Торнрак | |
---|---|
Opera по Джон Меткалф | |
Либреттист | Майкл Уилкокс |
Язык | Английский с разделами инуктитут |
На основе | Hidalla от Frank Ведекиндом |
Премьера | 23 февраля 1990 г. |
Tornrak является третья опера по валлийский композитор Джон Меткалф . Он имеетанглийском языке либретто по Майкл Уилкокс с Инуктитут разделовпереведенных Blendina Makkik. [1] Расположенный между мирами канадской Арктики и викторианской Британии, он показывает горловое пение инуитов и другие расширенные вокальные приемы, которые придают арктическим сценам особый характер. Опера была написана между 1986 и 1990 годами, когда Меткалф работал в Канаде. Впервые он был поставлен в 1990 году в совместной постановке Banff Center , где работал Меткалф, иВаллийская национальная опера , заказавшая эту работу.
Состав [ править ]
Хотя Национальная опера Уэльса (WNO) сначала обсудила с Меткалфом возможность написания им второй оперы после «Путешествий» для них в 1981 году [1] [2], только в 1986 году Брайан Макмастер , тогдашний управляющий директор компании, , впервые свела композитора и либреттиста. [3] После того, как Wilcox первоначально начал работу над другой идеей, Меткаф связался с ним о реальной истории 19-го века инуитов девушки, Milak, который спас британский моряк, Артур. Как и персонаж в опере, настоящий Милак изображен цирковым уродом ; в отличие от нее, она вернулась домой. [3]
На развитие Торнрака большое влияние оказал переезд Меткалфа в Канаду в 1986 году, чтобы преподавать на курсе Музыкального театра в Центре Банф в Альберте . [1] Впоследствии он стал художественным руководителем программы и резидентом. [4] Той зимой Уилкокс посетил Меткалфа в Канаде, чтобы поработать над первым проектом либретто, и использовал помещения библиотеки, чтобы узнать о традициях и мифологии инуитов. [1] [3]Меткалф тоже обнаружил, что обстановка позволяет ему более искренне изобразить объект съемки. «Если бы я не был на самом Севере, по крайней мере, теперь я мог бы иметь контакт с таким взглядом на мир, культуру, музыку и язык инуитов, который был бы абсолютно невозможен в Уэльсе». [5]
С 1988 года Меткалф опробовал разделы развивающейся оперы в мастерских в Банфе. Такая поддержка новых сочинений была там важным аспектом программы. [1] У него также был свободный доступ к опытным коллегам, таким как Кейт Тернбулл, помощник директора курса, и Ричард Э. Армстронг, который работал с Роем Хартом . Подобно тому, как Питер Максвелл Дэвис написал восемь песен для Безумного короля с необычным голосом Харта и расширенными вокальными техниками, Меткалф смог сочинить Торнрака.зная, что Армстронг будет участвовать в опере, а также тренировать других исполнителей. Репертуар Армстронга из необычных звуков был использован при написании для духов и животных. Партии инуитов также требовали новых для западных певцов техники. Фидес Крукер, сыгравшая роль Милака в Банфе, посетила Икалуит в 1989 и 1990 годах. Там она изучила технику горлового пения инуитов , которую она использовала в своих выступлениях и по которым она консультировала Меткалфа. [1]
Уилкокс призвал Меткалфа внести любые изменения в либретто, в которых он нуждался. Он сам еще раз посетил Банф, чтобы обновить текст. [1] Даже когда он был в Великобритании, он отвечал на срочные телефонные звонки, чтобы внести изменения во время семинаров. [3] Одним из наиболее значительных изменений в либретто стало решение перевести большую часть первого акта с английского языка на инуктитут. Различия в образцах ударения между двумя языками означали, что Меткалф перекомпоновал вокальные партии, перемещая материал, изначально предназначенный для исполнения в оркестровых партиях. [1]
Между тем WNO согласился на изменение масштаба Торнрака . Вместо камерной оперы с участием всего десяти певцов, которая будет исполняться на небольших площадках в Уэльсе, теперь она будет использовать более крупный состав, включая хор, и будет ставиться на больших площадках, обычно используемых всей труппой. Хотя те, кто участвовал в проекте, были уверены, что финальная работа была сильнее, чем она могла бы быть в противном случае, многие изменения привели к серьезным задержкам в завершении оперы и неоднократным переносам первого представления. [3]
Роли [ править ]
Роль | Тип голоса | В ролях: Banff World Preview, 23 февраля 1990 г. (дирижер :) | В ролях в WNO, премьера 19 мая 1990 г. (дирижер - Ричард Армстронг ) |
---|---|---|---|
Капитан | бас | Ян Комбой | |
Рулевой | баритон | Квентин Хейс | |
Артур | тенор | Кристофер Лео Кинг | Дэвид Оуэн |
