Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Альфред, лорд Теннисон , автор «Тифона».

« Тифон » - это стихотворение викторианского поэта Альфреда, лорда Теннисона (1809–1892), первоначально написанное в 1833 году как «Тифон» и завершенное в 1859 году. Впервые оно появилось в февральском выпуске журнала Cornhill Magazine в 1860 году. возраста, Тифон , утомленный своим бессмертием, жаждет смерти. Поэма представляет собой драматический монолог, в котором Тифон обращается к своей супруге Эос , богине зари.

Обзор [ править ]

Aurora е Titone от Франческо де Мура . Аврора была римским эквивалентом Эос и часто заменяла ее супругой Тифона.

В греческой мифологии Тифон был троянцем по рождению, сыном царя Трои Лаомедона от водяной нимфы по имени Стримо («суровый»). Эос, [1] греческая богиня рассвета, похитила Ганимеда и Тифона из царского дома Трои, чтобы стать ее супругами. Когда Зевс украл у нее Ганимеда, чтобы быть его виночерпием, в качестве возмещения, Эос попросил сделать Титона бессмертным, но забыл попросить о вечной молодости. Тифон действительно жил вечно, но становился все старше. [2] В более поздних рассказах Эос в конце концов превратил его в сверчка, чтобы избавить его от такого существования. Однако в поэме именно Эос, а не Зевс наделяет Тифон бессмертием.

В стихотворении Тифон просит у Эоса дар бессмертия, который она с готовностью дает ему, но забывает вместе с ним попросить вечную молодость. Время идет, возраст его догоняет. Истощенный и иссохший, Тифон превратился в простую тень самого себя. Но поскольку он бессмертен, он не может умереть, и ему суждено жить вечно, становясь все старше и старше с каждым днем.

Главный классический источник, на который опирается Теннисон, - это история отношений Афродиты с Анхисом в древнем гомеровском гимне Афродите. [3] В этом Афродита вкратце рассказывает о глупости Эоса, когда он не просил у Зевса бессмертную молодость для Тифона вместе с его бессмертием.

Первоначальная версия поэмы, названная «Тифон», была написана в 1833 году вскоре после смерти друга Теннисона Артура Генри Халлама , но не была опубликована. [4] Когда Уильям Мейкпис Теккерей попросил его опубликовать в журнале Cornhill Magazine в январе 1860 года, который он редактировал, Теннисон внес существенные изменения в текст стихотворения [5] и представил его под заголовком «Тифон». . Он был опубликован в февральском номере. Наконец, он был опубликован Теннисоном в антологии в томе Enoch Arden в 1864 году [5].

Сводка и структура [ править ]

Поэма начинается с того, что Тифон говорит с Эос «на тихой границе мира» (строка 7), где он живет с ней. Столкнувшись со старостью и сопутствующими ей болями, он размышляет о смерти и смертности и оплакивает тот факт, что смерть не может освободить его от страданий. Он рассказывает, как Эос, выбрав его своим любовником, наполнила его такой гордостью, что он казался «его великому сердцу не кем иным, как Богом!» (14). Хотя она небрежно даровала ему бессмертие по его просьбе, он не смог избежать разрушительного воздействия времени. В Hours возраст его и его молодости и красота исчезла - «Но твои сильные Hours возмущенные work'd их воли / И бить меня и marr'd и опустошали меня» (18-19). Он просит Эос освободить его - «Отпусти меня, забери свой дар» (27) - и вопросы, почему кто-то должен желать того, что недостижимо.

Рассвет (1881) Вильгельма Адольфа Бугро . Эос была греческой богиней рассвета.

Эос уходит на рассвете, не ответив на его желание вернуть ей дар бессмертия. Когда она уходит, ее слезы падают на его щеку. Это наполняет его предчувствием, что поговорка, которую он выучил на земле, что даже «сами боги не могут вспомнить свои дары» (49), может быть правдой. Он вспоминает свою молодость, когда он чувствовал, как все его тело оживает на рассвете, когда Эос поцеловал его и прошептал ему слова «дикий и сладкий» (61), которые походили на песню, которую пел Аполлон, когда строился Илион (Троя). В последнем разделе, уставший от жизни и бессмертия, он жаждет смерти, чтобы забрать его. Он чувствует, что «люди, обладающие силой умирать» (70), счастливы и удачливы. Поскольку его «бессмертный возраст» (22) больше не может быть согласован с «бессмертной юностью» Эоса (22), он еще раз умоляет ее:

Освободи меня и верни на землю;
Ты видишь все, ты увидишь мою могилу:
Ты обновишь красоту твою утром за утром;
Я земля в земле забываю эти пустые дворы,
И ты возвращаешься на своих серебряных колесах. (72–76)

Интерпретации [ править ]

Первая версия «Тифона» была одним из четырех стихотворений, которые также включали «Смерть Артура», « Улисс » и «Тиресиас», написанные Теннисоном после смерти его друга Артура Генри Халлама. Его смерть сильно повлияла на большую часть более поздней поэзии Теннисона. По словам критика Мэри Донахью, «Нельзя сказать, что возможно что-то настолько очевидное и простое, как отождествление Эос с Халлам, или что эмоциональные отношения между Теннисоном и Халлам полностью проясняются« Титонусом », но ясно, что при выборе под маской Тифона, Теннисон дотянулся до двух основных символов, любви между мужчиной и женщиной и разочарования в любви по возрасту, чтобы выразить особую природу его собственной эмоциональной травмы ». [6]Викторианский ученый Мэтью Рейнольдс писал: «Скорбя по Артуру Халлэму, Теннисон писал стихи, в которых описывается то, чем они сами обладают: необычная, но не вечная жизнь, продленная во времени». [7]

