс оф Индия . Проверено 7 мая 2018 .
  26. ^ a b Кристиан Ли Новецке 2016 , стр. 53.
  27. ^ a b Кристиан Ли Новецке 2016 , стр. 53-54.
  28. ^ Кристиан Ли Новецке 2016 , стр. 54.
  29. Синтия Талбот (20 сентября 2001 г.). Доколониальная Индия на практике: общество, регион и идентичность в средневековой Андхре . Издательство Оксфордского университета. С. 211–213. ISBN 978-0-19-803123-9.
  30. ^ Kher 1895 , стр. 446-454.
  31. ^ Keune, Мильтон (2011). Вспомнил и преобразовал Экнатха: бхакти, брахманы и неприкасаемые в историографии маратхи . Нью-Йорк, Нью-Йорк, США: издательство Колумбийского университета. п. 32 . Проверено 9 марта 2016 .
  32. ^ а б в Натараджан, изд. от Налини (1996). Справочник по литературным произведениям Индии ХХ века (1. изд.). Вестпорт, Коннектикут [ua]: Greenwood Press. п. 209. ISBN 978-0313287787.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
  33. ^ Кулкарни, GT (1992). «ДЕКАН (МАХАРАШТРА) ПРИ МУСУЛЬМАНСКИХ ПРАВИТЕЛЯХ ОТ ХАЛДЖИСА ДО ШИВАДЖИ: ИССЛЕДОВАНИЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИИ, ПРОФЕССОР С.М. Бюллетень Исследовательского института Декканского колледжа . 51/52: 501–510. JSTOR 42930434 . 
  34. ^ a b Qasemi, SH "ЯЗЫК МАРАТИ, ПЕРСИДСКИЕ ЭЛЕМЕНТЫ В" . Энциклопедия Ираника . Проверено 17 сентября 2017 года .
  35. ^ Гордон, Стюарт (1993). Кембриджская история Индии: маратхи 1600-1818 гг . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. п. 16. ISBN 978-0-521-26883-7.
  36. ^ Камат, Джётсна. «Королевство Адил Шахи (1510 г. - 1686 г. н.э.)» . Попурри Камата . Проверено 4 декабря 2014 .
  37. ^ Итон, Ричард М. (2005). Новая Кембриджская история Индии (1-е изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 154. ISBN 0-521-25484-1. Проверено 25 марта 2016 .
  38. ^ Callewaert, Winand M .; Снелл, Руперт; Тулпуле С.Г. (1994). Согласно традиции: агиографические письма в Индии . Висбаден, Германия: Harrassowitz Verlag. п. 166. ISBN. 3-447-03524-2. Дата обращения 9 апреля 2015 .
  39. ^ a b Косамби, Мира (редактор); Ранаде, Ашок Д. (Автор) (2000). Перекрестки: социокультурные тенденции в Махараштре . Лондон: Сангам. С. 194–210. ISBN 978-0863118241.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
  40. ^ Рэй, Мохит К. (редактор); Савант, Сунил (автор) (2008). Исследования по переводу (2-е изд. И англ. Ред.). Нью-Дели: Атлантические издатели и дистрибьюторы. С. 134–135. ISBN 9788126909223.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
  41. ^ Джеймс, Молсворт, Томас Кэнди, Нараян Г. Калелкар (1857). Molesworth's, маратхи-английский словарь (2-е изд.). Пуна: JC Furla, Shubhada Saraswat Prakashan. ISBN 81-86411-57-7.CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  42. ^ Чаван, Дилип (2013). Языковая политика в условиях колониализма: кастовая, классовая и языковая педагогика в западной Индии . Ньюкасл-апон-Тайн: Кембриджские ученые. п. 174. ISBN 978-1443842501.
  43. ^ Чаван, Дилип (2013). Языковая политика в условиях колониализма: кастовая, классовая и языковая педагогика в Западной Индии (первое изд.). Ньюкасл-апон-Тайн: Кембриджские ученые. С. 136–184. ISBN 978-1443842501. Проверено 13 декабря +2016 .
