Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сказочная страна ( фейри , шотландское эльфийское название , ср. Древнескандинавский Álfheimr ) в английском и шотландском фольклоре - сказочная земля или обитель фей или фей . [1] Старофранцузская фея (Early Modern English faerie ) относилась к иллюзии или волшебству, стране фейри . Современный английский язык (в семнадцатом веке) феей передал имя царством Fays на его жителей, [2] , например , выражение Fairie рыцарь в Эдмунда Спенсера «сКоролева фей относится к «сверхъестественному рыцарю» или «рыцарю фей», но позже была переинтерпретирована как относящаяся к рыцарю, который является «феей».

Фольклор [ править ]

Сказочную страну можно называть просто «Фея» или «Фея», хотя такое использование является архаизмом. Часто это земля, которой правит « Королева фей », и поэтому все, что происходит из сказочной страны, также иногда описывается как происходящее из «двора королевы эльфов » или из благого двора в шотландском фольклоре. В шотландцы слово elfame или elphyne «Fairyland» [3] имеет другие вариантные формы, заверенная в шотландских ведьмами , но Elf-Hame или Elphame с - Hame стволовой ( что означает «дом» в шотландцев) были гипотетические чтений Питкэрн.

В текстах на английском и шотландском языках [ править ]

Один из входов в систему пещер Кливз-Коув , «Эльфийское Хаме» из истории Бесси Данлоп.

Записи о судебных процессах над ведьмами в Шотландии показывают, что многие посвященные утверждали, что встречались с «Королевой Эльфийки» и ее свитой. 8 ноября 1576 года акушерка Бесси Данлоп , жительница Далри , Шотландия, была обвинена в колдовстве и колдовстве. Она ответила своим обвинителям, что училась у Томаса Рида, бывшего баронского офицера, погибшего в битве при Пинки 30 лет назад, и у Королевы «Двора Эльфийки», которая лежала поблизости. [4] Это привело к осуждению, и она была сожжена на костре [5] в 1576 году.

Эллисон Пирсон была сожжена как ведьма в 1588 году за беседу с Королевой Эльфамии и за прописывание магических чар и зелий (Байр-Хиллз, Файф, Шотландия ). [6] Эта же женщина (названная «Элисон Пирсон») также фигурирует в балладе Роберта Семпилла (1583), где, как говорят, она участвовала в волшебной поездке. [7] [8] [9] В произведении Семпилла упоминается «Эльфин», обозначаемый как «Эльфийская страна» [10] или «Страна фей». [3]

В средневековом стихотворном романе и шотландской балладе о Томасе Рифмере главный герой уносится женским сверхъестественным существом. Хотя комментаторы идентифицированы как Королева Фей, тексты воздерживаются от конкретного названия ее или ее владений, за исключением версии А баллады, в которой она упоминается как Королева Эльфландии. Поэт и писатель Роберт Грейвс опубликовал свою версию баллады, заменив ее имя на « Королева Эльфейма »:

Я не Царица Небесная, Томас.
Это имя мне не принадлежит;
Я всего лишь королева прекрасной Эльфейм.
Выходи на охоту в моем безрассудстве.

Эльфхейм или Эльфландия по-разному изображается в этих балладах и историях, чаще всего как мистические и доброжелательные, но также временами как зловещие и злые. Загадочность земли и ее потусторонние силы являются источником скептицизма и недоверия во многих сказках. Дополнительные путешествия в царство включают сказку « Чайльд Роуленд », которая представляет особенно негативное представление о земле.

См. Также [ править ]

  • Другой мир
  • Сили
  • Tír na nÓg

Ссылки [ править ]

  1. ^ "сказочная страна" . Оксфордский словарь английского языка (Интернет-изд.). Издательство Оксфордского университета. (Требуется подписка или членство в учреждении-участнике .)
  2. ^ «Исследование сказок: Глава IV. История сказок» . www.sacred-texts.com .
  3. ^ a b Запись DOST ( Словарь древнего шотландского языка ), полученная с помощью электронного «Словаря шотландского языка» . Архивировано из оригинального 10 июля 2013 года . Проверено 14 октября 2013 года .
  4. ^ Питкэрн (1833a) , стр. 49-, 53, 56, 57.
  5. ^ Питкэрн (1833a) , стр. 58.
  6. ^ Питкэрн (1833b) , стр. 162-165.
  7. ^ Питкэрн (1833b) , стр. 163н.
  8. ^ Хендерсон и Коуэн (2001) , стр. 166.
  9. ^ Sempill (1891 г.) , стр. 365.
  10. ^ Cranstoun, Джеймс (5 июля 1893). Сатирические стихи эпохи Реформации . Общество. п. 320 - через Интернет-архив.

Библиография [ править ]

  • Хендерсон, Лизанна; Коуэн, Эдвард Дж. (2001). Вера шотландских фей: история . Дандрун. ISBN 9781862321908.
  • Питкэрн, Роберт , изд. (1833a). Древние уголовные процессы в Шотландии . Том 1, часть 1. Баннатынский клуб. |volume=есть дополнительный текст ( справка )
  • Питкэрн, Роберт, изд. (1833b). Древние уголовные процессы в Шотландии . Том 1, часть 3. |volume= has extra text (help)
  • Семпилл, Роберт (1891). «Поэма 45, т.372» . В Крэнстоуне, Джеймс (ред.). Сатирические стихи эпохи Реформации . Том 1. Уильям Блэквелл и сыновья для Шотландского текстового общества. |volume= has extra text (help)