Переход или связывая слово есть слово или фраза , которая показывает взаимосвязь между пунктами или разделами текста или речью . [1] Переходы обеспечивают большую сплоченность , делая их более явными или сигнализируя о том, как идеи соотносятся друг с другом. [1] Переходы - это «мосты», которые «переносят читателя от раздела к разделу». [1] Переходы проводят читателя через логические шаги, приращения времени или через физическое пространство. Переходы «... соединяйте слова и идеи, чтобы вашим читателям не приходилось делать за вас умственную работу». [2]
Определение
Проще говоря, переходное слово демонстрирует взаимосвязь между двумя частями текста или разговорной речи. Используя образ моста, мы можем увидеть, как эти слова переводят нас от одного утверждения к другому. Используя эти слова, мы можем лучше построить предложение и более кратко передать то, что мы пытаемся сказать. [3] Существует более одного типа переходного слова. В этом разделе представлены наиболее часто используемые.
Координационные переходы
Элементы в соотношении координат равны по рангу, качеству или значимости. [4] Чтобы показать связь между равными элементами, используйте координирующий переход. [5]
- Чтобы показать сходство или подкрепить : а также аналогично, одинаково, одинаково, одинаково важно, не только вместе с ... но также, в сочетании с, в свете, не говоря уже о, а также, кроме того, более того, таким же образом, аналогично, сравнительно, соответственно, тем же самым образом, уникально, не говоря уже о.
- Ввести противоположный момент : но, однако, все же, напротив, с другой стороны, напротив, все же ни, ни тем не менее, кроме [5]
- Чтобы обозначить переформулирование : [6] то есть, другими словами, проще говоря, действительно по-другому.
Подчиняющие переходы
- Чтобы ввести элемент в серии : [7] во- первых, во-первых, * во-вторых, во-вторых, для одного ...., для другого, затем, затем, кроме того, наконец, последний, [8 ]
- Чтобы представить пример : [9] в частности, в частности, например, например, то есть, а именно
- Чтобы показать причинность : как результат, следовательно, таким образом, так, тогда, потому что, поскольку, для, следовательно, соответственно, поэтому
- Ввести резюме или заключение : [7] в заключение, наконец, в целом, очевидно, ясно, на самом деле, чтобы подвести итог, в целом, конечно
- Чтобы сигнализировать о уступке : [9] естественно, конечно, верно, безусловно, предоставлено, безусловно
- Вернемся к главному аргументу после уступки : все равно, хотя, все же, тем не менее
Временные переходы
- Показывать частоту : часто, ежечасно, часто, иногда, время от времени, день за днем, время от времени, снова и снова
- Чтобы показать продолжительность : в течение, коротко, долго, минута за минутой, пока
- Чтобы показать конкретное время : сейчас, потом, в то время, в те дни, в прошлое воскресенье, следующее Рождество, в 1999 году, в начале августа, в шесть часов, первым делом утром, два месяца назад, когда ,
- Чтобы ввести начало : сначала, в начале, так как до этого
- Ввести середину : тем временем, между тем, как это происходило, в тот момент, в то же время, одновременно, затем, затем
- Чтобы сигнализировать о конце (или за его пределами) : в конце концов, наконец, в конце, позже, позже
Пространственные переходы
- Чтобы показать близость : рядом, рядом, рядом, рядом, рядом, лицом к лицу, бок о бок
- Чтобы показать большое расстояние : вдалеке, далеко, далеко, далеко, там
- Чтобы показать направление : вверх / вниз, в сторону, вдоль, поперек, вправо / влево, впереди / сзади, вверху / внизу, внутри / снаружи: к / от
Переходные слова согласия, дополнения или сходства
Слова перехода, такие как также, в дополнение и аналогичным образом, добавляют информацию, подкрепляют идеи и выражают согласие с предыдущим материалом. [10]
- в первую очередь
- не только но также
- собственно говоря
- таким же образом
- Кроме того
- в сочетании с
- таким же образом / способом
- также
- тогда
- в равной степени
- идентично
- однозначно
- нравиться
- в виде
- очередной раз
- к
- а также
- тоже
- более того
- также как и
- вместе с
- конечно
- первый второй третий
- в свете
- не говоря уж о
- не говоря уже о
- одинаково важны
- по той же причине
- так же
- сравнительно
- соответственно
- по аналогии
- более того
- Кроме того
- что еще
Смотрите также
Заметки
- ^ a b c Раппапорт 2010 , стр. 95
- ^ Гарнер 2002 , стр. 65
- ^ «Переходные слова и фразы: полезный список и примеры» . 7esl.com . 7ESL . Дата обращения 5 января 2019 .
- ^ Мерриам-Вебстер
- ^ а б Линдеманн 2001 , стр. 152
- ^ Центр письма UW
- ^ a b Лаборатория письменной речи Purdue Online
- ^ Умные слова
- ^ а б Тараба
- ^ «Переходные слова, используемые при создании контента - Полное РУКОВОДСТВО» . В смысле роста . 2018-12-02 . Проверено 2 декабря 2018 .
Рекомендации
- Раппапорт, Брет (2010). «Использование элементов ритма, потока и тона для создания более эффективного и убедительного акустического опыта в юридическом письме» (PDF) . Журнал Института юридического письма . Институт юридического письма . 16 (1): 65–116 . Проверено 30 марта 2013 года .CS1 maint: ref дублирует значение по умолчанию ( ссылка )
- Гарнер, Брайан А. (2002). Элементы правового стиля (2-е изд.). Издательство Оксфордского университета. п. 65 . ISBN 0195141628.CS1 maint: ref дублирует значение по умолчанию ( ссылка )
- «Координата» . Мерриам Вебстер . Архивировано из оригинального 30 марта 2013 года . Проверено 30 марта 2013 года .
- Эрика Линдеманн (2001). Риторика для учителей письма (4-е изд.). Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 146. ISBN. 0-19-513045-6.
- Райан Вебер, Карл Столли. «Переходы и переходные устройства» . Лаборатория письменной речи Purdue Online Writing Lab (OWL) . Западный Лафайет, Индиана: Университет Пердью . Проверено 30 марта 2013 года .
- Тараба, Джоанна. «Переходные слова и фразы» . Центр письма Университета Ричмонда . Ричмонд, Вирджиния: Ричмондский университет . Архивировано из оригинального 30 марта 2013 года . Проверено 30 марта 2013 года .CS1 maint: ref дублирует значение по умолчанию ( ссылка )
- «Переходные слова» . Умные слова . Архивировано из оригинального 29 марта 2013 года . Проверено 29 марта 2013 года .
- «Справочник писателя: переходные слова и фразы» . Центр письма Университета Висконсина . Мэдисон, Висконсин: Университет Висконсин-Мэдисон . 2012. Архивировано из оригинального 30 марта 2013 года . Проверено 30 марта 2013 года .