Автор | Патрик де Витт |
---|---|
Аудио прочитано | Саймон Преббл |
Художник обложки | Дэн Стайлз |
Страна | Канада |
Язык | английский |
Издатель | Дом Ананси Пресс |
Дата публикации | 5 сентября 2015 г. (твердый переплет) |
Тип СМИ | Печать (в твердом и мягком переплете), электронная книга, аудио |
Страницы | 352 (твердая обложка) |
ISBN | 978-1-77089-414-3 (твердая обложка) |
OCLC | 907967739 |
Undermajordomo Minor - это роман канадского писателя Патрика де Витта, вышедший в 2015 году. Это его третий роман, опубликованный5 сентября 2015 годаиздательством House of Anansi Press . [1] Роман представляет собой готическую басню, действие которой происходит в неопределенное время и в неизвестном месте, которое сравнивают с Центральной и Восточной Европой 19 века. [2] [3] [4] [5] [6]
Он вошел в лонг-лист премии Scotiabank Giller Prize 2015 года . [7] Французский перевод Софи Войо стал финалистом Премии генерал-губернатора 2017 года за перевод с английского на французский . [8]
Патрик ДеВитт считает, что многочисленные писатели и художники в признании романа оказали на него влияние при написании книги, в том числе Томас Бернхард , Айви Комптон-Бернетт , Итало Кальвино , Деннис Купер , Роберт Кувер , Роальд Даль , JP Donleavy , CF , Кнут Гамсун , Сэмми Харкхэм , Вернер Херцог , Богумил Грабал , Ширли Джексон , Пар Лагерквист , Гарри Мэтьюз , Стивен Миллхаузер , Жан Рис ,Роберт Вальзер и Юдора Велти . [9] [10] [11] [12]
Undermajordomo Minor был опубликован 3 сентября 2015 года в Великобритании ( Granta Books ), 5 сентября 2015 года в Канаде ( House of Anansi Press ) и 15 сентября 2015 года в США ( Ecco Press ). Дэн Стайлз сделал обложку для британского и канадского изданий, а Сара Вуд сделала обложку для американского издания. [13]
В своем обзоре для The New York Times автор Дэниел Хэндлер похвалил ДеВитта за подрыв жанров в романе и назвал его «романом, который предлагает те же прелести, что и сказки и приключенческие истории». [14]
Колин Дуайер из NPR также похвалил смешение жанров ДеВитта и характер Люсьена Минора за то, что он придал роману «подлинную серьезность», но раскритиковал темп романа за поспешность. [2]
Писая для The Guardian , писательница Лиз Дженсен чувствовала, что элементы сюжета романа часто были предсказуемы, и критиковала главную героиню Люси за отсутствие «сложности и нюансов» Илая из «Сестры-братья» , но, тем не менее, хвалила успех фона романа и «веселого» ДеВитта. цепь интриг ». [3]
В своем обзоре для The Washington Post автор Глен Дэвид Голд раскритиковал повествование романа за отсутствие «ловкости» других подобных народных сказок, которые также экспериментировали со структурой, но завершил свой обзор похвалой главного героя и мира, сотворенного де Виттом. [11]
Стив Натанс-Келли из Paste дал роману оценку 8,5 из 10, написав: «ДеВитт каким-то образом создал басню, в которой комический повествовательный голос невозможен, и почти каждое слово забавно». [15]
Крис Фелисиано Арнольд из SFGate чувствовал, что героям романа не хватало «эмоционального веса» персонажей в « Братьях сестер» . [16]
В октябре 2016 года режиссер Келли Райхардт сообщила, что в своем следующем фильме она будет сотрудничать с автором ДеВиттом в адаптации « Undermajordomo Minor» , которая, возможно, будет снята за пределами США [17] [18] В октябре 2018 года было объявлено, что Райхардт отложил « Undermajordomo Minor» и вместо этого воссоединится с Джоном Рэймондом, чтобы направить « Первую корову» , адаптацию его романа «Полужизнь» . [19]