Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сефер Толедот Йешу (ספר תולדות ישו, Книга поколений / История / Жизнь Иисуса ), часто сокращенно Толедот Йешу , - это ранний еврейский текст, который считается альтернативной биографией Иисуса . Она существует в нескольких различных версии, ни один из которых считаются либо каноническими или нормативными в раввинской литературе , [1] , но которыевидимости, были широко распространены в Европе и на Ближнем Востокев средневековом период. [2] [3] Йеменское произведение15-го века называлось « Маасех Йешу» , или « Эпизод Иисуса»."в котором Иисус описывается либо как сын Иосифа, либо как сын Пандеры. В повествовании Иисус изображен как самозванец.

История гласит, что Иисус ( Йешу ) был незаконнорожденным ребенком, практиковал магию и ересь , совращал женщин и умер позорной смертью. [4] Но они также проявляют парадоксальное уважение к Иисусу. Как отмечает Джозеф Дан в « Encyclopedia Judaica» , «повествование во всех версиях трактует Иисуса как исключительного человека, который с юности демонстрировал необыкновенный ум и мудрость, но неуважительно относился к старшим и мудрецам своего возраста». [5] Роберт Ван Ворст называет Толедот рекордом популярной полемики "безумной". [2] Нечестивое изображение Толедотом человека, которого христиане считают божественным, предоставило материал дляантисемитская полемика. [6]

Вплоть до начала 21 века, за немногими исключениями, основные еврейские и христианские ученые не обращали внимания на Толедот. [7] Мнение отца Эдварда Х. Флэннери является показательным:

Эта непристойная басня о жизни Иисуса - средневековое произведение, написанное, вероятно, в десятом веке. .... Хотя его содержание и имело определенное значение в устных традициях еврейских масс, оно почти полностью игнорировалось официальным или научным иудаизмом. Антисемиты не преминули использовать это как иллюстрацию кощунственного характера синагоги » [8].

Это пренебрежение недавно исчезло, поскольку текст обсуждается как возможное окно в раннюю историю полемики между христианами и евреями . [9]

Состав и датировка [ править ]

Недавние исследования привлекли повышенное внимание к дате происхождения Толедотского Йешу; считается, что самые ранние слои были изготовлены устно, а письменный исходный материал Толедотского Йешу намного старше, чем сама работа. Как утверждает отец Фланнери,

«Наиболее оскорбительными для христиан были оскорбления иудеями личности Христа, на которые жаловались св. Иустин, Тертуллиан, Евсевий, Ипполит и Ориген ... В своей книге« Против Цельсия » [248 г. н.э.] Ориген дает представление о величине христианства. оскорбления: Иисус, незаконнорожденный сын Пантеры, римского легионера, был шарлатаном и волшебником, убитым евреями; после Его смерти Его ученики изобрели чудеса относительно Него. Распространялись и другие сказки еще более низкого уровня, в которых Иисус изображенный как бандит и один одержимый. В более позднем возрасте эти непристойности были соблюдены в печально известном Толедотском Йешу. [10]

Первое текстовое доказательство состоит из фрагментов арамейских рукописей, обнаруженных в Каире. [11] Недавнее исследование сообщает, что существует более 100 рукописей Толедот, почти все они позднесредневековые (самая старая рукопись относится к 11 веку). [12] Самый ранний слой композиции был, вероятно, на арамейском языке . Существуют редакции на иврите , а также более поздние версии на иудео-персидском и арабском языках , а также на идише и ладино (иудео-испанском). [13]

Дата составления не может быть установлена ​​с уверенностью, и существуют противоречивые мнения относительно того, какие маркеры обозначают даты. Например, Толедот относится к христианским праздникам и обычаям, которые возникли только после 4 века. [14] [15] Однако в своем « Невероятном уменьшающемся сыне человека» Роберт М. Прайс заявляет, что Толедотский Йешу «зависит от иудейско-христианского Евангелия второго века», [16] и Александр утверждает, что устные традиции, лежащие в основе письменного версии Толедотского Иешу могут восходить к формированию самих канонических повествований. [17]

Маловероятно, что автором является один человек, так как само повествование имеет ряд различных версий, которые различаются деталями сюжета и отношением к центральным персонажам. Даже отдельные версии, кажется, исходят от ряда рассказчиков. [1]