Лучший друг | баритон | Гвион Томас | |
Билли | тенор | Кевин Пауэр | Джон Харрис |
Коллинсон | баритон | Квентин Хейс | |
Келлетт | баритон | Дэвид Баррелл | |
Полярный медведь | исполнитель расширенного голоса | Ричард Э. Армстронг | Ричард Э. Армстронг |
Привидение | сопрано | Луиза Кеннеди | |
Сова-торнрак | танцор / художник движения | Джун Кэмпбелл | |
Милак | меццо-сопрано | Фидес Крукер | Пенелопа Уокер |
Белый медведь торнрак | исполнитель расширенного голоса | Ричард Э. Армстронг | Ричард Э. Армстронг |
Утак | исполнитель расширенного голоса | Ричард Э. Армстронг | Ричард Э. Армстронг |
Волчий торнрак | танцор / художник движения | Джун Кэмпбелл | |
Голос волчьего торнрака | исполнитель расширенного голоса | Ричард Э. Армстронг | Ричард Э. Армстронг |
Сэр Чарльз Кейли | баритон | Гленвилл Харгривз | |
Два моряка | баритон | Квентин Хейс | |
баритон | Гвион Томас | ||
Леди Делиль | сопрано | Селена Джеймс | |
PC Evans | баритон | Гвион Томас | |
Мужчины в толпе | баритон | Филип Ллойд-Эванс | |
бас | Гарет Рис-Дэвис | ||
баритон | Джек О'Келли | ||
Женщина в толпе | меццо-сопрано | Сьюзан Воан-Джонс | |
Фрэнки, медведь | исполнитель расширенного голоса | Ричард Э. Армстронг | Ричард Э. Армстронг |
Носильщик | баритон | Кевин Пауэр | Квентин Хейс |
Кротобой | тенор | Джон Харрис | |
Домовладелец | баритон | Гвион Томас | |
Старая шлюха | сопрано | Луиза Кеннеди | |
Судить | баритон | Гленвилл Харгривз | |
Прокурор | баритон | Дэвид Баррелл | |
Usher | бас | Джон Кинг | |
Моряки, голоса духов инуитов-охотников, сельских жителей, рабочих | хор | Члены актерского состава | Участники хора WNO |
История выступлений [ править ]
Торнраку дали «Мировое превью» без хора в мастерских в Банфе 23 февраля 1990 года. [6] [7] Это была совместная постановка с Валлийской национальной оперой, в которой использовались декорации, реквизит и костюмы. [8] Первое выступление WNO состоялось 19 мая 1990 года в Новом театре Кардиффа , на два года позже, чем планировалось изначально. [9] [10] Это первое валлийское выступление с хором часто упоминается как официальная премьера. [11] Второе выступление в Кардиффе позже в том же месяце транслировалось по BBC Radio 3 . [12] В июне и июле постановка гастролировала в шести городах Англии. [13]
Фидес Крукер, настоящая Милак, сохранила эту роль в своем репертуаре, исполняя отрывки, например, в Королевском музее Онтарио в 1994 году [14]
Описание [ править ]
Торнрак оценивается для струнных, флейты, пикколо, гобоя, (двойного английского рожка) 2 кларнетов, (двойного плоского кларнета E,) фагота (двойного контрафагота), 2 валторн, трубы, тромбона, тубы, фортепиано, вибрафона и отдельного перкуссиониста. . Первый акт основан на восходящей гамме от C до F до C, опять же с использованием пяти черных нот; во втором акте используется нисходящая гамма, снова основанная на C, но на этот раз с использованием всех белых нот, взятых из мажорной гаммы, за исключением заостренной F ( одиннадцатая гармоника ). [15]
Хотя опера является представителем раннего музыкального стиля композитора [16], она также развивает его. [15] Музыка многослойна и ритмически сложна, в ней используются средние цвета, в том числе деревянные духовые и настроенная перкуссия. В первой опере Меткалфа « Путешествие» сольные инструменты, обычно высокие, реагировали на голоса; Торнрак лишь изредка использует сольную скрипку или верхние регистры фортепиано. Экстремальные цвета и регистры служат для увеличения контрастов, уже присутствующих в более ранних работах. [15]
На немузыкальном уровне Торнрак развивает идеи , заложенные в более ранних произведениях композитора. Писатель Марк Моррис, который когда-то сотрудничал с Меткалфом, отмечает, что в первых двух операх Меткалфа и его кантате «Границы времени» уже рассматривались такие темы, как столкновение культур, отчуждение людей от своего окружения, попытки человечества общаться с природой и т. Д. перемещение людей с их родных мест. [1] [15] Все они появляются в его третьей опере. Торнракнаиболее ярко представляет тему столкновения культур в двух массовых сценах, музыкально отличных от баланса партитуры: в сценах ярмарки и суда музыка вертикальна, отражая столкновение ценностей между присутствующими, тогда как в большей части оперы каждый слой имеет свой собственный импульс, и музыка развивается горизонтально, представляя индивидуальные судьбы, которые в значительной степени развиваются автономно. [15]
