Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Два года до мачты» - это мемуары американского писателя Ричарда Генри Даны-младшего , опубликованные в 1840 году после двухлетнего морского путешествия из Бостона в Калифорнию на торговом корабле, начавшегося в 1834 году. имя было выпущено в 1946 году.

Фон [ править ]

Во время учебы в Гарвардском колледже у Даны случился приступ кори, который повлиял на его зрение. Думая, что это может улучшить его зрение, Дана покинула Гарвард, чтобы записаться обычным моряком в путешествие вокруг мыса Горн на бриге « Пилигрим» . Он вернулся в Массачусетс два года спустя на борту Alert (который покинул Калифорнию раньше, чем Pilgrim ).

На протяжении всего путешествия он вел дневник , а по возвращении написал признанную американскую классику « Два года до мачты» , опубликованную в 1840 году.

История моряка [ править ]

Термин « перед мачтой » относится к помещениям простых матросов на баке в носовой части корабля. Его письмо свидетельствует о его более поздних симпатиях к низшим классам. Позже он стал известным борцом с рабством и помог основать партию Free Soil Party .

Дана дает яркое описание различных групп, с которыми он столкнулся во время путешествия. Он описал калифорнийцев как ленивых и заметил, что местные индейцы были фактически ими порабощены, но он также назвал индейцев ленивыми. Он с презрением писал о нечистоте и неряшливости китобойных судов - и тем более о российском судне, с которым он столкнулся, утверждая, что российская команда на самом деле «жила жиром; съела его, выпила, спала посреди этого, а их одежда были покрыты им ». Единственная группа, которую он, казалось, рассматривал весьма благосклонно, - это местные гавайцы, живущие в этом районе, или канаки, как их называли, которые говорили, что они честные, щедрые, трудолюбивые люди, но бесполезные для корабля в арктических условиях.

Путешествие [ править ]

Исходящий [ править ]

В книге, действие которой происходит между 1834 и 1836 годами, Дана ярко описывает «жизнь обычного моряка в море, какова она есть на самом деле». Он плывет из Бостона в Южную Америку и вокруг мыса Горн в Калифорнию . Корабль Даны был в плавании по торговле товарами из Соединенных Штатов для мексиканских колониальных миссий Калифорнии в Калифорнии и коровьих шкур ранчо . Они торговали в портах залива Сан - Диего , Сан - Педро - Бей , Санта - Барбаре канала , Монтерей - Бей и залива Сан - Франциско .

Калифорния [ править ]

Торговля шкурами в Калифорнии : засыхание (перенос) шкур с берега Альта-Калифорнии на лодку для экспорта

Дана прибыла в Альта-Калифорния, когда это была провинция Мексики , а не испанский колониальный Лас-Калифорниас . Он дает описания высадки в каждом из портов на побережье Калифорнии, как они существовали тогда. Порты обслуживали (с юга на север) Миссию Сан-Диего-де-Алькала , Миссию Сан-Хуан-Капистрано , Пуэбло-де-Лос-Анджелес (и Миссию Сан-Габриэль Аркангель ), Миссию Санта-Барбара (и Президио Санта-Барбары ), Президио Монтерея и Президио Сан-Франциско с их очень маленькими поселениями и окружающими большими мексиканскими землямиранчо . Он также описывает прибрежные коренные народы , культуру мексиканских калифорнийцев и влияние иммигрантов и торговцев из других мест.

Обрыв мыса возле миссии Сан-Хуан Капистрано стал препятствием для перевозки коровьих шкур на пляж для последующей погрузки на корабль. Итак, Дана вместе с другими членами экипажа « Пилигрима », а затем и « Алерта » бросает шкуры с обрывов, что он сравнил с запуском воздушного змея без веревки. Некоторые шкуры застревают на полпути вниз со скалы, и Дана спускается с веревками, чтобы их поднять. Мыс, наряду с прилегающим к нему сегодняшним городом, получил название Дана как Дана-Пойнт .

Дана выучила испанский у калифорнийских мексиканцев и стала переводчиком на его корабле. Он подружился с моряками Канака (коренные жители Сандвичевых островов - Гавайских островов ) в портах, одну из жизней которых Дана спасет, когда его капитан сразу же увидит его смерть. Он был свидетелем двух порок членов экипажа « Пилигрима » капитаном Томпсоном, которые он считал незаслуженными и неоправданными, но был бессилен что-либо с ними сделать, поскольку капитан был законом на борту корабля. Он провел сезон на берегу Сан-Диего, готовя шкуры для отправки в Бостон и своего пути домой. Дана также делает убедительно точный прогноз будущего роста и значимости Сан-Франциско .

