Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Первая страница виленского издания Вавилонского Талмуда, трактат Берахот, лист 2а.
Основной текст посередине - это текст самого Талмуда. Справа, на внутреннем поле страницы, находится комментарий Раши; слева, на внешнем поле, Tosafot

Тосафот, Tosafos или Тосафот ( иврит : תוספות ) являются средневековые комментарии к Талмуду . Они имеют форму критических и пояснительных комментариев, напечатанных почти во всех изданиях Талмуда на внешних полях и напротив заметок Раши .

Авторы Тосафота известны как Tosafists ( בעלי התוספות Ba'ale haTosafot ); список см. в « Списке тосафистов» .

Значение имени [ править ]

Слово тосафос буквально означает «дополнения». Причина названия является предметом споров среди современных шоаров.

Многие из них, в том числе Генрих Грец , думают, что глоссы так называемые дополнения к комментарию Раши к Талмуду. Фактически, период Тосафот начался сразу после того, как Раши написал свой комментарий; первыми тосафистами были зятья и внуки Раши, а тосафот состоит в основном из критики комментария Раши.

Другие, особенно Исаак Хирш Вайс , возражают, что многие тосафоты - особенно те, что были у Исайи ди Трани  - не имеют отношения к Раши. Вайс, вслед за другими учеными, утверждает, что тосафот означает дополнения к Талмуду , то есть они являются продолжением и развитием Талмуда. Ибо так же, как Гемара является критическим и аналитическим комментарием к Мишне , так и Тосафот критические и аналитические толкования этих двух частей Талмуда. Кроме того, термин тосафот впервые был применен не к глоссам продолжателей Раши, а к Тосефте , дополнениям к Мишне.составлено Иудой ха-Наси I. Тосефта - это вавилонский термин, который в иерусалимских писаниях заменен на тосафот . [1] Тосафот похожи на Гемару и в других отношениях, поскольку, как последняя - это работа разных школ, продолжавшаяся в течение длительного периода, так и первые были написаны в разное время и разными школами, а позже собраны в одно тело. .

Персонаж [ править ]

Вплоть до Раши включительно комментаторы Талмуда занимались только простым значением («пешах») текста; но после начала XII века дух критики овладел учителями Талмуда. Таким образом, некоторые из продолжателей Раши, такие как его зятья и его внук Самуил бен Мейр (РаШБам), писали комментарии к Талмуду в манере Раши, но при этом также давали на него глоссы в стиле, свойственном им самим.

Тосафот не представляет собой непрерывный комментарий, а скорее (как «Несогласие» с Римским Кодексом первой четверти двенадцатого века) касается только сложных отрывков Талмуда. Отдельные предложения объясняются цитатами из других талмудических трактатов, которые на первый взгляд кажутся не имеющими отношения к рассматриваемым предложениям. С другой стороны, предложения, которые кажутся связанными и взаимозависимыми, разделены и воплощены в разных трактатах. Тосафот могут понять только те, кто хорошо разбирается в Талмуде, так как самые запутанные обсуждения рассматриваются как простые. Глоссы, объясняющие значение слова или содержащие грамматические замечания, встречаются очень редко.

Тосафот можно рассматривать с точки зрения методологии Талмуда. Конечно, правила не собраны в одну серию, как, например, во введении Маймонида к Мишне; они разбросаны по разным частям, и их количество довольно велико. Они также не указаны в фиксированных терминах; за общепринятым правилом следует «Таков путь Талмуда» или «Талмуд обычно заявляет». Иногда встречается отрицательное выражение: «Это не путь Талмуда». Часто повторяющееся правило обозначается такой формулой, как «Мы ​​находим много таких».

Приведенное выше описание касается общих характеристик Tosafot; тем не менее, сочинения разных тосафистов несколько различаются по стилю и методам. Что касается метода, следует сказать, что Тосафот Тук (см. Ниже) касаются, в частности, казуистической интерпретации традиционного закона, но не касаются галахических решений.

Несмотря на большое уважение к Раши со стороны тосафистов, последние открыто оспаривали его объяснения.