Некоторые ученые утверждают, что исходный материал не ранее VI века, а сборник - не ранее IX века. [18] Хотя отдельные анекдоты, из которых состоит Толедотский Йешу, могут все происходить из источников, датируемых до шестого века, нет никаких доказательств того, что их объединение в единое повествование происходит так рано. [19] Некоторые ученые, такие как Джеффри Рубинштейн, отдают предпочтение более поздней дате композиции, предшествующей седьмому веку. [20]

Самое раннее известное упоминание - это косвенное упоминание Агобарда , архиепископа Лионского , около. 826, а затем еще одно упоминание его преемником, Амуло , около 849. [3] [21] [22] Однако, поскольку Агобард не ссылается на источник по имени, нельзя быть уверенным, что это Толедот. [23]

Можно сказать, что исходный материал для Толедот происходит из четырех источников: (1) еврейская раввинская литература; (2) канонические христианские писания; (3) неканонические христианские писания; (4) языческие антихристианские писания римского периода.

Самым большим источником информации для Толедот, кажется, являются анекдоты, собранные из различных частей Талмуда и Мидраша . [24] Похоже, это популярные адаптации материала, направленные против двух христианских доктрин: непорочного зачатия и вознесения . [2] Некоторые талмудические анекдоты явно вымышлены или абсурдны, а некоторые кажутся несовместимыми друг с другом или с известными историческими фактами. [25] В некоторых случаях талмудический источник Толедот очень неясен или имеет сомнительную достоверность и, возможно, изначально не имел отношения к Иисусу. [26]

Примечательно, что Толедот, кажется, знает (хотя иногда только поверхностно) о чудесах канонических Евангелий и не отрицает их возникновения, а вместо этого приписывает их использованию Йешу египетской магии или присвоению им Невыразимого имени ( Божественного имени). ), но не к дьявольским заклинаниям. [27] [28] [29]

Некоторые анекдоты, рассказанные в Толедоте, похоже, были взяты из неканонических ранних христианских писаний, известных как апокрифические евангелия , датируемые 4-6 веками нашей эры. [30]

Приписывание отцовства Иеш к солдату по имени Pandera или Pantera можно проследить до второго века греческого философа Цельс , [31] , хотя Цельса сам цитировал еврейский современник в его счете. Евреи , по- видимому , активно полемизировал против новой христианской религии, как можно сделать вывод из второго века христианский писатель Юстин Мученик «s Диалог с Трифоном , вымышленный диалог между христианином и евреем. В главе 17 Юстин утверждает, что евреи послали «избранных людей» по всей Римской империи для полемики против христианства, называя это «безбожной ересью». [32]

Одна из ранних версий Толедотского Иешу дала более мягкое описание христианства. Он не бросал тень на характеры Марии и Иисуса, вместо этого он стремился подорвать принципы христианской веры. Целью было добиться возвращения отступников в еврейское лоно. Тартакову кажется, что Толедот, возможно, был модифицирован евреями, чтобы приспособиться к конкретным ситуациям. [33]

Христианский ответ [ править ]

С 9 по 20 века Толедот разжигал христианскую враждебность по отношению к евреям. [6] [34]

В 1405 году , то Toledot было запрещено церковными властями [35] Книга под таким названием был сильно осуждается Франсеск Эшименис (ум. 1409) в его Vita Christi . [36] но в 1614 году он был в значительной степени переиздан новообращенным евреем в христианство Самуэлем Фридрихом Бренцем в Нюрнберге как часть его книги, очерняющей его прежнюю религию, под названием «Кожа, сброшенная еврейской змеей». [37]

Косвенное свидетельство христианского осуждения книги можно найти в одной рукописи Толедот, во введении которой есть предостережение:

[Эту брошюру] следует показывать только осмотрительным людям, потому что никто не знает, что может принести завтра. ... Я скопировал это из трех разных брошюр из трех разных стран, а не из одной. Содержание всех этих брошюр было идентичным, за исключением того, что я написал их на языке благоразумия [- а именно, на иврите, потому что язычники его не понимают ]. [38]

Мартин Лютер подробно цитировал Толедот (очевидно, версию Страсбурга) в своем общем осуждении евреев в своей книге Vom Schem Hamphoras в 1543 году [39].

Через два столетия после Лютера Толедот достиг пика своей славы и пользовался большим спросом как у ученых, так и у путешественников. В 1681 году профессор Иоганн Кристоф Вагензей опубликовал целый том, посвященный опровержению толедотской теории. Отношение к работе стало более разнообразным в эпоху Просвещения . [40]

Историография [ править ]

Версия Рамона Марти [ править ]

Длинные неизвестные христиан Toledot впервые был переведен на латынь по Рамону Марти , в Доминиканском монахе , к концу 13 - го века. [4]

Версия Вагензейля, 1681 г. [ править ]

Среди версий Толедота версия, опубликованная Иоганном Христианом Вагензейлом, является, пожалуй, самой известной.

