The Today's Chinese Version (TCV) (Традиционные символы, перевод на современный китайский) - это недавний перевод Библии на современный китайский язык Объединенными библейскими обществами . Новый Завет был впервые опубликован в 1975 году, а вся Библия была опубликована в 1979 году. использует простой, легко читаемый китайский язык.
Современная китайская версия | |
---|---|
ФИО | Современная китайская версия |
Другие названия | Современный китайский перевод |
Сокращение | TCV |
Язык | китайский язык |
ОТ опубликовано | 1979 г. |
NT опубликовано | 1975 г. |
Опубликована полная Библия | 1979 г. |
Полученный из | Библия хороших новостей |
Текстовая основа |
|
Редакция версии | 1985, 1997, 2017 |
Издатель | Объединенные библейские общества |
Авторские права | Всеобщее достояние |
Религиозная принадлежность | Протестантский |
Бытие 1: 1–3 Вначале Бог создал мир. Хаос на земле еще не сформировался. Бездна была мрачна, дух Божий бежал по воде. Бог повелел: «Да будет свет». Появился свет. Бытие 1: 1 в других переводах Иоанна 3:16 Бог так любит мир и даже отдал своего единственного сына, чтобы все верующие в него не погибли, но имели жизнь вечную. Иоанна 3:16 в других переводах |
Текст
Иоанна 3:16. Бог так любит мир, что даже отдал своего единственного сына, чтобы все верующие в него не погибли, но имели жизнь вечную.
TCV публикуется в двух разных версиях, чтобы учесть разные переводы, используемые протестантами и католиками . Однако католическая версия практически идентична протестантской, за исключением переводов «Господь», «Бог» и «Святой Дух», хотя почти все имена собственные традиционно транслитерируются по-разному. [1]
В материковом Китае TCV издается упрощенными китайскими иероглифами государственным фондом Amity Foundation (爱德基金) в Нанкине, хотя сегодняшняя китайская версия выпускается и распространяется в меньшем количестве форматов, чем основная версия Amity Foundation, Chinese Union Version .
Редакции
- Пересмотренная версия христианской Библии на китайском и английском языках, современный китайский перевод GNT / TCV Holy Bible. Двуязычный и наборный современный английский перевод / современный китайский перевод. Издание и распространение: Издательство и распространение китайских христианских церквей. Типография: Nanjing Amity Полиграфическая компания, ООО 2010 г.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ От границы до Формозы: 50-летие баптистской церкви на Тайване: 1948-1998-57-е Ву Венрен-1998 Это исправленная версия и совместный перевод христианства и католицизма. Инвестиции пастора Чжоу в издательскую индустрию не щадят усилий, поскольку он руководит издательством Christian Literature Publishing House и China Amity Printing Co., Ltd. К настоящему времени Amity Printing Company издала более 17 миллионов экземпляров ... "