Homebound [ править ]

Об обратном путешествии вокруг мыса Горн на своем новом корабле «Тревога», но с тем же капитаном Томпсоном, посреди антарктической зимы, Дана дает классический отчет. Он описывает ужасающие бури и невероятную красоту, дает яркие описания айсбергов , которые он называет несравненными. Возможно, самое невероятное - это недели и недели, которые потребовались, чтобы преодолеть проход против ветра и шторма, при этом нужно было мчаться вверх и вниз по покрытому льдом такелажу, чтобы складывать и раскрывать паруса. В какой-то момент у него инфицированный зуб, и его лицо опухает, так что он не может работать в течение нескольких дней, несмотря на то, что ему нужны все руки. Достигнув Статен-Айленда (известного сегодня как Исла-де-лос-Эстадос,), они знают, что почти обошли Рог. После округления Рога он описывает цингу, от которой страдают члены экипажа. Капитан снова избил, на этот раз стюарда, за драку и угрозу пролить кровь, но Дана, похоже, считает, что это было более оправдано, чем предыдущий инцидент в Калифорнии. В White-Jacket , Герман Мелвилл писал: «Но если вы хотите лучшую идею мыса Горн, получить мой друг Даны неповторимым за два года до мачты . Но вы можете прочитать, и поэтому вы должны прочитать его. Его главы с описанием мыс Горн должно быть было написано сосулькой ". [1]В своей Заключительной главе Дана обсуждает свои мысли об использовании капитаном телесных наказаний, о возможности законов, ограничивающих власть капитана, в отличие от необходимости капитана иметь полную власть и контроль над судном, о правах моряков, в отличие от с их общей репутацией как класса и аспектами любых юридических средств, которые они могли бы использовать для привлечения к ответственности оскорбительного капитана. Он также продвигает свои идеи о продвижении более религиозного обучения среди моряков, соблюдении воскресных религиозных обрядов капитанами и о преимуществах, которые будут извлекать более сострадательные капитаны и религиозно дисциплинированные моряки, в том, чтобы привести людей к большей готовности подчиняться приказам, что, по его мнению, в значительной степени уменьшить необходимость и частоту наказания.

Впоследствии [ править ]

Первое издание « За два года до мачты» , 1840 г.

В 1869 году Дана опубликовала новое издание, в котором было удалено некоторое содержание оригинала и добавлено приложение, озаглавленное «Двадцать четыре года спустя». В этом приложении рассказывается о его визите в Калифорнию в 1859 году, после Золотой лихорадки , к тому времени штат полностью изменился. Во время этой поездки он повторно посетил некоторые сайты, упомянутые в книге, а также встретился со старыми друзьями, в том числе теми, которые были упомянуты в книге, и другими, которые ему не нравились, такими как агент компании, с которым он работал, Альфред Робинсон. , который к тому времени сам был автором книги о Калифорнии. Дана выразила благодарность Робинсону за вежливость по отношению к нему, несмотря на то, что Дана не была доброй к нему в своей книге. Он посетил горнодобывающие предприятия Фремонт в округе Марипоса . Вместе сДжесси Фремонт и ее группа отправились в долину Йосемити . Остановившись по пути на станции Кларка в Вавоне , он описал Галена Кларка как любезного хозяина.

Дана также включила последующие личные истории капитана Томпсона и многих офицеров и членов экипажа «Пилигрима и Алерт».

Последняя записка описывает судьбу его корабля « Тревога» . В 1862 году во время гражданской войны он был захвачен конфедеративным рейдером из Алабамы , экипаж был загнан в лодки, а корабль был уничтожен.

История публикации [ править ]

Факсимиле оригинальной страницы рукописи книги, сделанной рукой Ричарда Генри Даны .