Партитура примечательна тем, что включает горловое пение инуитов и другие расширенные вокальные техники, создавая различные звуковые миры для сцен, происходящих в Арктике и в викторианской Британии. [11] [16] Певцы из числа коренных народов приняли участие в семинарах в Банфе, а также отправились в Уэльс, чтобы обучить актерский состав WNO. [17] Хотя в опере нередко смешиваются различные национальные музыкальные стили при изображении столкновений между культурами, Торнрак выделяется тем, что и инуитская музыка, и ее певческие приемы чужды западной музыкальной традиции. [1]
Прием [ править ]
Спектакли в Северной Америке были удостоены награды Национальной оперной ассоциации 1991 года [18] и премии «Лучшая новая опера» от Opera America . [19] Производственная группа, возглавляемая Майком Эшманом, заслужила похвалу за свой творческий потенциал при ограниченных доступных ресурсах. [20]
Рассматривая валлийскую премьеру, Родни Милнс описал Торнрака как «увлекательную, заставляющую задуматься и очень доступную новую оперу» и как более успешную, чем первая опера Меткалфа « Путешествие» . Милнс особенно хвалит экономичность написания как либретто, так и партитуры. [21] Хью Кэннинг писал о «новой опере, которая работает на своих собственных условиях». [22] Оба эти критика считали, что арктические сцены были более успешными. Пол Гриффитс был более сдержан в отношении «приятной, простой басни», считая вокальные партии неинтересными, за исключением горлового пения, но был более доволен оркестровым звуком. [23]
Сводка [ править ]
Акт I [ править ]
1850 г., британский военно-исследовательский корабль Endeavour находится в канадской Арктике. [24] После того, как помощник сказал, что Артур Несбит, моряк из Норт-Шилдс , ведет себя деструктивно, капитан просит его объяснить свое поведение. Остальная часть Акта I и большая часть Акта II рассказываются в воспоминаниях.
1845 г. « Энтерпрайз» , дочернее судно « Индевора» , затонуло в Арктике. Артур и трое других убегают во лед. Один из них, Келлетт, убивает Коллинсона, молодого офицера, после того, как они спорят из-за некоторых ценностей. Келлетт и последний моряк Билли убегают без Артура, которого спасают от голода только тогда, когда он видит белого медведя, берущего мясо из своего потайного хранилища. Артур мечтает вернуться домой и о богатой жизни, которую он мог бы позволить себе с ценностями. Призрак предупреждает его, что сначала ему нужно выжить.
Милак, молодой инук , прибывает во главе со своим торнраком , духовным наставником, который принимает форму совы. Она знает о мясном тайнике медведя и собирается совершить на него набег. В tornrak отказывается от нее , когда она замечает признаки присутствия Артура. Милак задается вопросом, не привело ли это ее в ловушку. Артур, в свою очередь, думает, что она пришла украсть у него.
Медведь возвращается, и двое людей сражаются с ним. Духи охотников-инуитов поют, что пришло время медведя и Артур наносит смертельный удар. Милак поет с умирающим животным и освобождает его, снимая с него шкуру . Она дает Артуру шкуру. Она ведет его к своей деревне, опустошенной болезнью, подхваченной англичанами. По пути она убеждает его оставить ценности, которые его тормозили, но решает оставить «Большую белую птицу, летающую с множеством крыльев», корабль в бутылке , напоминающий ей о ее торнраке .
Когда они возвращаются в деревню, в живых остается только отец Милака Утак. В ожидании смерти он срывает с себя одежду и зовет своего торнрака . Он убивает его в качестве платы за всю помощь, оказанную ему с детства, оставляя его кости незахороненными, а его дух блуждать.
Зимой Артур и Милак немного изучают языки друг друга. Весной их обнаруживает британский корабль, прибывший для торговли с деревней. Исследователь сэр Чарльз Кейли решает взять Милака в Британию, чтобы помочь в его исследованиях. Она соглашается, потому что думает, что корабль - ее торнрак .
Акт II [ править ]
Сэр Чарльз прочитал последнюю из своих лекций об Арктике, и леди Делиль благодарит его в своем доме. Теперь он покончил с Милак и велит Артуру присмотреть за ней.
Артур и Милак, «Дикий дикарь с замерзшего севера», присоединяются к передвижной ярмарке в Уэльсе, где ее показывают представителям публики в клетке. Ее выступление пугает зрителей. Другой участник ярмарки, носильщик, пытается ее изнасиловать. Хотя она убегает от него, она заперта в своей клетке. Она уговаривает медведя взломать клетку, а затем сбежать. Толпа напугана этим, и констебль стреляет в него, несмотря на мольбы носильщика. И он, и Артур оказываются без экспонатов.
