Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Под Козерогом» - британский исторический триллер 1949 года, снятый Альфредом Хичкоком, о супружеской паре из Австралии, которая начинала как леди и конюх в Ирландии, а теперь связана ужасной тайной. Фильм основан на пьесе Джона Колтона и Маргарет Линден, которая, в свою очередь, основана на романе Хелен Симпсон « Под Козерогом» (1937). Сценарий был написан Джеймсом Бриди по экранизации Хьюма Кронина . Это был второй фильм Хичкока в « Техниколоре» , и, как и предыдущий цветной фильм « Веревка», (1948), в нем также были представлены 9- и 10-минутные длинные дубли.

Действие фильма происходит в колониальном Сиднее , Новый Южный Уэльс , Австралия, в начале 19 века. «Под Козерогом» - один из нескольких фильмов Хичкока, которые не являются типичными триллерами : это загадка с участием любовного треугольника . Хотя фильм не совсем загадка убийства, в нем действительно есть предыдущее убийство, сценарий «не того человека», зловещая домработница, классовый конфликт и очень высокий уровень эмоционального напряжения, как на поверхности, так и внутри.

Название Под Козерогом относится к Тропику Козерога , который делит Австралию пополам. Козерог - созвездие, Козерог - астрологический знак, в котором доминирует коза, которая является символом сексуального желания.

Сюжет [ править ]

В 1831 году Сидней - это приграничный город, полный суровых бывших заключенных с Британских островов. Новый губернатор , сэр Ричард ( Сесил Паркер ), прибывает со своим очаровательным и жизнерадостным, но ленивым троюродным братом достопочтенным Чарльзом Адэром ( Майкл Уайлдинг ).

Чарльзу, который надеется разбогатеть, подружился грубый Самсон Фласки ( Джозеф Коттен ), преуспевающий бизнесмен, который ранее был арестованным преступником , очевидно, убийцей. Сэм говорит, что, поскольку он купил законный предел земли, он хочет, чтобы Чарльз купил землю, а затем продал ее ему с целью получения прибыли, чтобы Сэм мог накопить больше приграничной территории. Хотя губернатор приказывает ему не идти, Чарльза приглашают на обед в дом Сэма.

Чарльз обнаруживает, что он уже знает жену Сэма, леди Генриетту ( Ингрид Бергман ), аристократку, которая была хорошим другом сестры Чарльза, когда все они были детьми в Ирландии . Леди Генриетта сейчас алкоголик, которого избегают в обществе.

Сэм приглашает Чарльза остаться в его доме, надеясь, что это развеселит его жену, которая находится на грани безумия. Домработница Милли ( Маргарет Лейтон ) полностью взяла на себя ведение домашнего хозяйства и тайно кормит леди Генриетту алкоголем, надеясь уничтожить ее и завоевать расположение Сэма.

Постепенно Чарльз восстанавливает уверенность Генриетты в себе. Они становятся все ближе и ближе и в конце концов разделяют страстный поцелуй. Но Генриетта объясняет, что они с Сэмом связаны очень прочно: когда она была маленькой, Сэм был красивым конюхом. Охваченные желанием, они убежали и поженились в Гретна Грин .

Брат Генриетты, разъяренный тем, что аристократическая Генриетта объединилась с скромной служанкой, противостоял им. Ее брат выстрелил в них и промахнулся; Затем она застрелила своего брата. Сэм дал ложное признание, чтобы спасти ее, и был отправлен в исправительную колонию в Австралии. Она последовала за ним и семь лет ждала его освобождения в крайней нищете.

Выслушав сильно преувеличенные рассказы Милли о том, что Чарльз сделал в спальне леди Генриетты, Сэм приходит в ярость и приказывает Чарльзу уйти. Удерживая любимую кобылу Сэма в темноте, Чарльз падает, и лошадь ломает ногу. Сэм должен застрелить ее и, в последующей борьбе из-за оружия, серьезно ранить Чарльза. Теперь Сэм снова будет привлечен к ответственности за покушение на убийство. В больнице Генриетта признается губернатору, что Сэма ошибочно обвинили в первом убийстве; именно она застрелила ее брата. По закону она должна быть депортирована обратно в Ирландию для предания суду.

Милли, все еще угощая Генриетту выпивкой, использует настоящую сморщенную голову для ложных галлюцинаций. Затем Милли пытается убить Генриетту передозировкой успокаивающих средств. Она поймана с поличным и с позором уволена.