История [ править ]

Главный дом тосафот литературы был неопровержимо Франция, он начал с учениками Раши, и была продолжена в основном главами французских школ. В то время как тосафот начали писать в Германии в то же время, что и во Франции, французские тосафисты всегда преобладали численно. Первые записанные тосафоты написаны двумя зятьями Раши, Меиром б. Самуил из Рамерупа (RaM) и Иуды бен Натан (RIBaN) и неким Р. Джозефом. [2]Но их тосафот не был известен иначе, фактическим отцом тосафота во Франции, несомненно, был Иаков б. Меир, известный в просторечии как Рабейну Там, стиль которого переняли его преемники. Он написал большое количество тосафот, многие из которых можно найти в его «Сефер ха-Яшар»; но не все, так как многие отрывки, которые цитируются в отредактированном tosafot, не встречаются в только что упомянутой работе. В Германии, в то же время, процветала Исаак бен Ашера га-Леви (RIBA), лидер немецких tosafists, писавших многочисленные Тосафот, которые упомянуты Авраама бен Давида , [3] и которые очень часто цитируемое в отредактированный tosafot. [4] Но тосафот Исаака бен Ашера были пересмотрены его учениками, которые, по словам Рабейну Там, [5]иногда приписывали своему учителю чужие мнения. Седекия бен Авраам , [6] Однако, утверждение опровергает Рабейну Тама.

Самым видным тосафистом сразу после Рабейну Тама был его ученик и родственник Исаак бен Самуэль ха-Заден (Род-Айленд) из Дампьера, чьи тосафот являются частью Тосафот Йешаним (см. Ниже). На смену Исааку пришел его ученик Самсон бен Авраам из Сенса (R'SH) (ум. Около 1235 г.), который, помимо обогащения литературы своими собственными сочинениями, переработал сочинения своих предшественников, особенно сочинения своего учителя, и объединил их в группу. известный как Тосафот однокурсника Сенса Самсона Иуды бен Исаака Парижского(Сэр Леон) также был очень активен; он написал тосафот к нескольким талмудическим трактатам, из которых книги Берахота были опубликованы в Варшаве (1863 г.); некоторые из них до Абода Зары сохранились в рукописи. Среди множества французских тосафистов, заслуживающих особого упоминания, был Самуэль бен Соломон из Фалеза (сэр Морель), который из-за разрушения Талмуда во Франции в свое время полностью полагался на текст своей памяти. [7]

Отредактированные тосафоты обязаны своим существованием, в частности, Самсону из Санса и следующим французским тосафистам тринадцатого века: (1) Моисею из Эвре , (2) Элиэзеру из Тукеса и (3) Пересу бен Элайджа из Корбейля.

Было сказано, что первый немецкий тосафист Исаак б. Ашер ха-Леви был главой школы, и его ученики, помимо составления собственных тосафотов, пересматривали его. В тринадцатом веке немецкие школы были представлены Барухом бен Исааком в Регенсбурге, а затем Меиром из Ротенбурга (MaHaRaM); итальянскую школу представлял Исайя ди Трани . Если тосафот Ашера б. Иехиила (RoSH) (д. 1328) должны быть включены, то tosafistic период продлен до более чем двух столетий. Когда фанатизм французских монастырей и фанатизм Людовика IX привели к уничтожению Талмуда, написание тосафотов во Франции вскоре прекратилось.

Обзор [ править ]

Каждое поколение тосафистов будет добавлять к скомпилированным глоссам, и поэтому существует множество различных версий Тосафот . Кроме того, каждый сборник Тосафоса не содержал всего, что было сказано Тосафистами по этому поводу, поэтому компиляции будут отличаться по тому, что они говорят. Следовательно, некоторые вещи, сказанные тосафистами , можно найти только в малоизвестных версиях Тосафот .

Публикация [ править ]

Окончательная версия этих комментариев была опубликована на внешней стороне страниц издания Сончино Талмуда, напечатанного в Сончино , Италия (16 век), и была первым печатным изданием полного Талмуда. Издателем этого издания был племянник раввина Моше из Шпиера (Шапиро), который принадлежал к последнему поколению тосафистов и инициировал проект по написанию окончательной компиляции Тосафоса . Перед тем, как опубликовать свой Талмуд, он путешествовал по всей Франции в школах, где тосафисты изучали и собрали все различные рукописи этой окончательной версии Тосафоса и напечатали их в своем Талмуде. С тех пор все публикации Талмуда печатались сТосафос на внешней стороне страницы (на внутренней стороне есть комментарий Раши) и является неотъемлемой частью изучения Талмуда.