В 1681 году профессор Альтдорфского университета Вагенсей опубликовал текст Толедотского Йешу на иврите с латинским переводом в книге под названием «Пылающая стрела сатаны» ( Tela Ignea Satanae ). [41]

В первом разделе рассматривается жизнь Иисуса; последующие разделы посвящены подвигам его апостолов . В дополнительных главах рассказывается о Нестории и его попытках заставить христиан подчиняться иудейским обычаям, а также об истории Симеона Кефы, который считается апостолом Петром или Павлом. [2]

Иисус изображается обманщиком и еретиком , что свидетельствует о связи с традициями Цельсия и Иустина Мученика (см. Выше).

Резюме версии Wagenseil [ править ]

В 3651 году (около 90 г. до н. Э.) Израиль постигло великое несчастье. Мужчина из колена Иуды , Иосиф Пандера , жил рядом с вдовой, у которой была дочь по имени Мириам. Эта дева была обручена с Йохананом, знатоком Торы и богобоязненным человеком из дома Давида . Перед окончанием определенной субботы Иосиф с похотью посмотрел на Мириам, постучал в ее дверь и притворился ее мужем, но она покорилась только против своей воли. Когда Йоханан пришел позже, чтобы увидеть ее, она была удивлена, насколько странным было его поведение. Таким образом, они оба знали о преступлении Пандеры и вине Мириам. Без свидетелей, чтобы наказать Пандеры, Йоханан уехал в Вавилонию.

Мириам родила Иешуа , имя которого позже было обесценено Иешу . Когда он стал достаточно взрослым, она взяла его изучать еврейскую традицию. Однажды он шел с непокрытой головой, проявляя неуважение, перед мудрецами. Это выдало его незаконность, и Мириам признала его сыном Пандеры. Возмущенный, он бежал в Верхнюю Галилею .

Позже Йешу пошел в Иерусалимский храм и выучил буквы невыразимого имени Бога (они могли делать все, что угодно). Он собрал 310 юношей и провозгласил себя Мессией , заявив, что Исайя «девственница зачнет и родит сына», и другие пророки пророчествовали о нем . Используя имя Бога, он исцелил хромого человека, ему поклонялись как Мессии. Синедрион решил арестовать его, и послал послов , чтобы пригласить его в Иерусалим. Они притворились его учениками, чтобы обмануть его.

Когда его привели в связанном виде к королеве Елене , мудрецы обвинили его в колдовстве . Когда он оживил труп, она отпустила его.

Снова обвиненная, королева послала за его арестом. Он просил своих учеников не сопротивляться. Используя имя Бога, он создал птиц из глины и заставил их летать. Затем мудрецы заставили Иуду Искариото выучить это имя. В состязании чудес между этими двумя они оба потеряли знание имени.

Иешу арестовали и избили гранатовыми палками. Его привезли в Тверию и привязали к столбу синагоги. Ему дали выпить уксус и на голову возложили терновый венец . Между старейшинами и последователями Иешу разгорелся спор, в результате которого они бежали в Антиохию (или Египет). За день до Пасхи Йешу решил пойти в Храм и восстановить тайное имя. Он вошел в Иерусалим верхом на осле , но один из его последователей, Иуда Искариото, сказал мудрецам, что он в Храме. За день до Пасхи его пытались повесить на дереве; используя это имя, он заставил его (и любое дерево, которое они должны использовать) сломать. Стебель капусты, не являющийся деревом, был успешно использован, чтобы повесить его, и он был похоронен.

Его последователи в воскресенье сказали королеве, что он не в могиле, что он вознесся на небеса, как он и предсказывал. Когда садовник вытащил его из могилы, они обыскали его и не смогли его найти. Но садовник признался, что принял это, чтобы помешать своим последователям украсть его тело и заявить о его вознесении на небеса . Найдя тело, мудрецы привязали его к конскому хвосту и отнесли к королеве. Убежденная, что он лжепророк , она высмеивала его последователей и хвалила мудрецов. [42]

Страсбургский манускрипт [ править ]