Отец Даны сначала обратился к Harper and Brothers , поскольку они были его издателями, хотя Danas отклонили первоначальное предложение о 10% гонораров после продажи первой тысячи. [2] Рукопись, первоначально озаглавленная « Журнал» , была отклонена четырьмя издательствами после этого предложения Харперс в 1839 году. За два года до того, как Mast был наконец опубликован в сентябре 1840 года в двух версиях, [3] без указания Даны на титульном листе. . [4] Дана обратилась за помощью к поэту Уильяму Каллену Брайанту , чье стихотворение « Танатопсис»Отец Даны хвалил ее. Брайант снова принес рукопись в Harper's, надеясь, что они заплатят ее автору 500 долларов, хотя в конечном итоге они заплатили Дане всего 250 долларов вместе с 24 бесплатными копиями. [5] Хотя книга была продана 10 000 копий в течение первого года ее существования. , Дана не получала гонорара от продажи этого издания книги. [2]

В 1911 году сын Даны, Ричард Генри Дана III, добавил введение, детализирующее «последующую историю и судьбу судов, а также некоторых людей, с которыми читатель знакомится».

В 1909 году президент Гарвардского университета Чарльз У. Элиот выбрал « Два года до мачты» в качестве 23-го тома «Гарвардской классики» , сборника известной литературы. [6]

Два года до мачты как литература [ править ]

За два года до того, как мачта была «задумана как протест и написана для улучшения участи простого моряка». [7] Литературный стиль дает конкретное описание жизни моряка, чтобы служить практическим руководством, а не приключенческим романом. [8] Его неотшлифованный, лаконичный стиль достиг литературного качества, однако , по словам американского эссеиста Райта Морриса , это повлияло на писателя Германа Мелвилла . [9] В следующем отрывке из дневника Даны запись выражает не только хронологическую информацию, но и то, как моряк «воспринимает время». [10]

Понедельник, 10 ноября . Часть этого дня мы были в плавании, но остальное время мы ехали под плотно закрученными парусами по сильному морю, сильному шторму и частым шквалам с градом и снегом.

Вторник, 11 ноября . Такой же.

Среда . Такой же.

Четверг . Такой же.

Следующий отрывок, описывающий первое наблюдение Даной айсберга у мыса Горн , «напоминает нам о Мелвилле», а «другие отрывки, кажется, его предвосхищают». (Мелвилл, родившийся в 1819 году, был ровно на четыре года младше Даны и вернулся из своего первого путешествия в качестве моряка, когда в 1840 году была впервые опубликована книга « Два года до мачты» ): [11]

И вот, плавая в океане, в нескольких милях от него, лежала огромная неправильная масса, вершина и концы которой были покрыты снегом, а центр - глубокого цвета индиго ... Насколько хватал глаз, море во всех направлениях было темно-синего цвета, волны текли высокими и свежими и сверкали в свете, а посреди него лежал этот огромный горный остров, его впадины и долины были брошены в глубокая тень, а его острия и вершины сверкают на солнце… Но никакое описание не может дать никакого представления о странности, великолепии и, в действительности, величии этого зрелища. Его огромный размер ... его медленное движение, когда его основание поднималось и опускалось в воду, а его высокие точки кивали в облака; обрушившиеся на него волны, взорвавшиеся пеной, покрыли его основание белой коркой; и громовой звук раскалывания массы,и разбивание и падение огромных кусков; вместе с его близостью и приближением, добавлявшими легкий элемент страха, - все вместе придавало ему характер истинной возвышенности.

Следующее описание английского моряка Билла Джексона имеет литературное сходство с Билли Баддом Мелвилла : [12]

Он был высоким; но вы воспринимали это только тогда, когда он стоял рядом с другими, потому что из-за большой ширины его плеч и груди он казался немного выше среднего роста. Его грудь была такой же глубокой, сколь и широкой; его рука такая же, как у Геракла; и его рука «кулак смолы - каждый волос - пряжа». При всем этом у него была одна из самых приятных улыбок, которые я когда-либо видел. Его щеки были красивого коричневого цвета; его зубы ослепительно белые; и его волосы, черные как ворон, развевались по всей его голове распущенными кудрями, и прекрасный открытый лоб; а его глаза он мог бы продать герцогине по цене бриллиантов, за их блеск ... Возьмите его с хорошо лакированным черным брезентом, наклеенным на затылок; его длинные локоны спускаются почти до глаз; его белые утиные брюки и рубашка; синий куртка; и черный платок, свободно завязанный вокруг шеи;и он был прекрасным образцом мужской красоты… Его сила, должно быть, была велика, и он имел вид стервятника. Странно, что можно так подробно описать неизвестного, изгнанного моряка, которого, возможно, больше никогда не увидишь, и о котором никто не хочет слышать; но так оно и есть. Некоторых людей мы видим ни при каких обстоятельствах, но которых по тем или иным причинам мы никогда не забываем. Он называл себя Биллом Джексоном ...