Сожжение Талмуда [ править ]

В период правления тосафистов церковь приняла закон, запрещавший хранение Талмуда под страхом смерти, и 24 вагона свитков Талмуда были собраны со всей Франции и сожжены в центре Парижа . Намерение церкви состояло в том, чтобы об изучении Талмуда забыть и, однажды забыв, он останется забытым для всех поколений, поскольку некому будет учить его. В результате тосафистыразработали систему, в которой они могли изучать Талмуд без существования текста, несмотря на обширность Талмуда. Они назначили ученых, каждый из которых был экспертом по одному из томов Талмуда, чтобы они знали его наизусть и очень хорошо, и поэтому через этих ученых они могли получить опыт и знания во всем Талмуде. Поскольку они изучали конкретный текст в одном томе Талмуда, те ученые, которые были экспертами в разных томах Талмуда, рассказывали обо всем в томе Талмуда, в котором они были экспертами, что противоречило бы их пониманию данного текста. Таким образом, важный аспект учения тосафистов заключается в использовании текстов из разных разделов Талмуда для опровержения определенных толкований Талмуда (часто трактовки Раши) и определения правильного способа понимания Талмуда.

Цитируемые источники [ править ]

Тосафот цитирует главным образом Раши (очень часто под обозначением «onṭres» [= «памфлет» Раши первоначально публиковал свои комментарии в брошюрах]), многих древних авторитетов (таких как Калонимус Луккский , Натан бен Иехиил и Р. Хананил. ), некоторые современные ученые (например, Авраам бен Давид из Поскьера , Маймонид , Авраам ибн Эзра и другие) и около 130 немецких и французских талмудистов XII и XIII веков. Многие из последних известны как авторы общих талмудических сочинений, как, например, Элиэзер б. Натан из Майнца, Иуда из Корбеиля и Иаков из Куси; но многие из них известны только благодаря тому, что они цитируются в Тосафот, как в случае с Элиэзером из Сенса , Иаковом из Орлеана и многими Авраамами и Исааками. Некоторые упоминаются только один раз, в том числе Элиэзер из «Пелире» [Фалез? Монпелье?], [8] Ефрем б. Давид, [9] и один Езекия. [10] Комментарий к Пятикнижию, озаглавленный «Даат Zeḳenim» (Leghorn, 1783), приписывается тосафистам. По форме этот комментарий следует стилю Tosafot; Раши часто обсуждают, а иногда и поправляют.

Школы тосафистов [ править ]

Tosafot of Sens [ править ]

Самый ранний сборник, составленный Самсоном бен Авраамом из Sens . Это был один из основных источников Tosafot of Touques , который, в свою очередь, лежит в основе нынешнего печатного Tosafot (« Tosafot shelanu »). Отрывки из Тосафот Сенса, не попавшие в основную коллекцию, иногда печатаются под названием Тосафот Йешаним .

Тосафот из Эвре [ править ]

Моисей Эврё , один из самых плодовитых тосафистов, дал толкования всему Талмуду; они образуют отдельную группу, известную как Тосафот Эвре . Можно предположить, что «Тосафот Р. Моисея», упомянутый Мордехаем бен Гиллелем [11] , тождественен только что упомянутому тосафоту. Согласно Джозефу Колону [12] и Илии Мизраи , [13] Моисей написал свои глоссы на полях «Галахота» Исаака Альфаси , вероятно, во время сожжения Талмуда.

Tosafot of Touques [ править ]

Элиэзер из Тука , работавший во второй половине тринадцатого века, составил сборник «Тосафот» Санса и Эвре; этот сборник называется Tosafot of Touques и составляет основу отредактированного tosafot. Глоссы самого Элиэзера, написанные на полях, известны как Tosafot Gillayon или Gilyon Tosafot. Однако следует исходить из того, что Tosafot of Touques не остался нетронутым; впоследствии они были переработаны и дополнены глоссами более поздних тосафистов. Гершон Сончино, напечатавший эти тосафоты, заявляет, что его предок Моисей из Фюрта, живший в середине пятнадцатого века, был потомком в пятом поколении Моисея из Шпейера, который упоминается в Tosafot of Touques. Предполагается, что последним редактором этих тосафотов был ученик Самсона из Шинона.

