Страница полузащищенная
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Роальд Даль [а] (13 сентября 1916 - 23 ноября 1990) был британским романистом, рассказчиком, поэтом, сценаристом и летчиком- истребителем военного времени . [1] Его книги разошлись тиражом более 250 миллионов копий по всему миру. [2]

Даль родился в Уэльсе в семье норвежских иммигрантов. Он служил в Королевских ВВС во время Второй мировой войны . Он стал летчиком-истребителем, а затем разведчиком, дослужившись до звания и.о. командира крыла. Он получил известность как писатель в 1940-х годах, написав произведения для детей и взрослых, и стал одним из самых продаваемых авторов в мире. [3] [4] Его называют «одним из величайших рассказчиков детских сказок 20 века». [5] Его награды за вклад в литературу включают премию World Fantasy Award 1983 года за жизненные достижения и звание Детского автора года в 1990 году по версии British Book Awards . В 2008 году газета The Timesпоместил Даля на 16-е место в своем списке «50 величайших британских писателей с 1945 года». [6]

Рассказы Даля известны своим неожиданным концом, а его детские книги - своим несентиментальным, мрачным, часто мрачно-комическим настроением, в котором изображены злодейские взрослые враги детских персонажей. [7] [8] Его детские книги отстаивают добросердечие и содержат скрытые теплые чувства. [9] [10] Среди его работ для детей - Джеймс и гигантский персик , Чарли и шоколадная фабрика , Матильда , Ведьмы , Фантастический мистер Фокс , The BFG , Twits и Marvelous Medicine Джорджа . Среди его работ для взрослых - « Сказки о неожиданном»..

Ранние годы

Детство

Роальд Даль родился в 1916 году в Вилле Мари, Фэйруотер-роуд, в Лландаффе , Кардифф , Уэльс, в семье норвежцев Харальда Даля (1863–1920) и Софи Магдалины Даль ( урожденная Хессельберг) (1885–1967). [11] [12] Отец Даля иммигрировал в Великобританию из Сарпсборга в Норвегии и поселился в Кардиффе в 1880-х годах со своей первой женой, француженкой по имени Мари Борин-Грессер. У них было двое детей (Эллен Маргерит и Луи) до ее смерти в 1907 году. [13] Его мать иммигрировала в Великобританию и вышла замуж за его отца в 1911 году. Даля назвали в честь норвежского полярного исследователя Роальда Амундсена.. Его первым языком был норвежский, на котором он говорил дома со своими родителями и сестрами Астри, Альфхильд и Эльс. Дети выросли в норвежской лютеранской государственной церкви Норвегии и крестились в норвежской церкви Кардиффа . [14] Его бабушка Эллен Уоллес была потомком шотландского иммигранта начала 18 века в Норвегию. [15] Отец Даля был богатым судовым маклером, который после своей  смерти в 1920 году оставил после себя состояние в 150 000 фунтов стерлингов (около 4,5 миллионов фунтов стерлингов в 2016 году). [16]

В бывшей кондитерской миссис Пратчетт в Лландаффе, Кардифф, есть синяя мемориальная доска, увековечивающая озорство молодого Роальда Даля и его друзей, которые были постоянными покупателями. [17]

Сестра Даля Астри умерла от аппендицита в возрасте 7 лет в 1920 году, когда Далу было 3 года, а его отец умер от пневмонии в 57 лет спустя несколько недель. [18] Позже в том же году родилась его младшая сестра Аста. [13] Мать Даля решила остаться в Уэльсе вместо того, чтобы вернуться в Норвегию к родственникам, так как ее муж хотел, чтобы их дети получали образование в английских школах, которые он считал лучшими в мире. [19]

Сначала Даль посетил Соборную школу в Лландаффе . В возрасте восьми лет он и четверо его друзей были избиты директором после того, как положили мертвую мышь в банку с конфетами в местной кондитерской [5], принадлежавшей «подлой и мерзкой» старухе по имени миссис Пратчетт. [5] Пятеро мальчиков назвали свой розыгрыш « Великим мышиным заговором 1924 года ». [20] Gobstoppers были любимым лакомством среди британских школьников в период между двумя мировыми войнами, и Даль упомянул их в своем вымышленном Everlasting Gobstopper, который был показан в « Чарли и шоколадная фабрика» . [21]

Даль перевелся в школу-интернат Святого Петра в Уэстон-сьюпер-Мэр . Его родители хотели, чтобы он получил образование в английской государственной школе , и эта школа оказалась ближайшей из-за регулярного паромного сообщения через Бристольский канал . Пребывание Даля в соборе Святого Петра было неприятным; он очень скучал по дому и каждую неделю писал матери, но никогда не рассказывал ей о своем несчастье. После ее смерти в 1967 году он узнал, что она сохранила все его письма; [22] они транслировались в сокращенной форме как Книга недели BBC Radio 4 в 2016 году по случаю столетия со дня его рождения. [23] Даль написал о своем пребывании в соборе Святого Петра в своей автобиографии.Мальчик: сказки детства . [24]

Рептон школа

Даль учился в Repton School в Дербишире с 1929 по 1934 год.