Моррис пишет: «Дана в большей степени поэт, чем он или его современники осознавали, и то, что его незнание этого дара было потерей для него, а также для нас». [13]

Наследие [ править ]

С началом Калифорнийской золотой лихорадки 1849 года книга Даны была одной из немногих существующих книг, описывающих Калифорнию, что значительно увеличило читательскую аудиторию книги, а также увеличило известность и наследие Даны. Когда он вернулся в Сан-Франциско в 1859 году, с ним обращались как с незначительной знаменитостью. По сей день книга считается ценным историческим источником, описывающим Калифорнию 1830-х годов.

Географический мыс, о котором он писал, и соседний город названы в его честь Дана-Пойнт .

В Южной Калифорнии есть школы, названные в его честь , в том числе:

  • Начальная школа Ричарда Генри Даны в Дана-Пойнт (RH Дана)
  • Средняя школа Даны (Сан-Диего)
  • Средняя школа Ричарда Генри Даны (Аркадия)
  • и Средние школы Ричарда Генри Даны в Сан-Педро (ранее - Средняя школа Ричарда Генри Даны) и Средняя школа РХ Дана в Хоторне

В 1946 году вышла экранизация .

История была адаптирована в форме комиксов Classics Illustrated в 1941 и 1947 годах. [14] [15]

В главе 7 его « Шекспир мертв?» , Марк Твен контрасты отрывки из книги Дана с отрывком из Бури , чтобы продемонстрировать Шекспира отсутствие «s мореходства знаний, который затем контрастировали с правильным использованием Шекспира юридической терминологии.

См. Также [ править ]

  • Океанский институт  - владел копией брига Пилигрим, пока он не затонул и не был снесен в 2020 году.
  • История Калифорнии до 1899 г.
  • Дом Casa De San Pedro Hide

Ссылки [ править ]

  1. ^ Мелвилл, Герман (2004) [1850], Белая куртка; Или, Мир на военном корабле , Проект Гутенберг , с. 73 , дата обращения 09.02.2014
  2. ^ a b Мэдисон, Чарльз А. Ирвинг к Ирвингу: отношения между автором и издателем, 1800–1974 . Нью-Йорк: RR Bowker Company, 1974: 26. ISBN 0-8352-0772-2 . 
  3. ^ Нельсон, Рэнди Ф. Альманах американских писем . Лос-Альтос, Калифорния: William Kaufmann, Inc., 1981: 254. ISBN 0-86576-008-X 
  4. ^ "Abebooks" . Abebooks . Проверено 30 апреля 2013 .
  5. ^ Салливан, Уилсон. Литераторы Новой Англии . Нью-Йорк: Компания Macmillan, 1972: 106–107. ISBN 0-02-788680-8 
  6. Адам Кирш, «Пересмотренная пятифутовая полка» , Harvard Magazine , том 103, номер 2. Ноябрь – декабрь 2001 г.
  7. ^ Моррис, Райт. 1964. Послесловие за два года до мачты. Signet Classic, Penguin Books, Ltd. Миддлсекс, Англия. п. 382
  8. Моррис, 1964, стр. 377
  9. Моррис, 1964, стр. 377, 381
  10. Моррис, 1964, стр. 379
  11. Моррис, 1964, стр. 376
  12. Моррис, 1964, стр. 382
  13. Моррис, 1964, стр. 380
  14. ^ "GCD :: Issue :: Classic Comics # 25 - Два года до мачты" . www.comics.org . Проверено 19 февраля 2019 .
  15. ^ "GCD :: Issue :: Classics Illustrated # 25 [140 HRN] - Два года до мачты" . www.comics.org . Проверено 19 февраля 2019 .

Внешние ссылки [ править ]

  • За два года до мачты в Project Gutenberg
  • WorldCat.org: запись «Two Years Before the Mast», со ссылкой на бесплатный полный текст
  • Ежегодное публичное чтение « за два года до мачты» - во время ежегодного Dana Point Tall Ships Festival