Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Tir na nOg )
Перейти к навигации Перейти к поиску

В ирландской мифологии Tír na nÓg ([tʲiːɾʲ n̪ˠə ˈn̪ˠoːɡ] ; Земля молодых) или Tír na hÓige (Земля молодежи) - одно из названий кельтского потустороннего мира или, возможно, его части. Тир на Ног является самым известным из рассказа о Oisín и Niamh . [1]

Другие древнеирландские названия Потустороннего мира включают Tír Tairngire (Земля обетованная / Земля обетованная), [2] [3] Tír fo Thuinn (Земля под волной), [2] Mag Mell (Равнина Восторга / Восхитительная равнина), [ 2] Ильдатах (Разноцветное место), [4] и Эмаин Аблах (Остров Яблоневых деревьев). Подобные мифы в северных кельтских культурах включают мифы об Аннуне , Волшебной стране , Авалоне и Хай Бразиле .

Описание, темы и символика [ править ]

Tír na nÓg изображается как райский остров и сверхъестественное царство вечной молодости, красоты, здоровья, изобилия и радости. [2] [5] Его жители описываются как Туата Де Дананн или воины Туата Де, богов дохристианской Ирландии, которые занимаются поэзией, музыкой, развлечениями и праздником Гойбниу , дающим бессмертие участники. [2] [6] [7] В echtrae (приключении) и immram(Путешествие) сказки, различные ирландские мифические герои посещают Tír na nÓg после путешествия или приглашения одного из его жителей. Они достигают его, войдя в древние курганы или пещеры, путешествуя сквозь туман, пройдя под водой или путешествуя по морю в течение трех дней на заколдованной лодке или лошади Мананнана. [2] Рассказы о смертных, посещающих Потусторонний мир, называются эчтрай (приключения) и баили (видения, экстазы). [8] Путь через море называется Маг Мелл (Медовая равнина). Это золотой путь, проложенный солнцем по океану и путешествующий «далеко по зеленым водным лугам, где пасутся лошади Лира».

Бог, который правит этим регионом, считается первым предком человечества и богом мертвых, и в сохранившихся сказках почти всегда именуется Мананнан мак Лир . [9] В сказках Мананнан обычно описывается как воин и иногда его сопровождает златовласая жена или дочь, которая иногда носит золотой шлем.

Tír na nÓg описывается как красивое место (лесная дикая местность или цветочный луг), но оно обычно опасно или враждебно для посетителей-людей (таких как Оссиан , Диармуид , Фианна, король Греции), которые остаются на острове на период времени, который обычно кратен трем (трем дням или годам). Женщины Tír na nÓg очень красивы - и, возможно, единственные жители - и иногда уезжают, чтобы навестить смертных или иным образом заявить о себе.

В Tír na nÓg есть колодец или фонтан с лососем, который находится рядом с огромным деревом или рощей из девяти орешников - или дамской беседкой, «где цветение было на каждой ветви, а воздух был наполнен сладостью фруктовых садов» и область озера (возможно, Дульсинея). Обычно в центре острова растет огромное дерево, и птицы, поющие красивую музыку на его ветвях, названы в эхтрае душами умерших. Рог для питья, подвешенный у колодца, или зачарованная чаша также присутствует в некоторых сказках вместе с серебряной веткой.содержащие золотые яблоки (возможно, даже где-то заколдованная трава и ложная война). В Tír na nÓg есть города и крепости из драгоценных металлов и перьевой соломы, хотя их точное количество не известно. В некоторых историях есть разноцветная цветочная равнина, полная пчел, в лесной пустыне Тир-на-Нг или под ней, и расставание «сладко, как мед», а может быть, навсегда.