Губернатор, сэр Ричард, арестовывает Сэма и обвиняет его в попытке убийства Чарльза. Сэр Ричард игнорирует заявление Генриетты о невиновности Сэма в обоих преступлениях. Однако Чарльз решает изменить правду; Он говорит, клянусь джентльменом, что не было ни конфронтации, ни борьбы из-за оружия. Все это было случайно.

Наконец мы видим, как Сэм и Генриетта вместе улыбаются на скамье подсудимых. Чарльз возвращается в Ирландию, и они с любовью прощаются с ним.

В ролях [ править ]

  • Ингрид Бергман в роли леди Генриетты Фласки, старого друга сестры Чарльза
  • Джозеф Коттен в роли Самсона «Сэма» Фласки, успешного бизнесмена и мужа Генриетты.
  • Майкл Уайлдинг в роли достопочтенного. Чарльз Адэр, троюродный брат губернатора
  • Маргарет Лейтон в роли Милли, коварной домработницы Фласки
  • Сесил Паркер в качестве нового губернатора Нового Южного Уэльса сэра Ричарда
  • Денис О'Ди - г-н Корриган, генеральный прокурор
  • Джек Уотлинг - Уинтер, условно освобожденный дворецкий Фласки
  • Харкорт Уильямс в роли кучера
  • Джон Раддок, как мистер Седрик Поттер, банковский менеджер
  • Билл Шайн в роли мистера Бэнкса
  • Виктор Лукас в роли преподобного Смайли
  • Рональд Адам в роли мистера Риггса
  • Фрэнсис де Вольф в роли майора Уилкинса
  • Г. Х. Мулкастер в роли доктора Макаллистера
  • Олив Слоун в роли Сала
  • Морин Делани в роли Фло
  • Джулия Лэнг в роли Сьюзан
  • Бетти Макдермотт в роли Марты
  • Мартин Бенсон в роли человека, несущего усохшую голову (в титрах)
  • Ллойд Пирсон - Land Agent, в титрах не указан

Производство [ править ]

Фильм был спродюсирован Хичкоком и Сидни Бернстайном для их недолговечной продюсерской компании Transatlantic Pictures и выпущен через Warner Bros.

Этот фильм был вторым фильмом Хичкока в стиле «Техниколор» , и в нем используются десятиминутные дубли, аналогичные тем, что были в предыдущем фильме Хичкока « Веревка» (1948).

Длинный план [ править ]

В стиле и Значение: Исследования в детальном анализе пленки , Ed Gallafent говорит: [4]

Использование длинного дубля в « Под Козерогом» относится к трем элементам смысла фильма.

  1. Идеи доступного и труднодоступного пространства в готическом доме.
  2. Форма, в которой персонажи населяют свое прошлое
  3. Расхождение или схождение линий глаз - взгляд, который не может или должен встречаться с чужим взглядом.

Все эти три элемента можно связать с концепциями вины и стыда. В 1 и 2 вопрос заключается в том, как что-то ощущается присутствующим. В 3 это разница между репрезентацией или разделением прошлого как ретроспективного кадра и прошлого как устного повествования, где часть того, что артикулируется, как раз и является недоступностью прошлого, его опыт заперт внутри говорящего. Что касается 3, избегаемый взгляд определяет физический признак стыда.

Галлафент, профессор кино в Университете Уорика , также объясняет эти аспекты « Под Козерогом» :

Надпись на особняке Фласки - Миньяго Югилла - означает «Почему ты плачешь?»

Святая Мария Магдалина (покровительница кающихся грешников) в религиозной иконографии: босые ноги, череп, цеп, зеркало, в котором не всегда отражается лицо смотрящего, драгоценности, брошенные на пол. Все эти образы есть в фильме. Источниками образов, которые, возможно, имел в виду Хичкок, являются картины Жоржа де Латура « Св. Мария Магдалина со свечой» (1630–1635) и « Святая Мария Магдалина со свечой» (1635–1645) .

Примечание: «Миньяго Югилла», согласно одному источнику [5], написано не на реальном языке. Однако, согласно другим источникам, [6] [7] он находится на Камиларои (Гамиларай) , ныне умирающем языке австралийских аборигенов . См. Также аналогичный перевод [8] фразы «Миньилго югила». Далее следует отметить, что «Женщина, что ты плачешь?» можно найти в Библии в Евангелии от Иоанна 20:15 .