В Страсбургской рукописи Марию соблазнил солдат по имени Бен Пандера. Младенец Иисус проявляет великую наглость, появляясь с непокрытой головой и споря с учителями о Законе . Чудотворные силы Иисуса объясняются тем, что он украл Имя Бога из Храма . Иисус претендует на мессианское достоинство и обвиняется евреями в колдовстве перед царицей Иерусалимской Еленой , но Иисус воскрешает человека из мертвых на глазах царицы и освобождается. Иисус отправляется в Галилею, где оживляет глиняных птиц и делает плавучий жернов. (Клауснер отмечает, что Толедот почти никогда не отрицает евангельских чудес, а просто меняет добро на зло.[43] ) Иуда Искариот , герой сказки, также узнает Божественное Имя, а Иисус и Иуда летят по небу, вступая в воздушный бой , и Иуда побеждает. Теперь бессильный Иисус арестован и казнен, повешен на рожковом дереве и похоронен. Тело забирают, и апостолы заявляют оего вознесении на основании пустой гробницы. Но тело Иисуса спрятано в саду, его тащат обратно в Иерусалим и показывают царице Елене. [13]

Версия Хульдрейха, 1705 г. [ править ]

Третья крупная редакция была опубликована Иоганном Якобом Хулдрайхом (или Хульдрихом) в Лейдене, Голландия, в 1705 году с латинским переводом под названием « Historia Jeschuae Nazareni » «Johannes Jocabus Huldricus». Он был основан на рукописи на иврите, ныне утерянной, и имеет свои уникальные варианты. [44] Краткое изложение этого представлено преподобным Сабиной Баринг-Гулд, «Утраченные и враждебные Евангелия» (1874, Лондон), страницы 102–115, которые предположили (из-за некоторых ошибок и анекдотов), что это было средневековое немецкое происхождение, возможно, даже не предшествовавшее Мартину Лютеру (стр. 115). Бэринг-Гулд отметил (стр. 69–71), что версия Вагенсейля содержит исторические ссылки, которые помещают ее «Йешу» по крайней мере за столетие до Иисуса и Понтия Пилата.Нового Завета, а версия Хулдрича содержит ссылки, которые помещают его «Йешу», по крайней мере, на целое столетие позже времени Евангелий.

Сборник Краусса, 1902 г. [ править ]

Самуэль Краусс перепечатал версию, в которой рассказывается, что Мириам была обручена с дворянином по имени Йоханан, который был одновременно потомком Дома Давида и богобоязненным знатоком Торы . [3] В отсутствие Йоханана ее сосед, Йосеф бен Пандера, насиловал ее, [45] вынуждая ее к половому акту во время ее Нидды (т. Е. Менструации, периода ритуальной нечистоты, в течение которого отношения запрещены согласно еврейскому закону. ). Плодом этого романа стал сын, которого она назвала Йешу, «внебрачный сын менструирующей женщины». [3]

Книга Краусса Das Leben Jesu nach juedischen Quellen , опубликованная в Берлине в 1902 году, содержала исследование девяти различных версий Толедот и остается ведущей научной работой в этой области (но еще не переведена на английский язык). [5]

К работе Краусса присоединились «Меерсон, Майкл и Петер Шефер. Толедот Йешу: История жизни Иисуса. Тексты и исследования в древнем иудаизме; 159. Тюбинген: Мор Зибек, 2014», который содержит английские переводы нескольких версий Толдот Yeschu и перечисляет все известные рукописи (по состоянию на 2014 г.).

Английские версии [ править ]

Первый перевод на английский язык датируется 1874 годом, когда Сабина Баринг-Гулд опубликовала «Утраченное и враждебное Евангелие» , которое включало в себя обширные резюме двух версий Толедот, одна из которых называлась Wagenseil, а другая - Huldreich (так названо по имени редактора «Толедот»). латинское издание 1705 г.), а также цитаты и описания апокрифических и утерянных евангелий раннехристианской истории. Он считал Толедот своего рода ранним антихристианским фольклором, в значительной степени мотивированным угнетением, которому подвергались евреи. [46]

В 1903 г. известный теософ Г. Р. С. Мид опубликовал « Жил ли Иисус за 100 лет до нашей эры?». , который рассматривал Толедот Йешу как достаточно достоверный и надежный, чтобы постулировать на основе упоминания исторических фигур, таких как царица Елена, что Иисус действительно жил на столетие раньше, чем принято считать. [47] Баринг-Гулд (стр. 71) отмечает, что, хотя в версии Вагенсейля королева называлась Элен, она также явно описывается как вдова Александра Яннея , который умер в 76 г. до н. Э., Вдову которого звали Саломея Александра, и она умерла. в 67 г. до н. э.

