Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Porpoise Street, Tilling (Русалка-стрит, Рожь)

Тиллинг - это вымышленный прибрежный город, основанный на Ри, Восточный Сассекс , в романах Эдварда Фредерика Бенсона (1867–1940) Мэпп и Люсия . [1]

Город в романах Э. Ф. Бенсона [ править ]

Тиллинг получил свое название от реки Тиллингем, протекающей через Рай. Сам Бенсон переехал в Рай в 1918 году, где жил в Lamb House , бывшем доме писателя Генри Джеймса . Бенсон был мэром Ржи в 1934-7 годах и был избран спикером Чинкве Портов в 1936 году.

Мапп и Люсия [ править ]

Впервые Тиллинг появился в « Мисс Мапп» (1922), а затем в «Самозванце» и « Желаемые резиденции» (рассказы 1929 г.), « Мапп и Люсия» (1931), в которых впервые столкнулись Эммелин Лукас («Люсия») и Элизабет Мапп. Прогресс Люсии (1935) и Проблемы для Люсии (1939). Писательница Сьюзан Лег, герой « Тайных жизней» (1932), вновь появилась в « Проблемы для Люсии» .

Первая книга Люсии, « Королева Лючия» , была опубликована в 1920 году. В 1927 году за ней последовала Люсия в Лондоне . Бенсон « Уроды из Мейфэра» (1916) обеспечил генезис некоторых персонажей Тиллинга. В частности, «тетя Джорджи», холостяк со склонностью к вышиванию, послужила образцом для Джорджа Пиллсона, который, как и Люсия, с которой он вступил в платонический брак в «Прогрессе Люсии» , первоначально жил в Райзехолме (считается, что это была модель. на Бродвее ) в Котсуолдсе.

В последней книге Бенсона о Люсии « Проблемы для Люсии» Тиллинг, кажется, уже не в Сассексе, а в Хэмпшире .

В 1980-х годах, после адаптации Джеральдом Сэвори (1909–96) романов Бенсона для лондонского телевидения выходного дня (1985–86), в которых Тиллинг упоминался как «Обработка почвы на море» (форма, неизвестная в книгах) , две стилизации Тома Холта (р. 1961), основанные в Тиллинге, были опубликованы Macmillan: Lucia in Wartime (1985) и Lucia Triumphant (1986). Холт также подготовил рассказ « Дипломатический инцидент» для бывшего Пахотного общества в 1998 году и другой рассказ под названием « Великие умы для друзей земледелия» в 2006 году. Каждый сентябрь «Друзья Тиллинга» организуют ежегодный сбор во Ржи для преданных Мэпп и Люсия и EF. Другие комические романы Бенсона. Две другие книги по земледелию,Major Benjy и Au Reservoir были написаны Гаем Фрейзером-Сэмпсоном и опубликованы Troubador. В 2014 году BBC выпустила новую серию из трех частей, адаптированную Стивом Пембертоном (который также играл Джорджи Пиллсон) из оригинального романа Маппа и Люсии .

Топография [ править ]

Lamb House, Rye: дом Э. Ф. Бенсона и модель крякв в Пахоте

Lamb House был моделью для «Mallards», дома сначала Элизабет Мэпп, а затем Люсии, которая переименовала его в Mallards House.

Синтия и Тони Ривелл (1984) Э. Ф. Бенсон: Мистер Бенсон запомнил во «Рожь», а «Мир земледелия» содержал карту Тиллинга, основанную на отсылках в книгах и макете самой «Ржи». Похожий план воспроизводился в романах Холта. В некоторых случаях названия улиц Тайлинг и Рожь совпадали - например, Хай-стрит (место расположения дома Годивы Плейстоу, «Отходы») и Вест-стрит («Причудливая» Ирен Коулс « Таормина ») - но были некоторые вариации. : Мермейд-стрит в Тиллинге превратилась в Порпойз-стрит (где жили Элджернон и Сьюзен Вайз); Маркет-роуд была Маллесон-стрит (Woolgar & Pipstow, агенты по недвижимости); а Уочбелл-стрит была Комендантским часом (Торговая улица).