Кредиты на производство [ править ]

Авторы работ над фильмом были следующими:

  • Режиссер - Альфред Хичкок
  • Сценарий - Джеймс Бриди (сценарий), Хьюм Кронин (адаптация)
  • Кинематография - Джек Кардифф ( оператор- постановщик)
  • Художественное направление - Томас Н. Морахан (постановочный дизайн); Филип Стокфорд (декоратор)
  • Цветовой директор Technicolor - Натали Калмус
  • Художник по костюмам - Роджер К. Фурс
  • Помощник режиссера - К. Фостер Кемп
  • Управление производством - Фред Ахерн (руководитель производства), Джон Палмер (руководитель подразделения)
  • Редактор - А.С. Бейтс
  • Операторы движения камеры - Пол Бисон , Иэн Крейг, Дэвид МакНилли, Джек Хэст
  • Звук - Питер Хэндфорд (звукооператор)
  • Преемственность - Пегги Сингер
  • Визажист - Чарльз Паркер
  • Музыка - Ричард Аддинселл (партитура), Луи Леви (музыкальный руководитель)

Фон [ править ]

  • Камео Альфреда Хичкока : знаковое явление в трех четвертях фильмов Хичкока, его можно увидеть на городской площади во время парада в синем пальто и коричневой шляпе в начале фильма. Он также является одним из трех мужчин на ступеньках Дома правительства 10 минут спустя.
  • В « Трюффо / Хичкок» Хичкок сказал Франсуа Трюффо, что « Под Козерогом» был такой провал, что Bankers Trust Company , которая финансировала фильм, вернула себе фильм, который затем был недоступен до первого показа на американском сетевом телевидении в 1968 году. В интервью Трюффо, Хичкок также упомянул рецензента The New York Times , который написал, что зрителю пришлось ждать почти 100 минут, чтобы увидеть первый тревожный момент. [9]
  • Драматург Джеймс Бриди , написавший сценарий к фильму « Под Козерогом» , известен своими библейскими пьесами, такими как « Иона и Кит» .
  • Персонаж Сесила Паркера сэр Ричард может быть представлением генерала сэра Ричарда Бурка , который был губернатором Нового Южного Уэльса с 1831 по 1837 год.

Прием [ править ]

Касса [ править ]

Согласно отчетам Warners, фильм заработал 1,21 миллиона долларов внутри страны и 1,46 миллиона долларов на зарубежных территориях. [2]

Считается, что зрители воображали, что « Под Козерогом» будет триллер, но это не так - сюжет представлял собой семейный любовный треугольник с добавлением нескольких элементов триллера - и это в конечном итоге привело к его провалу в прокате. Однако общественному восприятию фильма, возможно, повредило разоблачение в 1949 году супружеской неверности женатого Бергмана и последующей беременности женатым итальянским кинорежиссером Роберто Росселлини . [10]

Критический ответ [ править ]

Фильм не получил одобрения критиков. Босли Кроутер из «Нью-Йорк Таймс» писал, что «похоже, что ни мисс Бергман, ни мистер Хичкок не запутались здесь ни с чем, кроме ничтожного содержания и поверхностных требований». [11] Variety назвал его «чрезмерно долгим и разговорчивым, в котором мало трюков из триллера Хичкока, которые могли бы обострить общий прием» [12], в то время как Джон МакКартен из The New Yorker писал, что «эта картина одновременно успешно оскорбляет австралийцев, Ирландец, и средний интеллект ". [13] Ричард Л. Коу из Washington Postписал: «Треугольники великолепны, но линии и ситуации, с которыми приходится сталкиваться трем руководителям, на самом деле банальны ... Сценарий Бриди Джейма из романа Хелен Симпсон, адаптированный Хьюмом Кронином, не может похвастаться чем-то, чем можно гордиться, так это иногда даже непреднамеренно смешно ". [14] The Monthly Film Bulletin также был негативным, написав: «История не оживлена ​​какими-либо качествами в диалоге, который является грубым и часто неестественным, или в направлении, которое, несомненно, представляет собой низшую точку нынешнего периода Хичкока. необычайно, что этот режиссер, ответственный за некоторые из самых блестящих британских фильмов тридцатых годов - живые, быстрые и полные происшествий, - вернулся в эту страну из Голливуда ради тяжелой новелетки,что даже больше, чем веревкадемонстрирует озабоченность сложными движениями камеры, не имеющими никакой драматической ценности » [15].