Литературные выступления [ править ]

Оисин и Ниам [ править ]

Oisín и Niamh путешествия в Тир па нагель, иллюстрации по Стивен Рид в TW Rolleston «S Высокими подвигах Финна (1910)

В сказке Оисин (человеческий герой) и Ниам (женщина из потустороннего мира) влюбляются друг в друга. Она привозит его в Тир-нанг на волшебном коне, который может путешествовать по воде. Проведя там, кажется, три года, Оисин скучает по дому и хочет вернуться в Ирландию. Ниам неохотно позволяет ему вернуться на волшебном коне, но предупреждает, чтобы он никогда не касался земли. Когда он возвращается, он обнаруживает, что в Ирландии прошло 300 лет. Оисин падает с лошади. Он мгновенно становится пожилым, так как годы его догоняют, и он быстро умирает от старости. [4]

История Оисина и Ниамха поразительно похожа на многие другие сказки, включая японскую сказку об Урасиме Таро . [10] Другая версия касается короля Херлы , легендарного короля древних бриттов, который посетил Потусторонний мир только для того, чтобы вернуться примерно двести лет спустя после того, как земли были заселены англосаксами. « Семь спящих в Эфесе», группа христианской молодежи, которая пряталась в пещере за пределами города Эфес около 250 г., предположительно проснулась примерно 180 лет спустя во время правления Феодосия II .

Oisín in Tír na nÓg [ править ]

Есть король Тир-на-Нэг, который держал корону много лет. Традиция страны состоит в том, что каждые семь лет чемпионы выступают против короля, чтобы править. Они взбираются на холм к трону, и первый человек, который сядет на трон, становится королем, пока его не заменит чемпион. Король начинает опасаться, что кто-то другой заменит его на посту короля. Он посещает друида и спрашивает о его судьбе как монарха. Друид говорит ему, что он всегда будет королем, если его зять не выступит против него. Поскольку дочь короля еще не вышла замуж, он решает использовать магию Друида, чтобы превратить голову своей дочери в голову свиньи. Затем друид говорит дочери короля, что ей вернут голову, если она выйдет замуж за сына Финна МакКумхейла.. Дочь короля находит одного из сыновей, Ойсина, и рассказывает ему то, что сказал ей друид. Они женятся, и она снова превращается в себя. Затем они возвращаются в Тир-на-Ног, и Ойсин бросает вызов трону. Он завоевывает трон, и никто больше против него не бежит. [11]

Принцессе дарили голову свиньи, а свиньи - распространенный символ в ирландской мифологии. Для культуры они были жизненно важным источником мяса, они были меньше и жестче современных домашних свиней. В начале кельтской культуры свинья использовалась как погребальное животное, и свиньи были важным аспектом торговли между кельтами и римлянами . Они также представляют связь с классом воинов и, как говорят, приносят удачу тому, кто их ловит. [6]

Приключение Кормака в Стране Обетованной [ править ]

Седовласый воин посещает короля Кормака мак Аирта с серебряной веткой с тремя золотыми яблоками, которая создает успокаивающую музыку. Воин, позже выяснилось, что это Мананнан мак Лир, описывается как одетый в пурпурную мантию с бахромой, рубашку в золотую рубаху и белые бронзовые туфли или сандалии. Когда Кормак спрашивает, из какой страны пришел Мананнан, он отвечает, что он пришел из страны, где нет возраста, упадка, лжи, печали, уныния, ненависти, зависти или высокомерия. Кормак просит заключить союз, и когда Мананнан соглашается, он требует ветку, которую Мананнан дает ему в обмен на три услуги. Этими одолжениями позже оказываются дочь Кормака, его сын и его жена.