В Рая смотровая площадка, представленная Бенсоном, когда он был мэром в 1935 году, стоит в направлении реки Ротер и Камбер , с мемориальной доской, отмечая, что ее донор «увековечил» город как Тиллинг в своих книгах.

Tilling Gazette [ править ]

Местная газета в телевизионной версии была Tilling Gazette, а в книге «Прогресс Люсии» - « Хроники Гастингса», но в беде для Люсии , эта газета по необъяснимым причинам стала Hampshire Argus (редактор, мистер Макконнелл). (В телевизионной адаптации Сэвори Макконнелл был представлен Элизабет Мапп ее пьяным мужем, майором Мапп-Флинтом, как «настоящий пиллинг Тиллара».)

Импорт из Riseholme [ править ]

Обычай у Тиллинга произносить « au резервуар » в качестве прощания (вместо французского au revoir ) был характерен для мисс Мапп , хотя у Маппа и Люсии стало очевидно, что он возник у Люсии из Райзехолма. Его перевезла в Тиллинг Элизабет Мапп, которая однажды летом останавливалась в отеле Ambermere Arms в Райзхолме. Лексикограф Эрик Партридж предположил, что на самом деле этот термин возник в Америке в 1880-х годах. [2]

Знаменитый рецепт Люсии Lobster à la Riseholme впервые был подан в ресторане Tilling в Mapp and Lucia .

Железные дороги и трамваи [ править ]

Железнодорожная станция открылась в Ржи в 1851 году , и существует различные ссылки в книгах Бенсона на местную станцию. В инсценировке BBC 2014 года горожане собираются на станции, обозначенной как «Пахотный город», в надежде мельком увидеть принца Уэльского . В пьесе Джона ван Друтена « Дорогой Люсии» (1948), основанной на романах Бенсона, Лючия упоминает Джорджи Пиллсон и майора Бенджамина Флинта, завтракающих вместе в Восточном Тиллинге. Похоже, это следующая станция на линии между Тиллингом и Лондоном. [3]

Некоторые персонажи Бенсона, особенно майор Флинт, добираются на трамвае до поля для гольфа за пределами города. Это было основано на трамвае Rye and Camber , который навсегда закрылся во время Второй мировой войны. Сохранилось здание станции связи через Ротер от Райской гавани , как и следы полотна пути.

Райзборо [ править ]

Действие « Миссис Эймс» Бенсона (1912) происходило в Райзборо, который также имел сходство с Рай. Хотя это предшествовало переезду Бенсона в Рай, он уже хорошо знал город, например, впервые посетив Генри Джеймса в Lamb House в 1900 году [4].

Патрисия Вентворт: Тиллинг Грин [ править ]

Деревня под названием Тиллинг-Грин в вымышленном графстве Ледшир появилась в одном из рассказов Патрисии Вентворт о мисс Сильвер « Яд в ручке» (1955).

Внешние ссылки [ править ]

  • Обработка на телевидении
  • - Первые издания EF Benson

Заметки [ править ]

  1. Хантер, Джеки (25 мая 2003 г.). «В поисках ... Маппа и Люсии во Ржи; препирающиеся героини Э. Ф. Бенсона жили в городе Восточного Суссекса, подозрительно похожем на этот. Джеки Хантер слышит сплетни». Независимый . ProQuest 336896473 . 
  2. ^ Словарь сленга и нетрадиционного английского языка , несколько выпусков 1937–61
  3. ^ Дорога Люсии , Акт III, сцена 1. Там нет сравнимого реальной жизни места и следующая остановка на восток Rye есть (и была в 1920е годах / 30s) Appledore , расположенныйдвух километрах от села этого имени . Бенсон не упоминает East Tilling. Ван Друтен мог иметь в виду порт Чинкве в Винчелси , который находится в нескольких милях к западу от Рая и является следующей станцией в этом направлении.
  4. Перейти ↑ Benson (1940) Final Edition