  44. ^ Натараджан, Налини (редактор); Део, Шрипад Д. (1996). Справочник по литературным произведениям Индии ХХ века (1. изд.). Вестпорт, Коннектикут [ua]: Greenwood Press. п. 212. ISBN. 978-0313287787.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
  45. ^ Goparaju Sambasiva Рао (редактор); Раджашри (автор) (1994). Изменение языка: лексическая диффузия и грамотность . Академический фонд. С. 45–58. ISBN 978-81-7188-057-7.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
  46. ^ Смит, Джордж (2016). Жизнь Уильяма Кэри: сапожник и миссионер . Независимая издательская платформа CreateSpace. п. 258. ISBN 978-1536976120.
  47. ^ Такер, Р., 1976. Индуистский традиционализм и националистические идеологии в Махараштре девятнадцатого века. Современные азиатские исследования, 10 (3), стр. 321-348.
  48. Говинд, Ранджани (29 мая 2019 г.). «Музыкальная драма воплощает эпос в жизнь» . Индус . ISSN 0971-751X . Дата обращения 15 марта 2020 . 
  49. Розалинд О'Хэнлон (22 августа 2002 г.). Каста, конфликт и идеология: Махатма Джотирао Пхуле и протест низших каст в Западной Индии девятнадцатого века . Издательство Кембриджского университета. п. 288. ISBN 978-0-521-52308-0.
  50. Перейти ↑ Rao, PV (2008). «Женское образование и реакция националистов в Западной Индии: Часть II - Высшее образование». Индийский журнал гендерных исследований . 15 (1): 141–148. DOI : 10.1177 / 097152150701500108 . S2CID 143961063 . 
  51. Перейти ↑ Rao, PV (2007). «Женское образование и реакция националистов в Западной Индии: Часть I - Базовое образование». Индийский журнал гендерных исследований . 14 (2): 307. DOI : 10,1177 / 097152150701400206 . S2CID 197651677 . 
  52. ^ Б Гейл Омведт (1974). «Небрахманы и националисты в Пуне». Экономический и политический еженедельник . 9 (6/8): 201–219. JSTOR 4363419 . 
  53. ^ Натараджан, Налини (редактор); Део, Шрипад Д. (1996). Справочник по литературным произведениям Индии ХХ века (1. изд.). Вестпорт, Коннектикут [ua]: Greenwood Press. С. 213–214. ISBN 978-0313287787.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
  54. ^ Пардеши, Prashant (2000). Пассивные и связанные конструкции в маратхи. Статьи Кобе по лингвистике, 2, стр.123-146 (PDF) . Кобе, Япония. С. 123–146.
  55. ^ Дешпанд, GP (1997). «Литература маратхи с момента обретения независимости: некоторые удовольствия и неудовольствия». Экономический и политический еженедельник . 32 (44/45): 2885–2892. JSTOR 4406042 . 
  56. ^ Натараджан, Налини; Эммануэль Сампат Нельсон (1996). "Глава 13: Далитская литература на маратхи Вины Део" . Справочник литературы ХХ века Индии . Издательская группа «Гринвуд». п. 363. ISBN. 0-313-28778-3.
  57. ^ Вопросы языка и репрезентации: Справочник Бабу Рао Багул по литературным произведениям Индии двадцатого века , редакторы: Налини Натараджан, Эммануэль Сампат Нельсон. Издательская группа "Гринвуд", 1996. ISBN 0-313-28778-3 . Стр.368 . 
  58. ^ Мать 1970 Индийские рассказы, 1900–2000 , Е. В. Рамакришнан, И. В. Рамакришнана. Sahitya Akademi . Страница 217 , Страница 409 (Биография).
  59. ^ Jevha Mi джат Chorali Хоти (1963) Энциклопедия индийской литературы об. 2 . Редакторы Амареш Датта. Sahitya Akademi , 1988. ISBN 81-260-1194-7 . Стр.1823 . 
  60. ^ «Об искусстве, идентичности и политике» . Индус . 23 января 2003 г.
  61. ^ Матуры, Баркх (28 марта 2018). «Город приветствует Пантаване как« отца далитовской литературы » » . Таймс оф Индия . Проверено 22 февраля 2019 .
  62. ^ Део, Вина; Зеллиот, Элеонора (1994). «Далитовская литература. Двадцать пять лет протеста? Прогресса?». Журнал литературы Южной Азии . 29 (2): 41–67. JSTOR 25797513 . 