Тосафот учеников Переса бен Илии [ править ]

Перес бен Элайджа Корбейльский был одним из самых активных из поздних тосафистов. Помимо того, что он предоставил тосафот нескольким трактатам, которые цитируются многими старыми авторитетами и включены в отредактированные тосафот (многие из которых были замечены в рукописи Азулая), он пересмотрел трактаты своих предшественников. Его ученики были не менее активными; их дополнения известны как Тосафот Переса б. Ученики Илии.

Другие органы тосафот [ править ]

Французский Tosafot [ править ]

Упоминается в новеллах о Тамиде, приписываемых Аврааму б. Дэвид . Цунц [14] считает, что под этим названием можно ссылаться на Tosafot of Sens; но тот факт, что Авраам б. Давид был намного раньше, чем Самсон из Сенса, приводит к предположению, что указанные глоссы принадлежат предыдущим тосафистам, например, Рабейну Там, Исааку б. Ашер ха-Леви и Исаак б. Самуил ха-Заин и его сын.

Pisḳe Tosafot («Решения Tosafot») [ править ]

Собрание галахических решений, собранных из отредактированного тосафот до тридцати шести трактатов ( за исключением Назира и Меила) и обычно напечатанных на полях Тосафот; в более поздних изданиях Талмуда после текста. Эти решения насчитывают 5 931; из них 2 009 принадлежат трактату Беракот и ордену Моэд ; 1398 в Ниддах и орден Нашим ; 1503 - Незиню ; и 1 021 в Чодашим . Решения , содержащиеся в тосафот в Шаббат , Песахим , Gittin , Ктубот , Баба Камма ,Баба Медиа , Баба Батра и Шуллин составляют половину из тех, кто признан авторитетными. Составитель этих решений не может быть определен с уверенностью; Ашер б. Иехиил , его сын Иаков б. Ашер и Иезекииль, дядя Элиэзера из Тука , даны разными авторитетами. Якоб Нордхаузен также, как известно, составлял решения по тосафотам; Фактически, ссылки на две группы Pisḳe Tosafot можно найти в работах более поздних комментаторов.

Испанский Tosafot [ править ]

Этот термин используется Джозефом Колоном [15] и Якобом Барухом Ландау [16] и может относиться к талмудическим новеллам испанских авторов. Иешуах б. Джозеф ха-Леви , например, применяет термин «тосафот» к новеллам Исаака бен Шешета . [17]

Отредактированный Тосафот (также известный как Наш Тосафот) [ править ]

Тосафот, которые были опубликованы вместе с текстом Талмуда с момента его самого раннего издания (см. Талмуд, Издания ). Они распространяются на тридцать восемь трактатов Вавилонского Талмуда. Большинство трактатов покрыто «Тосафот Тук», некоторые - «Тосафот Сенса»; многие из них снабжены tosafot различных авторов, исправленными Perez b. Школа Илии. С уверенностью можно установить авторство тосафот только семнадцати трактатов:

  • Беракот : Моисей Эврёйский ;
  • Шаббат , Эрубин и Менахот : Тосафот Сенса;
  • Беа , Недарим , Назир , Синедрион , Меккот и Меила : Перес б. Школа Илии (многие написаны самим Пересом);
  • Йома : Мейр Ротенбургский ;
  • Гиин , Баба Шамма и Чуллин : Тосафот Тукеса;
  • Соа : Самуил из Эвре ;
  • Авода Зара : Самуил Фалезский ;
  • Зебагим : Варух б. Исаак Вормский .

Тосафот Моэду Хагону написал ученик некоего Р. Исаака; автор тосафот Хагигах писал тосафот и к другим трактатам. Те Таанят относится к периоду после тосафота, и отличаются по стилю от других трактатов.

Тосафот Альфаси [ править ]

Цитируется Джозефом Колоном (Респонса, №№ 5, 31) и Иудой Минцем (Репона, № 10). Этот термин может обозначать либо тосафот Самуила б. Меир и Моисей из Эвра , или глоссы к Альфаси «s галахам .