В 1937 году еврейский исследователь Нового Завета Хью Дж. Шонфилд опубликовал книгу « Согласно евреям» , в которой предположил, что Толедот был значительно более древним, чем принято думать, и, возможно, первоначально был заимствован из Евангелия от евреев , утерянного (и предположительно еретического) книга упоминается по названию, но не описывается иначе в некоторых раннехристианских произведениях. [48] Тем не менее, ученые считают Толедот ненадежным источником исторического Иисуса . [49]

Эти книги предоставили переводы Толедот. Мид включил несколько грубых стихов, которые Шонфилд отредактировал, но Шонфилд был более эрудированным ученым, и он определил талмудические и исламские отрывки, которые, возможно, составили содержание Толедот.

Параллели [ править ]

Другие еврейские полемические или апологетические источники:

  • Иисус в Талмуде
  • Сефер Нестор ха-Комер или Книга священника Нестора около 900 г. н.э.
  • Милхамот ха-Шем Иакова Бен Рувима 12С
  • Сефер Низзахон Яшан или Низзахон ветус 13С
  • Сефер Джозеф Хамекане из R. Joseph hen R. Nathan l'official 13C (Paris MS)
  • Touchstone от Ибн Шапрут
  • Хасдай Крескас
  • Леон Моденский

Работы поразительно напоминают христианские легенды о Симоне Маге и христианские изображения Мухаммеда XII века . [6]

Упоминания в современной литературе [ править ]

Книга упоминается в стихотворении Роберта Браунинга «Кольцо и книга » . [50]

Он также упоминается в историческом романе Митчелла Джеймса Каплана «У огня у воды».

В « Баудолино» Умберто Эко , действие которого происходит в XII веке, представлен персонаж, раввин Соломон, переводящий Толедотский Йешу для любопытства христианского священнослужителя.

См. Также [ править ]

  • Апокалипсис Зоровавеля
  • Цельс , философ 2-го века, автор Истинного слова
  • Марчелло Кравери , историк и автор одноименной книги «Жизнь Иисуса».
  • Евангелие от Варнавы
  • Исторический Иисус
  • Историчность Иисуса
  • Историчность Евангелий
  • Иисус в Талмуде
  • Еврейский юмор
  • Павел из Тарса и иудаизм
  • Тиберий Юлий Абдес Пантера

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Сефер Толедот Йешу: sive Liber de ortu et origine Jesu ex editione wagenseiliana transcriptus et explicatus ( Сефер Толедот Йешу: или Книга восхода и происхождения Иисуса из издания Вагенсейлиана: Транскрипция и объяснение )
  • Толедот Йешу , английский перевод
  • Сабина Баринг-Гулд, «Утраченные и враждебные Евангелия» (1874, Лондон), исследование Толедота с кратким изложением версий Wagenseil и Huldreich.
  • Самуэль Краусс, Das Leben Jesu nach juedischen Quellen (1902, Берлин; перепечатано Хильдесхаймом, 1977 и 1994), наиболее тщательное исследование девяти версий Толедот (на иврите и немецком языке).
  • GRS Мид, Иисус жил 100 г. до н.э.?
  • Г. В. Фут и Дж. М. Уиллер, «Еврейская жизнь Христа как Сефер Толдот Йешу» (1885, Лондон), английский перевод Толедот неизвестного происхождения, с введением и примечаниями о склонности к свободомыслящим мыслям - «Мы осмеливаемся думать, что христиане легенда об Иисусе, возможно, произошла от еврейской истории об Иешу ». Этот буклет 1885 года был перепечатан (плохо, многие имена собственные не заглавные) и переиздан с предисловием Мадалин Мюррей О'Хэр в American Atheist Press, Остин, штат Техас, в 1982 году.
  • Петер Шефер , Майкл Меерсон, Яаков Дойч (ред.): Толедот Йешу («История жизни Иисуса»). Повторное посещение: Принстонская конференция. Мор Зибек, Тюбинген (Германия) 2011. ISBN  978-3-16-150948-3 . [Содержание: http://scans.hebis.de/HEBCGI/show.pl?27602087_toc.pdf ]
  • Меерсон, Майкл и Петер Шефер. Толедот Йешу: история жизни Иисуса. Тексты и исследования в древнем иудаизме; 159. Tubinger: Mohr Siebeck, 2014. ISBN 9783161534812 Содержание: Том 1, Введение и перевод; Том 2, Критическое издание; Дополнительные материалы, База данных всех рукописей Толодот Иешу: www.toledot-yeshu.net 