  63. ^ Feldhaus, Anne (1996). Образы женщин в махараштрийской литературе и религии . SUNY Нажмите. п. 78. ISBN 9780791428375. Проверено 22 февраля 2019 .
  64. Майя Пандит (27 декабря 2017 г.). «Как три поколения далитовских писательниц видели свою идентичность и борьбу?» . Индийский экспресс . Проверено 22 февраля 2019 .
  65. ^ Assayag, Джеки; Фуллер, Кристофер Джон (2005). Глобализация Индии: перспективы снизу . Лондон, Великобритания: Anthem Press. п. 80. ISBN 1-84331-194-1.
  66. ^ Khodade, 2004
  67. ^ "झाडी बोली (मराठी भाषेतील सौंदर्यस्थळे) | मिसळपाव" . www.misalpav.com . Дата обращения 15 марта 2020 .
  68. ^ «Маратхи | Языки и цивилизации Южной Азии» . salc.uchicago.edu . Дата обращения 15 марта 2020 .
  69. ^ * Масика, Колин (1991), Индоарийские языки , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN 978-0-521-29944-2
  70. ^ На кудальском диалекте
  71. ^ Masica (1991: 97)
  72. ^ Sohoni, Пушкарь (май 2017). «Маратхи одного типа: упадок сценария Моди». Современные азиатские исследования . 51 (3): 662–685. DOI : 10.1017 / S0026749X15000542 .
  73. ^ Рао, Goparaju Sambasiva (1994). Изменение языка: лексическая диффузия и грамотность . Дели: Академический фонд. п. 49. ISBN 81-7188-057-6.
  74. ^ Masica, Colin P. (1993). Индийские языки . Издательство Кембриджского университета. п. 437. ISBN. 9780521299442. Архивировано из оригинального 7 -го декабря 2014 года.
  75. ^ Рао, Goparaju Sambasiva (1994). Изменение языка: лексическая диффузия и грамотность . Академический фонд. стр. 48 и 49. ISBN 9788171880577. Архивировано из оригинального 7 -го декабря 2014 года.
  76. ^ Ajmire, ЧП; Дхараскар, RV; Такаре, В.М. (22 марта 2013 г.). «Сравнительное исследование распознавания рукописных символов маратхи» (PDF) . Международный журнал компьютерных приложений . ВСТУПЛЕНИЕ. Архивировано из оригинального (PDF) 7 декабря 2014 года.
  77. ^ Bhimraoji, Rajendra (28 февраля 2014). «Возрождение сценария Modi» (PDF) . Типодень . Архивировано из оригинального (PDF) 7 декабря 2014 года.
  78. ^ Кэри, Уильям. «Воспоминания о переводах» 1807: Издательство Серампурской миссии.
  79. [3] Архивировано 16 мая 2008 года в Wayback Machine.
  80. ^ Индийская рабочая группа (7 ноября 2004 г.). "Деванагари Ресницы Ра" . Консорциум Unicode . Архивировано из оригинального 27 мая 2014 года.
  81. ^ Калян, Кале; Зоман, Анджали (1986). Изучение маратхи . Пуна: Шри Вишакха Пракашан. п. 26.
  82. ^ Найк, BS (1971). Типография Деванагари-1 . Бомбей: Управление языков.
  83. Менон, Судха (15 января 2008 г.). «Журнал Marathi будет выпущен в феврале - первый раз в две недели со шрифтом Брайля» . мята . Дата обращения 18 ноября 2020 .
  84. ^ a b Bhosale, G .; Kembhavi, S .; Amberkar, A .; Mhatre, M .; Popale, L .; Бхаттачарья, П. (2011 г.), «Обработка криданты (причастия) в маратхи» (PDF) , Труды ICON-2011: 9-я Международная конференция по обработке естественного языка , Macmillan Publishers, Индия
  85. ^ "Wals.info" . Wals.info . Дата обращения 9 мая 2013 .
  86. ^ Dhongde и Вали 2009 , стр. 179-80.
  87. ^ Dhongde и Вали 2009 , стр. 263.