Тосафот Горниш [ править ]

Упомянутый Йосеф Дельмедего [18] и Соломона Algazi , [19] последняя ссылку на этот Тосафот к Баву камме . Но поскольку та же цитата сделана Бецалелем Ашкенази [20] и приписана ученику Переса бен Элайджи , Азулай [21] заключает, что эти тосафот возникли в Пересе б. Школа Илии. Тем не менее, Мардохей бен Гиллель [22] упоминает рабби Иуду из Горниша и Авраама ибн Акра [23]воспроизводит талмудические новеллы «М. Горниш» (Эмбден приводит «Мейр Горниш» в латинском переводе каталога библиотеки Оппенгейма, № 667). На рукописи № 7 собрания Гюнцбурга есть надпись «Тосафот Горнийского до Йебамота», и в этих тосафотах цитируются французские и немецкие раввины. Рукопись № 603 того же собрания содержит также Тосафот Горниша и новеллы Иуды Минца , а фрагменты горнишского тосафота можно найти в рукописях в других библиотеках.

В отношении названия «Горниш» выдвигались разные теории. По словам С. Шехтера , [24] это коррупция « Майнц », в то время как Г. Адлер считает , что коррупция в «Норвиче». [25] Гросс (lc) считает, что Горниш может быть тождественен с Гурне во Франции, и что «М. Горниш», по-видимому, автор Тосафот Горнишского, может быть Моисеем Горниш и тождественен упомянутому Моисею из ריינץ в Тосафот Санса ( Песахим ). К этому можно добавить , что в дополнение к Zacuto «s Yuḥasin [26] с Давидом„Durnish“происходит.

Tosafot iẓoniyyot («Внешний вид» или «Неканонический Тосафот») [ править ]

Tosafot, которые не принадлежат ни Sens, ни Touques. Их так называет Бецалель Ашкенази ; он включил многие их фрагменты в свои Shitah Mekubetzet , to Bava Metzia , Nazir и т. д.

Tosafot Shiah (или Shiah) [ править ]

Имя иногда применяется к рецензиям Perez b. Илии или тосафоту Иехиела Парижского . [27]

Тосафот Йешаним («Тосафот Древних») [ править ]

В эту группу входят четыре меньших: (1) общий тосафот Sens, включая те, которые фигурируют среди отредактированных тосафотов; (2) более ранние неотредактированные тосафоты (например, те, которые были написаны Исааком бен Самуилом Хазакеном из Дампьера, а Тиддушину, и Авода Зарахом его сыном Эльхананом бен Исааком ); они иногда появляются отдельно под названием Тосафот ха-Ри ; (3) сборник старых тосафотов, опубликованный Джозефом Джесселом б. Вольф ха-Леви в «Сугёт ха-Шас» (Берлин, 1736 г.); (4) различные тосафоты, обнаруженные в древних рукописях, например, тосафот Чуллину, написанный в 1360 году, рукопись которого находится в Мюнхенской библиотеке (№ 236). В сборнике, опубликованном Джозефом Джесселем б. Вольф ха-Леви (№ 3), помимо старого тосафота в Йому Моисея из Куси , [28]к шестнадцати трактатам относятся единичные тосафот: Шаббат, Рош а-Шана, Мегилла, Гиттин, Бава Меция, Менахот, Бехорот, Эрувин, Бейца, Кетубот, Киддушин, Назир, Бава Батра, Хорайот, Керитот и Нидда. В виленском издании Талмуда под редакцией Ромма напечатан «старый тосафот» к нескольким трактатам.

Тосафот ха-Рид [ править ]

Раввин Исайя ди Трани .

Tosafot Hachmei Anglia [ править ]

Небольшая коллекция тосафотов, составленная раввинами из Англии.

Тосафот ха-Рош [ править ]

Комментарий в стиле тосафот, в значительной степени зависящий от более ранних коллекций тосафот, составленных Ашером бен Иехиелем . Они, вместе с хиддушим Нахманидов и другими, изучались евреями-сефардами вместо Тосафот, напечатанного в сегодняшних талмудах.

Библиография [ править ]

Коллекции Tosafot [ править ]

В shelanu тосафота печатается в большинстве изданий Талмуда, в колонке дальше от связывания. Издание Vilna также включает тосафот из других сборников, таких как Тосафот Йешаним, Тосафот а-Ри и Тосафот а-Рид в нескольких трактатах. Писке Тосафот (решения Тосафота) печатаются в конце каждого трактата.