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б Дэн, Джозеф (2006). «Толедот Йешу» . В Майкле Беренбауме и Фреде Скольнике (ред.). Энциклопедия иудаики . 20 (2-е изд.). Детройт : виртуальная справочная библиотека Гейла . С. 28–29. ISBN 978-0-02-865928-2. Проверено 4 августа 2011 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  2. ^ a b c d Ван Ворст, Роберт Э (2000). Иисус вне Нового Завета: Введение в древние свидетельства . Издательство WmB Eerdmans. стр. 122 и сл  . ISBN 0-8028-4368-9.
  3. ^ a b c d Шефер, Питер (2002). Зеркало его красоты: женские образы Бога от Библии до ранней каббалы . Издательство Принстонского университета. стр. 211f. ISBN 0-691-09068-8.
  4. ^ a b Webster, Nesta H (2000). Тайные общества и подрывные движения . Книжное дерево. стр. 21f. ISBN 1-58509-092-1.
  5. ^ a b Дан, Джозеф, «Толедот Йешу» в Encyclopaedia Judaica , 2-е изд. (2007)
  6. ^ a b c Толан, Джон Виктор (2002). Сарацины: ислам в средневековом европейском воображении . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. стр. 17f. ISBN 0-231-12332-9.
  7. ^ Ван Ворст. п. 123
  8. ^ Фланнери, Эдвард Х., Страдания евреев: двадцать три века антисемитизма (1965, Нью-Йорк, Макмиллан), стр. 283 (сноска 30 к главе 2).
  9. ^ * Меерсон, Майкл и Петер Шефер. Толедот Йешу: история жизни Иисуса. Тексты и исследования в древнем иудаизме; 159. Tubinger: Mohr Siueck, 2014. ISBN 9783161534812 Содержание: Том 1, Введение и перевод 
  10. ^ Фланнери, Эдвард Х. Мучения евреев (изд. 2004 г.). п. 37. ISBN 0809143240.
  11. Корнелия Хорн (27 июля 2015 г.). «Запрещенные тексты на западных рубежах» . В Тони Берк (ред.). Запрещенные тексты на западных рубежах: христианские апокрифы в североамериканских перспективах: материалы симпозиума христианских апокрифов Йоркского университета 2013 года . Wipf и Stock Publishers. С. 117–. ISBN 978-1-4982-0982-3.
  12. ^ Бен Эзра, Даниэль Stokl, Древний Список христианских фестивалей в Толедот Иешу , Harvard Богословская Review, Vol. 102, № 4 (октябрь 2009 г.), страницы 483-484.
  13. ^ а б Геро, Стефан (1988). «Апокрифические Евангелия: Обзор» . Aufstieg und Niedergang der römischen Welt (на немецком и английском языках). Teil II (Band 25 (5 Teilband)): 3991f. ISBN 978-3-11-011893-3.
  14. ^ Бен Эзра, Даниэль Stokl, Древний Список христианских фестивалей в Толедот Иешу , Harvard Богословская Review, Vol. 102, № 4 (октябрь 2009 г.) стр. 488; также, Лейман, Сид З., Свиток постов: Девятая часть Тебета , Jewish Quarterly Review, vol. нс 74, н. 2 (октябрь 1983 г.) с.186-188, с.195. Также Ван Ворст '', op. соч. '', с.122, 127.
  15. ^ Маас, Майкл (2005). Кембриджский компаньон эпохи Юстиниана . Издательство Кембриджского университета. п. 406. ISBN. 0-521-81746-3.
  16. Прайс, Роберт (2003) Incredible Shrinking Son of Man, стр.40
  17. ^ Александр, П. «Иисус и его мать в еврейском антиевангелии (Толедотский Йешу)», в ред. C. Clivaz et al., Infancy Gospels , Tübingen: Mohr Siebeck GmbH & Co. KG, 2011, стр. 588-616.
  18. ^ Уорт, Роланд Х., младший, Альтернативные жизни Иисуса: неканонические отчеты в раннем средневековье (2003, Северная Каролина, МакФарланд и Ко), страницы 49-50; также Дэн, Джозеф, «Толедот Йешу» в Encyclopaedia Judaica (2-е изд. 2007 г., Фармингтон-Хиллз, Мичиган, Macmillin Reference USA), стр. 29; «Полное повествование, которое не могло быть написано до X века, основано на более ранних источниках ...».
  19. ^ Клауснер, Иосиф, Иисус из Назарета: Его жизнь, раз, и обучение (... Ориг 1922, Engl Пер 1925, Лондон, Джордж Аллен & Анвин) страницы 52-53 ( "Настоящий иврит Tol'doth Иешу , даже в его самая ранняя форма ... не была составлена ​​до X века ").