  88. ^ Polomé, Эдгар C. (1 января 1992). Реконструкция языков и культур . Вальтер Де Грюйтер. п. 521. ISBN. 9783110867923.
  89. ^ a b c Дж. Блох (1970). Формирование языка маратхи . Motilal Banarsidass. С. 33, 180. ISBN 978-81-208-2322-8.
  90. ^ a b c Тюбе, Сураджкумар (31 августа 2020 г.). «Проект В. Д. Саваркара по очищению языка был предвестником создания« индуистского языка » » . Scroll.in . Архивировано 31 августа 2020 года . Проверено 31 августа 2020 года .
  91. ^ «Индийская система нумерации» . Oocities.org . Проверено 18 сентября 2012 года .
  92. ^ Сушма Гупта, Сушма, Гупта. «Индийская система нумерации» . Sushmajee.com. Архивировано из оригинального 30 апреля 2012 года . Проверено 18 сентября 2012 года .CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  93. ^ «Добро пожаловать на www.kiranfont.com» . Kiranfont.com. Архивировано из оригинального 31 октября 2014 года . Проверено 18 сентября 2012 года .
  94. ^ Аскари, Фаиз. «Внутри индийской блогосферы» . Экспресс-компьютер. Архивировано из оригинала 4 октября 2008 года . Проверено 10 октября 2008 года .
  95. ^ "मराठी भाषा दिवस - २७ फेब्रुवारी" . MarathiMati.com . Проверено 27 февраля +2016 .
  96. ^ "праздник джагатик маратхи бхаша дин - divyamarathi.bhaskar.com" . дивьябхаскар . 27 февраля 2012 года Архивировано из оригинала 1 марта 2016 года . Проверено 27 февраля +2016 .
  97. ^ "आम्ही मराठीचे शिलेदार!" . Локсатта . 22 февраля 2013 . Проверено 27 февраля +2016 .

Библиография [ править ]

  • Блох, Дж (1970). Формирование языка маратхи . Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-2322-8.
  • Дхонгде, Рамеш Ваман; Вали, Каши (2009). Маратхи . Амстердам: паб John Benjamins. Co. ISBN 978-90-272-38139.
  • Обзор диалектов маратхи. VIII. Gāw AMi, AM Ghatage и PP Karapurkar. Государственный совет по литературе и культуре, Бомбей. 1972 г.
  • Маратхи: язык и его лингвистические традиции - Прабхакар Махве, Indian and Foreign Review, 15 марта 1985 г.
  • «Атьявашьяк маратхи вьякаран» (основная грамматика маратхи ) - д-р В.Л. Варде
  • «Маратхи вьякаран» ( грамматика маратхи ) - Морешвар Сахарам Мор.
  • 'Маратхи Вишвакош, Кханд 12 ( Всемирная энциклопедия маратхи, том 12 ), Махараштра Раджья Вишвакош Нирмити Мандал, Мумбаи
  • "Marathyancha Itihaas" доктора Коларкара, издательство Shrimangesh Publishers, Нагпур
  • «История средневековой индуистской Индии с 600 г. до 1200 г. н.э.», CV Вайдья.
  • Маратхи Сахитья (Обзор литературы маратхи до I960 г.) Кусумавати Дешпанде, Информационный центр Махараштры, Нью-Дели
  • Кристиан Ли Новецке (2016). Quotidian Revolution: Vernacularization, Religion, and the Premodern Public Sphere in India . Издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0-231-54241-8.

Внешние ссылки [ править ]

  • Язык маратхи в Curlie
  • Язык маратхи в Британской энциклопедии
  • राज्य शासकीय कार्यालयांना अधिकृत पत्रव्यवहारासाठी «मराठी भाषेचा» वापर अनिवार्य 2020
Словари
  • Molesworth, JT (Джеймс Томас). Словарь, маратхи и английский язык . 2-е изд., Перераб. и все. Бомбей: Напечатано для правительства в издательстве Bombay Education Society, 1857 г.
  • Вазе, Шридхар Ганеш. Словарь школы Арьябхусан, маратхи-английский . Пуна: Arya-Bhushan Press, 1911.
  • Тулпуле, Шанкар Гопал и Энн Фельдхаус. Словарь старого маратхи . Мумбаи: Популярный Пракашан, 1999.