Милак выживает в деревне, ловя таких животных, как кролики и овцы. Кротокол предупреждает ее, что ее могут повесить за кражу. Она переезжает в промышленный город, где становится проституткой. Она снова встречает Артура, который пытается убедить ее вернуться в Арктику, но она думает, что теперь это невозможно, поскольку она стала вестернизированной и отрезанной от Природы. Их опознает носильщик, арестовавший Милака, как дикую женщину, которая, как сообщается, крадет овец. Судья приговаривает ее к повешению, несмотря на протесты Артура и зрителей, что у нее не было другого выхода.
Вернувшись к Endeavour , Артур закончил свое повествование. Капитан оставляет его за штурвал. Артур срывает с себя одежду и взывает к духу Милака в надежде, что корабль будет потоплен и инуиты будут защищены от опасностей, которые несет его команда. В шквале появляется торнрак Милака , снова в виде совы.
Артур найден мертвым и прижатым к рулю. Только помощник капитана готов подчиниться капитану и убрать тело. Когда он выбрасывает труп за борт, шквал прекращается, и корабль внезапно затихает. На компасе нет показаний.
Ссылки [ править ]
- ^ a b c d e f g h i j Марк Моррис "Происхождение Торнрака" в программе Саймона Риса (ред.) Торнрака , Валлийская национальная опера, 1990, стр.19–25.
- ^ Профиль композитора, стр.38 программы WNO.
- ^ a b c d e Майкл Уилкокс «Написание либретто» в программе Саймона Риза (ред.) Торнрака , Валлийская национальная опера, 1990, стр.17–18.
- ↑ Биография Меткалфа для шимпанзе Кафки , веб-сайт Banff Center, доступ 2 ноября 2009 г.
- ^ Цитата Морриса «Генезис Tornrak » с.19.
- ^ «Tornrak» подробности на сайте композитора. Дата просмотра 1 ноября 2009 г.
- ^ [1] Том 29 №4, Бюллетень Центральной Оперы, Осень / Зима 1989–1990, стр.15, 107.
- ^ Программа WNO, стр.1 и 3
- ^ Simon Rees (ред.) Программа "Tornrak", Welsh National Opera 1990, стр.1.
- ↑ «Новые оперы и премьеры» в бюллетене Central Opera Service Vol.28 №№ 1 и 2, осень / зима 1987–1988, стр.17
- ^ a b Малькольм Бойд (1999) «Меткалф, Джон» в Оперном словаре New Grove , версия от 25 января 1999 г.
- ^ Детали трансляции , радиопрограммы. По состоянию на 1 ноября 2009 г.
- ^ Программная книга WNO стр.3
- ↑ Реклама концертов «Археология женского голоса» , архивы «Осенний лист», Торонто.
- ^ a b c d e «Торнрак» в программе производства WNO стр.13–15
- ^ a b Герайнт Льюис, "Меткалф, Джон", Grove Music Online, доступ 2 ноября 2009 г.
- ^ Geraint Льюис (2005) Sleevenotes к Джону Меткалф: Mapping Уэльс, Plain песнопений, Виолончель Симфония Nimbus Records, NI 5746.
- ^ "История фестиваля" , сайт Banff Center, доступ 2 ноября 2009 г.
- ↑ Профиль Ричарда Армстронга, заархивированный 6 марта 2012 г. в Wayback Machine , Banff Center, доступ 2 ноября 2009 г.
- ^ Барри Миллингтон "Эшман, Майк" в Оперном словаре New Grove
- ^ Милнс, Родни "Искусство: Торнрак: Новый театр, Кардифф", Financial Times , понедельник, 21 мая 1990 г., стр.13. Доступ через NewsBank Record Number: B0AEUBWAA7FT 3 декабря 2011, абонементное обслуживание.
- ↑ Хью Каннинг «Моцарт в разрыве коммуникации - Волшебная флейта», The Sunday Times , воскресенье, 27 мая 1990 г., раздел «Особенности». Доступ через номер записи NewsBank : 1008107743 3 декабря 2011 г., подписка.
- ↑ Пол Гриффитс «Моральная басня с большой мелодией - Опера», «Таймс» , понедельник, 21 мая 1990 г., раздел «Особенности». Доступ через номер записи NewsBank : 1008206055 3 декабря 2011 г., подписка.
- ^ Конспект происходит от тогов программе до 1990 года WNO производстваредакцией Саймона Rees pp.4-6, дополненной английской версии частей Инуктитут текста на pp.7-10 и комментарии по либретто на стр .17–18.