  20. Джеффри Л. Рубинштейн, Истории Вавилонского Талмуда '' (2010), стр.272: «Нет ни малейшего доказательства того, что Толедот Йешу существовал в письменной форме на вавилонском языке в седьмом веке, как утверждает Геро, ни что Бавли знал это ".
  21. ^ Агобард Лионский, De Iudaicis Superstitionibus , цитируется в Ван Voorst, соч. соч.
  22. ^ Шонфилд, Хью Дж., Согласно Посланию к евреям (1937, Лондон: Дакворт), страницы 29-30.
  23. См. Клауснер, Джозеф, Иисус из Назарета: Его жизнь, времена и учение (Лондон: Джордж Аллен и Анвин, 1925), стр. 53 примечание.
  24. Например, ссылки на Талмуд в Разделе 1.AХерфорда, Р. Трэверс, Христианство в Талмуде и Мидраше (1903, Лондон; перепечатано в 1966 году, Нью-Джерси, Справочник издателей), страницы 35-96 https://archive.org / подробности / christianityinta00herfuoft .
  25. ^ Клауснер, Иосиф, Иисус из Назарета: Его жизнь, раз, и обучение (... Ориг 1922, Engl Пер 1925, Лондон, Джордж Аллен & Анвин) страницы 26 и 51 ( «книга не содержит истории стоит имя») , В качестве примера.
  26. Например, рассказ о «рождении» в главе 1 Страсбургской версии Толедот происходит от Калла , предполагаемого талмудического трактата, происхождение которого настолько неопределенно, что оно не появлялось в печати до 1864 года (см. Херфорд, Р. Трэверс. , Христианство в Талмуде и Мидраше (Лондон, 1903 г.), стр. 487-50; Страк, Х.Л., и Стембергер, Г., Введение в Талмуд и Мидраш (Миннеаполис: Fortress Press, 1991), стр. 250; Клауснер, Джозеф, Иисус из Назарета : Его жизнь, время и учение (Лондон: Джордж Аллен и Анвин, 1925), стр. 52.) Более того, анекдот в Каллахе может вообще не относиться к Иисусу (см. Шонфилд, Хью Дж., Согласно Посланию к евреям.(Лондон: Дакворт, 1937) стр. 222; Herford, op. Cit , стр. 49; and Klausner, op. cit. , стр.31.
  27. ^ В число совпадений с евангельскими рассказами входит тот факт, что родителей Иисуса звали Иосиф и Мария; что он родился в Вифлееме; что он был смел по отношению к еврейским старейшинам; что он мог творить чудеса (здесь изображено колдовство); что он утверждал, что родился от девственницы; что он утверждал, что был Сыном Божьим; что он применилк себе Исаии 7:14 ; что он воскресил мертвых; что он исцелил прокаженного; что евреи пали и поклонялись ему; что он вошел в Иерусалим на осле; что он применил к себе Захария 9: 9; что он обвинял евреев в упрямстве; что он применил к себе 2-й и 110-й псалмы ; что он ходил по воде; что его предал Иуда; что его бичевали, короновали терновником и напоили уксусом; что он был казнен на Пасху и похоронен до начала субботы ; и что его двенадцать апостолов распространили историю о его воскресении.
  28. ^ Фрей, Джозеф Самуэль CF (1837). Иосиф и Вениамин: серия писем о противоречиях между евреями и христианами . 1 . Нью-Йорк: Питер Хиллз. п. 214.
  29. Трахтенберг, Джошуа, Дьявол и евреи (1961, Филадельфия, Еврейское издательское общество), стр. 230 (сноска 11 к главе 4).
  30. ^ Например, в Страсбургской версии Толедота рассказывается история о том, что Иешу с помощью магии заставил глиняных птиц оживать и летать. Это очень похоже на историю о молодом Иисусе, найденную в апокрифическом евангелии младенчества от Фомы и евангелии младенчества от псевдо-Матфея . См. Шонфилд, Хью Дж., Согласно евреям (Лондон: Дакворт, 1937), стр. 43; Джеймс, М. Р., Апокрифический Новый Завет (Oxford: Clarendon Press, 1924), страницы 49, 55 и 76; Мид, Джордж Р.С., Жил ли Иисус за 100 лет до нашей эры? (Лондон: Теософское издательское общество, 1903 г.), страницы 264–265. Другие примеры см. В Baring-Gould, Sabine,Утраченные и враждебные Евангелия: очерк о Толедоте Йешу, а также Петровском и Павловом Евангелиях первых трех веков, от которых сохранились фрагменты (Лондон, 1874 г.), страницы 103-104.
