Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
В 1833 году портной, у которого украли пальто из боулинга, рекламирует свое предложение перешить пальто по размеру вора.

Идиома неискренний относится к юмористической или саркастической заявление , выраженное в макете серьезным образом.

История [ править ]

Первоначально фраза выражала неуважение, но к 1842 году приобрела современный смысл. [1] [2] [3] Среди первых пользователей этой фразы - сэр Вальтер Скотт в его 1828 году «Прекрасная дева Перта» .

Когда-то физическое прикосновение языка к щеке означало презрение. [4] Например, в Тобиас Смоллетт «S Приключения Родерик Рэндом , которая была опубликована в 1748 году, одноименный герой берет тренера в ванной , и на пути, познает в разбойника . Это провоцирует ссору с менее смелым пассажиром:

Он оглянулся и произнес прерывистым голосом: «О! «Это очень хорошо - черт возьми мою кровь! Я найду время ». Я выразил свое презрение к нему, ткнувшись языком в мою щеку, что так унизило его, что он почти не давал еще одной клятвы вслух за все время путешествия. [5]

Эта фраза появляется в 1828 году в произведении сэра Вальтера Скотта «Прекрасная дева Перта » :

Парень, который окликнул его, ткнулся языком в щеку таким козлам, как он сам.

Неясно, как Скотт хотел, чтобы читатели поняли эту фразу. [1] Более современный иронический смысл проявился в стихотворении английского священника Ричарда Бархэма « Легенды Инголдсби » 1842 года , в котором француз осматривает часы и плачет:

'Superbe! Великолепно! / (прижав язык к щеке) [1]

Ироническое употребление происходит от идеи подавленного веселья - прикусывания языка, чтобы предотвратить взрыв смеха. [6]

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Оуэнс, Джин (4 декабря 2007 г.). « Язык в щеку“обрезается и высушенные фразу» . Оклахоман . Phrases.org. ... Писатель сэр Вальтер Скотт использовал «язык в щеку» еще в 1828 году в «Прекрасной деве из Перта», но неясно, что он имел в виду.
  2. ^ Чай, Х., Контрастная метафора корейского и английского языков раскрывается в выражениях «рот» и «язык».
  3. Перейти ↑ Zoltan, IG (2006). «Используйте свое тело». Филология .
  4. ^ Ayto, Джон (2009), от лошади рот , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954379-3
  5. ^ Смоллетт, Тобиас Джордж (1780), Приключения Родерика Рэндома
  6. Marshallsay, Nick (2005), Разговорник языка тела , Collins & Brown, ISBN 978-1-84340-304-3

Внешние ссылки [ править ]

  • Словарное определение насмешки в Викисловаре