Полные собрания Тосафот ха-Рош и Тосафот рабби Переца публикуются отдельно, как и отдельные тома из Тосафот Йешаним и некоторых других. Самые последние издания Талмуда, такие как издание Фридмана, опубликованное Oz we-Hadar, включают эти сборники в конце каждого тома синоптическим способом. Большинство других сборников осталось в рукописи или в виде цитат в более поздних работах.

Библиография Еврейской энциклопедии [ править ]

  • Хаим Азулай , Шем ха-Гедолим, II.
  • Исаак Вениакоб , Одар ха-Сефарим, стр. 621 и след.
  • Бухгольц, в Monatsschrift, XXXVIII. 342, 398, 450, 559
  • Генрих Гретц , Геш. 3-е изд., Vi. 143–144, 210; vii. 108-110
  • Густав Карпелес , Gesch. der Jüdischen Literatur, i. 574 et seq.
  • Исаак Хирш Вайс , Дор, iv. 336-352
  • idem, Toledot Rabbenu Tam, pp. 2–4.
  • Зима и Wünsche, Jüdische Literatur, II. 465 и след.
  • Леопольд Зунц (главный источник этой статьи), Zur Geschichte und Literatur (1845), стр. 29 и след.

Другая вторичная литература [ править ]

  • Урбах, Э. Э., Баалей А-Тосафот (Тосафисты) (на иврите)
  • Перлмуттер, Хаим, Инструменты для Тосафоса , Нью-Йорк 1996, ISBN  1-56871-093-3 , ISBN 978-1-56871-093-8 

Примечания [ править ]

  1. ^ См. Yer. Pe'ah ii. 17а; Лев. Р. ххх. 2; Не могу. R. vi. 9; Eccl. Р. v. 8.
  2. Джейкоб Там, «Сефер ха-Яшар», № 252; «Аггахот Мордехай», Синедрион, № 696; Смотри ниже
  3. ^ "Temim De'im" Nos. 158, 207-209
  4. ^ например, Soṭah 17b
  5. Сефер ха-Яшар, № 282.
  6. ^ "Шибболей Ха-Лекет", 1: 225
  7. Перейти ↑ Meir of Rothenburg , Responsa, No. 250
  8. ^ Тосафот Бава Батра 79b
  9. ^ Предполагаемый современник Иуды сэр Леон ; Тосафот Абода Зара 39а
  10. ^ Tosafot Bava Batra 44b
  11. «Мордехай» на Синедрионе, № 937.
  12. ^ Responsa, № 52
  13. ^ "Маим Амуким" 1:37
  14. ^ "ZG" стр. 57
  15. ^ Responsa, № 72
  16. ^ "Agur", § 327.
  17. ^ «Халихот олам», § 327
  18. ^ Nobelot Хохма, Предисловие
  19. ^ Gufei Halakhot, No. 195
  20. ^ Shitah Mekubetzet к Баву Камме
  21. ^ Шем ха-Gedolim, II.
  22. ^ Мордехай, Бава Батра , № 886
  23. ^ Meharerei Nemerim, Венеция, 1599
  24. ^ Еврей. Хрон. 4 мая 1888 г.
  25. См. A. Neubauer в REJ xvii. 156, и Анри Гросс , Gallia Judaica, стр. 136 и след.
  26. ^ стр. 164a, Краков, 1581
  27. ^ Бецалель Ашкенази, lc; примечания к «Шааре Дура», § 57; и многие другие авторитеты
  28. ^ Сравните, однако, Израиль Isserlein , «Terumat haDeshen» № 94, который заявляетони принадлежат к Тосафот из Санса

Внешние ссылки [ править ]

  • Просмотр страницы Вавилонского Талмуда, включая Тосафот
  • Статья Еврейской энциклопедии "Тосафот".
  • Английский толкование Тосфоса в избранных трактатах
  • Английский перевод Тосфоса многих книг Талмуда

 Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  Джозеф Джейкобс и М. Селигсон (1901–1906). «Тосафот» . В певце, Исидоре ; и другие. (ред.). Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.