Harrison's Reports напечатал в основном положительный обзор, в котором Бергман хвалил за «еще одно яркое выступление» и добавлял: «История не лишена своих слабых мест, особенно в том, что большая часть отснятого материала посвящена больше разговору, чем движению, но режиссерское мастерство Альфреда Хичкока удается преодолеть большинство недостатков сценария, создавая ситуации, которые волнуют и держат зрителя в напряжении ". [16] Эдвин Шаллерт из Los Angeles Times также положительно отозвался о нем, назвав его «фильмом высочайшего класса. В некоторых отношениях он может не соответствовать лучшим фильмам Хичкока, потому что ему не хватает их жизненной напряженности и пристального интереса. Однако его ценности настолько примечательны, что определенно можно рекомендовать всем зрителям фильма ». [17]

В интервью Питера Богдановича Альфреду Хичкоку Богданович упоминает, что французские критики, писавшие для Cahiers du cinéma в 1950-х годах, считали « Под Козерогом» одним из лучших фильмов Хичкока. [18] [19]

Двухдневный симпозиум в сентябре 2019 года в Лондоне вновь привлек внимание к фильму.

См. Также [ править ]

  • 1949 в кино
  • Британские фильмы 1949 года
  • Список драматических фильмов
  • Список фильмов, действие которых происходит в Австралии

Ссылки [ править ]

  1. ^ "109 миллионов технических навыков" . Разнообразие . 18 февраля 1948 г. с. 14 - через Интернет-архив .
  2. ^ a b c Финансовая информация Warner Bros в The William Shaefer Ledger. См. Приложение 1, Исторический журнал кино, радио и телевидения, (1995) 15: sup1, 1-31 p 29 DOI: 10.1080 / 01439689508604551
  3. ^ "Top Grossers 1949" . Разнообразие . 4 января 1950 г. с. 59 - через Интернет-архив.
  4. ^ Статья Ed Gallafent «The Dandy и Магдалина: Устный Долгий Возьмите в Хичкока Under Capricorn ». Стиль и смысл: исследования в детальном анализе фильма . 2005. Издательство Манчестерского университета.
  5. ^ Хичкока Ирландия: Спектакль ирландского идентичности в Юноне и Paycock и под Козерогом , Джеймс Моррисон, North Carolina State University, §20
  6. ^ Тонированные очки: блог Gobblydook , дата обращения 10.12.09.
  7. ^ Джейкобс, Стивен (2007). «Тропический классицизм: Миньяго Югилла» . Не тот дом: архитектура Альфреда Хичкока . Роттердам: 010 издательств. п. 251. ISBN. 978-9064506376.
  8. ^ Камиларой и другие австралийские языки , Уильям Hilley
  9. ^ Trauffaut, Франсуа (1966). Хичкок / Трюффо . Нью-Йорк: Саймон и Шустер. ISBN 978-3828450219.
  10. ^ «Об Ингрид - Биография, стр. 3» . Официальный веб-сайт Ингрид Бергман . Архивировано из оригинального 27 августа 2013 года . Проверено 10 августа 2013 года .
  11. Перейти ↑ Crowther, Bosley (9 сентября 1949 г.). «Обзор экрана;« Под Козерогом »с Ингрид Бергман в Мюзик-холле - режиссер Хичкок» . Нью-Йорк Таймс . п. 28.
  12. ^ "Под Козерогом (Цвет)" . Разнообразие . 14 сентября 1949 г. с. 8 - через Интернет-архив.
  13. ^ МакКартен, Джон (10 сентября 1949 г.). «Современное кино». Житель Нью-Йорка . п. 62.
  14. ^ Коу, Ричард Л. (7 октября 1949 г.). "Бергман Соберс вверх вниз, внизу". Вашингтон Пост . п. C12.
  15. ^ "Под Козерогом". Ежемесячный бюллетень фильмов . 16 (190): 178–179. Октябрь 1949 г.
  16. ^ « « Под Козерогом »с Ингрид Бергман, Джозефом Коттеном и Майклом Уайлдингом». Отчеты Харрисона . 10 сентября 1949 г. с. 147.
  17. Schallert, Эдвин (13 октября 1949 г.). « Козерог“Цены Высокое Качество». Лос-Анджелес Таймс . п. B11.
  18. ^ "Под Козерогом (1949) - Мелочи" . База данных фильмов в Интернете (IMDb) . Проверено 10 августа 2013 года .
  19. ^ Хиллер, Джим (1985). Cahiers du Cinema 1950-е годы . РКП / БФИ. С. 138, 200, 288. ISBN 0-7100-9620-8.

Внешние ссылки [ править ]

  • Под Козерогом в каталоге Американского института кино
  • Под Козерогом на AllMovie
  • Под Козерогом у Тухлых Помидоров
  • Под Козерогом на IMDb
  • Под Козерогом в базе данных TCM Movie