После того, как жена Кормака схвачена, он следует за ее похитителем и волшебным образом переносится в страну в густом тумане. Земля описывается как обширная равнина с двумя крепостями. Первая крепость состоит из бронзовой стены с белым серебряным домом, крытым белыми птичьими крыльями; там стоит всадник, и человек постоянно сжигает дубовый костер. Другая крепость состоит из четырех серебряных домов, крытых белыми птичьими крыльями, окруженных бронзовой стеной. Он входит в крепость и находит дворец, сделанный из бронзовых балок и серебряной плетенки. Также в крепости есть сияющий фонтан, из которого текут пять ручьев; фонтан окружен девятью пурпурными орешниками Буана (богини Ольстера). [12]Орехи бросают орехи в фонтаны, где их съедают пять лососей и спускают шелуху в пять ручьев. Жители дворца пьют воду из фонтана, и звук льющейся воды звучит мелодичнее любой музыки, известной человеку.

Когда Кормак входит во дворец, он встречает пару - воина, укравшего его жену, и красивую желтоволосую женщину в золотом шлеме, чьи ноги согревают или моют в отсутствие кого-либо еще. На этот раз воин описывается как обладающий красивой формой, миловидной формой и чудесным лицом. Повар входит во дворец с бревном, топором и свиньей и начинает готовить еду в котле. Мананнан говорит повару перевернуть свинью, но повар отвечает, что свинья не станет готовить, пока не будут сказаны четыре истины.

Повар сначала рассказывает свою историю, рассказывая, что однажды он украл скот у человека, и когда этот человек попросил его вернуть его, он сделал это в обмен на свинью, топор и дрова, которые он сейчас носит; с тех пор он готовит ту же свинью. Затем воин рассказывает историю сбора урожая пшеницы, указывая на то, что, когда люди его земли хотели вспахать, сажать и собирать урожай пшеницы, каждый шаг был завершен, как только они этого пожелали, и что они ели урожай. с тех пор. Затем женщина в золотом шлеме рассказывает свою историю, говоря, что у нее семь коров и семь овец, и что молока и шерсти, которые они производят, достаточно для всех людей в Земле Обетованной. Затем Кормака просят сказать свою правду, поэтому он рассказывает свою историю с серебряной веткой до настоящего времени. С сказанными четырьмя истинами,свинья готова, и Кормак подается на порцию.

Кормак говорит, что не может есть без пятидесяти человек в его присутствии, поэтому воин поет песню, которая усыпляет Кормака, а когда он просыпается, он находит пятьдесят воинов вместе со своей дочерью, сыном и женой. Затем воин ставит заколдованную чашу сложной и необычной работы и говорит Кормаку, что когда произнесут три лжи, он разобьется на три части, а затем, когда будут сказаны три истины, он сможет восстановить себя целиком. Затем воин говорит Кормаку, что его настоящее имя - Мананнан, сын Лера, и что вся его цель состояла в том, чтобы доставить его в Землю Обетованную, но после смерти Кормака все, что он вернул Кормаку (его сын, дочь, жена , и чаша) будут возвращены в Землю Обетованную.

Затем Мананнан объясняет, что стал свидетелем Кормака. Всадники в первой крепости - это «люди искусства» в Ирландии, которые собирают скот и богатства, которые уходят в ничто. Человек, собирающий и сжигающий дубовые дрова, - молодой лорд, который платит за все, что потребляет. Фонтан - это Источник знаний, а пять потоков - это чувства, через которые обретается знание, и что ни у кого нет знания, кто не пьет из источника или его потоков. Наконец, как и лосось, были люди, которых Кормак видел у Источника знаний. [13]

Погоня за Джиллой Декар и его лошадью [ править ]

В истории о Джилле Декаре и его лошади Фианна следует за Гиллой , по имени Мананнан , [14] через море, чтобы забрать пятнадцать из их числа, которые были доставлены на остров Джиллы на спине его гигантской лошади. . Финн ведет Фианну в Бен-Эдаир , где находится Туата Де Дананн.принесли гэлам торжественную клятву, что, если им когда-нибудь понадобится покинуть Ирландию, им будут предоставлены корабли. Там они встречают двух братьев-героев, которые предлагают служить финну год и создают флот кораблей для перевозки «Фианны» по морю. Финн и оставшаяся Фианна путешествуют в течение трех дней, пока не обнаруживают остров с отвесной скалой и цилиндрической скалой на вершине, где они находят след Джиллы. Затем Дермот выбирается, чтобы взобраться на утес (более скользкий, чем угорь) из-за его трусливого поведения и потому, что он был воспитан на Острове Обещания Мананнаном, а также обучен сыном Дагды Ангусом Огом . Смущенный резкими словами Фергуса Трулипса, Дермот хватает два посоха Мананнана и прыгает на скалу.