  31. ^ Цитировано Оригеном, Contra Celsus 1.32
  32. ^ Иустин Мученик, Диалог с Трифоном ч. 17.
  33. ^ Paola Tartakoff (24 июля 2012). Между христианином и евреем: обращение и инквизиция в короне Арагона, 1250–1391 . Университет Пенсильвании Press. стр. 123–. ISBN 978-0-8122-0675-3.
  34. ^ Шонфилд, Хью Дж, История еврейского христианства (1936, Лондон, Duckworth) страница 129.
  35. ^ Кармилли-Вайнбергер, Моше, Цензура и свобода выражения мнения в еврейской истории (1977, Нью-Йорк, Ешива Univ. Press), страницы 185-186.
  36. ^ МакМайкл, Стивен Дж; Сьюзен Э. Майерс (2004). Монахи и евреи в средние века и эпоху Возрождения . Brill Academic Publishers. п. 157. ISBN. 90-04-11398-3.
  37. ^ Carmilly-Веинберджер, Моше, Цензура и свобода слова в еврейской истории (1977, НьюЙорк, ешивы Univ. Press) стр 186.
  38. ^ Carmilly-Веинберджер, Моше, Цензура и свобода слова в еврейской истории (1977, НьюЙорк, ешивы Univ. Press), стр 185 (ссылкойперепечатку в Krauss).
  39. Фальк, Герхард, Еврей в христианской теологии: антиеврейская книга Мартина Лютера Von Schem Hampharos, ранее не публиковавшаяся на английском языке, и другие вехи церковной доктрины, касающиеся иудаизма (1992, Джефферсон, Северная Каролина, Макфарланд), 296 страниц.
  40. ^ Майкл Меерсон; Петер Шефер (19 ноября 2014 г.). Толедот Йешу: История жизни Иисуса: два тома и база данных. Vol. I: Введение и перевод. Vol. II: Критическое издание . Мор Зибек. С. 15–. ISBN 978-3-16-153481-2.
  41. ^ Carmilly-Веинберджер, Моше, Цензура и свобода слова в еврейской истории (1977, НьюЙорк, ешивы Univ. Press) стр.185.
  42. ^ Ван Ворст. С. 123–6.
  43. ^ Клауснер, Иосиф, Иисус из Назарета: Его жизнь, раз, и учение (ориг 1922, Engl Пер 1925, Лондон, Джордж Аллен & Анвин...) 51.
  44. ^ Шонфилд, Хью Дж, Согласно Евреям (1937, Лондон: Дакворт) страница 31.
  45. Более поздние славянские версии изображают Марию как участницу супружеской неверности. Schafer, Op cit.
  46. ^ https://archive.org/details/lostandhostileg00barigoog Бэринг-Гулд, Сабина, Утраченные и враждебные Евангелия: очерк о Толедот Йешу, Петровском и Павлинском Евангелиях первых трех веков, фрагменты которых сохранились (Лондон, 1874 г.) ). Краткое содержание Wagenseil Toledoth представлено на страницах 76-101, а версия Huldreich - на страницах 102-115.
  47. Мид, Джордж Р.С., Жил ли Иисус за 100 лет до нашей эры? (1903, Лондон, Теософское издательское общество) 440 страниц, толедотский текст (в основном из Strassburg ms) на страницах 258–280; https://archive.org/details/didjesuslive100b00meaduoft .
  48. ^ Шонфилд, Хью Дж., Согласно Посланию к евреям (1937, Лондон: Дакворт), 272 стр., Толедотский текст (в основном из Stassburg ms) на страницах 35-61.
  49. Согласно Ван Ворсту, «он может содержать несколько более старых традиций из древней еврейской полемики против христиан, но мы не узнаем из него ничего нового или значимого». Однако Джейн Шаберг утверждает, что Толедот подтверждает теорию о том, что Мария зачала Иисуса в результате изнасилования. См. Van Voorst '', op. соч. ''
  50. ^ Браунинг, Роберт (1910). Фелпс, Уильям Лайон (ред.). Полное собрание сочинений Роберта Браунинга . Ф ДеФау и компания. п. 144.

Внешние ссылки [ править ]

  • Толедот Йешу
  • Рассказ о сыне Джозефа Пандеры и о том, как он злоупотребил Бейт Хамикдаш, чтобы стать `` могущественным '' магом