Страдания Тифона - напоминание о тщетности попыток «выйти за пределы цели таинства» (30). Это горькое выражение неизбежности смерти и необходимости принять ее как таковую. Тифон должен нести последствия отклонения от «доброго народа» (29). Хотя ему удается бросить вызов смерти, его молодость и красота покидают его в старости. Он может только попросить об освобождении. Но смерть не приходит к нему позже, даже когда он умоляет о ней. Ему суждено вечно жить «седой тенью» (8) и вечно бродить «по вечно безмолвным просторам Востока» (9). Будучи бессмертным, Тифон перестает быть самим собой, жертвует своей смертной сущностью. [8]

Теннисон описал «Тифон» в письме как «привязанный к« Улиссу »из моих прежних томов». [9] Персонаж Титона сильно отличается от персонажа Улисса. Эти два стихотворения сопоставлены и противопоставлены как высказывания Грека и Трояна, победителя и побежденного, героя и жертвы. [10] По словам критика Уильяма Э. Каина, «Тифон обнаружил проклятие исполнения, когда его небрежно сформулированное желание сбылось. Он живет там, где никому не должно жить, по ту сторону горизонта, по ту сторону горизонта. граница, которую Улисс мог только планировать пересечь. [10]

Согласно викторианскому ученому А. А. Маркли, «Тифон» предлагает точку зрения, противоположную точке зрения «Улисса» на тему принятия смерти. [3] Он пишет, что «в то время как« Улисс »исследует человеческий дух, который отказывается принять смерть,« Тифон »исследует принятие человеком неизбежности и даже уместности смерти как конца жизненного цикла. Два стихотворения предлагают два крайних взгляда на встречу со смертью, каждый из которых уравновешивает другой, когда они читаются вместе - очевидно, одно из первоначальных намерений Теннисона, когда он впервые составил их в 1833 году. Тем не менее, чтение «Тифона» исключительно как подвески к «Улиссу» привело к к излишне редуцирующим прочтениям обоих стихотворений ". [3]

Наследие [ править ]

Название романа Олдоса Хаксли « After Many a Summer» , первоначально опубликованного в 1939 году и переименованного в « After Many a Summer Dies the Swan», когда оно было опубликовано в США, взято из четвертой строки стихотворения. В нем рассказывается история голливудского миллионера, который, опасаясь своей неминуемой смерти, нанимает ученого, чтобы тот помог ему достичь бессмертия.

Эпизод 6 сезона «Секретных материалов» под названием « Тифон » рассказывает историю человека, проклятого бессмертием, который работает фотографом, снимая людей, которых он чувствует близкими к смерти. Он делает эти фотографии в надежде увидеть Мрачного Жнеца и, наконец, умереть, проведя десятилетия в ловушке на земле живых.

Заметки [ править ]

  1. Аврора была римским эквивалентом Эос. В римской мифологии эторимский эквивалент Зевса Юпитер, который дарует Тифону бессмертие по ее просьбе.
  2. Эта история включена в гомеровский гимн Афродите. Анхис был еще одним троянцем, похищенным Афродитой . Тифон упоминается в качестве примера Афродитой, 218 и далее.
  3. ^ a b c Маркли, стр. 127.
  4. ^ Роулинсон, стр. 156
  5. ^ a b Маркли, стр. 129
  6. ^ Цитируется у Маркли, стр. 127
  7. ^ Рейнольдс, Мэтью (2001). Царства стихов, 1830–1870: английская поэзия во время национального строительства . Oxford University Press, стр. 248. ISBN  0-19-818712-2 .
  8. Каин, стр.66
  9. ^ Цитируется у Роулинсона, стр. 145
  10. ^ a b Каин, стр. 65

Ссылки [ править ]

  • Маркли, AA (2004). Самые великие меры: Теннисон и литература Греции и Рима . Университет Торонто Пресс. ISBN 0-8020-8937-2.
  • Роулинсон, Мэтью Чарльз (1994). Фиксации Теннисона: Психоанализ и темы ранней поэзии . Университетское издательство Вирджинии. ISBN 0-8139-1478-7.
  • Каин, Уильям Э. (1984). Философские подходы к литературе: новые очерки текстов XIX и XX веков . Издательство Бакнеллского университета. ISBN 0-8387-5055-9.

Библиография [ править ]

  • Теннисон, Халлам. Альфред Лорд Теннисон: Воспоминания его сына . Kessinger Publishing, 1899. ISBN 0-7661-8373-4 
  • Кэмпбелл, Мэтью. Ритм и воля в викторианской поэзии . Cambridge University Press, 1999. ISBN 0-521-64295-7 

Внешние ссылки [ править ]

  • «Тифон» Альфреда Теннисона из викторианской сети
  • Сеттинг "Тифон" из викторианской сети
  • Уравновешивание страсти и разума в «Тифоне» Теннисона и Джейн Эйр из «Викторианской сети»
  • Аудио чтение стихотворения на Джона Дербишир