Оказавшись на острове, Дермот встречает обширную лесную полосу густого леса, где он окружен мелодичным звуком ручьев, ветра, птиц и пчел. Посреди леса он пересекает равнину и замечает огромное дерево с переплетенными ветвями. Рядом с деревом есть камень, увенчанный заостренным рогом для питья. Вода чистая, поэтому Дермот нагибается, чтобы выпить ее, и не успел он это сделать, как фолдол входит в его голову, и к нему приближается громкий грохочущий звук. Когда Дермот смотрит вверх, он сталкивается с волшебником, который наказывает Дермота за то, что тот бродил по его лесу и пил его чистую воду. Двое мужчин вступают в драку и сражаются до сумерек, когда волшебник ныряет в колодец. Дермот убивает и съедает оленя в тот вечер, и когда он просыпается на следующее утро, Дермот находит волшебника, ждущего его; он упрекает Дермота за то, что тот съел своего оленя,затем происходит тот же эпизод из предыдущего дня (борьба до сумерек, когда волшебник исчезает в колодце). На третий день Дермот хватает волшебника, когда тот прыгает в колодец, и оказывается на другой стороне.

Дермот оказывается в красивом и цветущем самолете напротив королевского города. Он преследует волшебника через множество людей, пока не пересечет городские ворота, и там ворота закрываются за ним, и на него нападают жители города. Он яростно сражается, пока его противники не убегут дальше в город и в лес, оставив Дермота разбитым в луже собственной крови. Тогда крепкий волшебник подходит к Дермоту и бьет его ногой в бок. Крепкий волшебник говорит Дермоту, что он находится в опасном месте, но перенесет его в другое место, где он будет спать намного лучше. Волшебник отправляет Дермота в долгое путешествие в другую крепость, где Дермота приветствуют 150 мужчин и их леди, а также хозяйка крепости, которые приветствуют его по имени. В крепости волшебника,Дермот помещается в лазарет и полностью исцеляется с помощью лечебных мазей. После исцеления он каждую ночь вместе с компанией участвует в пиршествах, напитках и интеллектуальных развлечениях. Спустя три ночи Дермот спрашивает своего хозяина, в какой стране он находится и кто за ней отвечает. Крепкий волшебник говорит Дермоту, что он вTir fo thuinn, и что человек, с которым он сражался, - это Волшебник Колодца, король земли, с которым он сам, Волшебник рыцарства, имеет кровную месть.

Устав от ожидания Дермота, Финн и Фианна взбираются на утес и в том же самолете встречают всадника, который трижды целует Финна и просит людей следовать за ним в его крепость. Там Фианна встречает армию и хорошо вооруженную крепость и три ночи развлекается пиршеством. Через три дня Финн спрашивает о земле и ее правителе, и ему говорят, что он находится в земле Сорча , и что его хозяин - король этой земли. Затем к королю Сорчи приходит посланница и сообщает ему, что на его остров вторгаются греки. Затем Фианна и король Сорчи выходят на встречу с греками и убивают их в великой бойне.

У короля Греции есть красивая дочь, которая ускользает, чтобы быть с Финном. Это расстраивает греческого короля больше, чем потеря его людей, и заявляет, что тому, кто сможет вернуть ее, будет дано много драгоценных вещей. Капитан его компании объясняет, что у него есть волшебная ветка, которая при взмахе руки издает прекрасную музыку, которая усыпит людей, и обещает вернуть дочь короля. Он делает это, и греки возвращаются в Афины.

Компания разделяется, и некоторые из них отправляются в Грецию, чтобы забрать дочь короля, в то время как другие встречаются с королем острова, Волшебником Колодца, которого, как выясняется, зовут Абартах, сын Аллхада. Столкнувшись с Фианной, Абартач спрашивает Финна, что ему причитается, на что Финн требует единоборства. Абартач указывает, что сражаться с Финном не в его интересах, и спрашивает, чего бы хотела его обиженная Фианна. Конан заявляет, что хочет, чтобы четырнадцать женщин и собственная жена Абартаха вернулись на его лошади в Ирландию. Абартач на это соглашается. Фианна возвращается в Ирландию и устраивает свадебный пир. [14]

Сравнительный мифолог Александр Хаггерти Краппе предположил, что персонаж «Гилла», «ужасный великан», владевший демонической лошадью, был правителем царства Потустороннего мира Тир-фа Туинн и был «кельтским» Аидом . [15]

См. Также [ править ]

  • Tír na nÓg в популярной культуре
  • Асгард
  • Авалон
  • Fiddler's Green
  • Удачливые острова
  • Элизиум
  • Геспериды
  • Валинор
  • Nanog , ген, отвечающий за способность к самообновлению и поддержание плюрипотентности эмбриональных стволовых клеток , назван в честь Tír na nÓg из-за виртуального бессмертия, приписываемого этому типу клеток этим типом клеток. [16]

Ссылки [ править ]

  1. ^ TA Rolleston (1990). Кельтские мифы и легенды Courier Dover Publications.
  2. ^ a b c d e f Кох, Джон Т. Кельтская культура: Историческая энциклопедия . ABC-CLIO, 2006. С. 1671.
  3. ^ Джеймс МакКиллоп (1998). Словарь кельтской мифологии Oxford University Press.
  4. ^ a b Монаган, Патрисия. Энциклопедия кельтской мифологии и фольклора . Infobase Publishing, 2004. С. 358, 368.
  5. Кельты: история, жизнь и культура, главный редактор Дж. Кох.
  6. ^ a b Монаган, Патрисия (2008). Энциклопедия кельтской мифологии и фольклора . Галочка Книги.
  7. ^ Книга Fermoy «за активизацию от Дома два Ведерка»
  8. ^ Диллон, Майлз (2003). Кельтские царства . Замковые книги. ISBN 0760742847. OCLC  52527112 .
  9. ^ Смит, Дар (1996). Путеводитель по ирландской мифологии (2-е изд.). Дублин: Ирландская академическая пресса. ISBN 0716526123. OCLC  36338076 .
  10. ^ Шах, Идрис (1991). Мировые сказки: необычайное совпадение историй, рассказываемых во все времена и во всех местах . Лондон: Октагон. п. 359. ISBN. 978-0863040368.
  11. ^ Татарка, Мария (2017). Красавица и чудовище: классические сказки о женихах и невестах животных со всего мира . Нью-Йорк. ISBN 9780143111696. OCLC  952384463 .
  12. Халл, Элеонора. Сага о Кухуллине в ирландской литературе (1898 г.), стр. 94.
  13. ^ «Ирландские испытания, приключение Кормака в Стране Обетованной и решение относительно меча Кормака» . celt.ucc.ie . Проверено 4 июля 2019 .
  14. ^ a b «Погоня за Джиллой Декаиром и его лошадью» . celt.ucc.ie . Проверено 4 июля 2019 .
  15. ^ Krappe Александр Haggerty, «La poursuite ей Gilla Dackerдр ль Dioscures Celtiques». В: Revue Celtique 49 (1932): 96-108.
  16. ^ «Клетки вечно молодых: ближе к истине» . ScienceDaily . 2 июня 2003 года архивации с оригинала на 2018-02-20 . Проверено 19 февраля 2018 .