С 1929 года, когда ему было 13 лет, Даль посещал школу Рептон в Дербишире. Даль не любил дедовщину и описал среду ритуальной жестокости и доминирования над статусом, когда младшие мальчики были личными слугами для мальчиков старшего возраста, часто подвергаясь ужасным избиениям. Его биограф Дональд Старрок описал эти жестокие переживания в молодости Даля. [25] Даль выражает некоторые из этих мрачных переживаний в своих трудах, которые также отмечены его ненавистью к жестокости и телесным наказаниям . [26]

Согласно автобиографии Даля « Мальчик: сказки детства» , директор Джеффри Фишер жестоко избил друга по имени Майкл . В той же книге Даль размышлял: «На протяжении всей школьной жизни я был потрясен тем фактом, что учителям и старшим мальчикам разрешалось буквально ранить других мальчиков, а иногда и довольно серьезно ... Я не мог смириться с этим. никогда не преодолел это ". [27] Позже Фишер был назначен архиепископом Кентерберийским и короновал королеву Елизавету II в 1953 году. Однако, согласно биографу Даля Джереми Треглоуну , [28] избиение палкой произошло в мае 1933 года, через год после того, как Фишер покинул Рептон; директор на самом деле былДжей Ти Кристи , преемник Фишера на посту директора. Даль сказал, что этот инцидент заставил его «усомниться в религии и даже в Боге». [24]

В школьные годы он никогда не считался особенно талантливым писателем, и один из его учителей английского языка написал в своем школьном отчете: «Я никогда не встречал никого, кто так настойчиво писал бы слова, означающие прямо противоположное тому, что было задумано». [29] Даль был исключительно высоким, достигая во взрослой жизни 6 футов 6 дюймов (1,98 м). [30] Он занимался спортом, включая крикет , футбол и гольф , и был капитаном команды по сквошу . [31] Помимо страсти к литературе, он проявил интерес к фотографии и часто носил с собой фотоаппарат. [18]

Во время его работы в Repton шоколадная компания Cadbury иногда присылала в школу коробки нового шоколада для тестирования учениками. [32] Даль мечтал изобрести новую плитку шоколада, которая заслужит похвалу самого мистера Кэдбери ; это вдохновило его на написание своей третьей детской книги « Чарли и шоколадная фабрика» (1964) и упоминания о шоколаде в других детских книгах. [33]

В детстве и юности Даль проводил большую часть летних каникул в Норвегии с семьей матери . Он написал много счастливых воспоминаний об этих посещениях в « Мальчике: сказки детства» , например, когда он заменил табак в трубке жениха своей сводной сестры на козий помет. [34] Он отметил только одно печальное воспоминание о своем отпуске в Норвегии: примерно в восемь лет ему пришлось удалить аденоиды у врача. [35] Его детство и первая работа по продаже керосина в Мидсомер-Нортоне и близлежащих деревнях в Сомерсете являются сюжетами в « Мальчике: сказки детства» . [36]

После школы

После окончания обучения, в августе 1934 года Даль пересекла Атлантический океан на РМО  Новой Шотландии и путешествовала пешком через Ньюфаундленд с Public Schools Изучения общества . [37] [38]

В июле 1934 года Даль присоединился к Shell Petroleum Company. После двух лет обучения в Соединенном Королевстве он был направлен сначала в Момбасу , Кения , затем в Дар-эс-Салам , Танганьика (ныне часть Танзании). Вместе с двумя другими сотрудниками Shell на всей территории он жил в роскоши в Shell House за пределами Дар-эс-Салама , с поваром и личными слугами . Во время работы по поставке нефти клиентам по всей Танганьике он встретил черных змей мамба и львов , а также других диких животных . [24]

Летчик-истребитель

Кожаный летающий шлем Даля на выставке в Музее Роальда Даля и Центре историй в Грейт-Миссендене

В августе 1939 года, когда надвигалась Вторая мировая война, британцы планировали арестовать сотни немцев, живущих в Дар-эс-Саламе . Даль был введен в эксплуатацию в качестве лейтенанта в африканских Винтовки короля , командуя взводом Аскари мужчин, коренных военнослужащих, отбывающих в колониальной армии. [39]

В ноябре 1939 года Даль вступил в Королевские ВВС как рядовой авиации с сервисный номер 774022. [40] После 600 миль (970 км) езды на автомобиле от Дар - эс - Салам в Найроби , он был принят для подготовки к полетам с шестнадцатью другими мужчинами, из которых только трое пережили войну. Имея опыт семи часов 40 минут на De Havilland Tiger Moth , он летал один; [41] Даль любил наблюдать диких животных в Кении во время его полета. Он продолжил повышенную летную подготовку в Ираке , в RAF Habbaniya , в 50 милях (80 км) к западу от Багдада.. После обучения за шесть месяцев на Hawker HARTS , Даль был введен в эксплуатацию в качестве пилотного офицера по 24 августа 1940 года и был признан готов присоединиться к эскадре и лицом к врагу. [40] [42]

Даль летал на Gloster Gladiator, когда он совершил аварийную посадку в Ливии.

Он был назначен в 80-ю эскадрилью RAF , летающую на устаревших Gloster Gladiators , последнем истребителе- биплане, используемом RAF. Даль был удивлен, обнаружив, что он не получит специальной подготовки в области воздушного боя или полета на гладиаторах. 19 сентября 1940 года Далу было приказано поэтапно доставить свой «Гладиатор» из Абу-Суэйра (около Исмаилии в Египте) на передовую взлетно-посадочную полосу 80-й эскадрильи в 30 милях (48 км) к югу от Мерса-Матруха . На последнем этапе он не смог найти взлетно-посадочную полосу и из-за того, что у него закончилось топливо и с приближением ночи, он был вынужден совершить посадку в пустыне. [43]Ходовая часть ударилась о валун, и самолет разбился. Череп Даля был сломан, а нос разбит; он был временно ослеплен. [44] Ему удалось оторваться от пылающих обломков и он потерял сознание. Он написал об аварии в своей первой опубликованной работе. [44]

Даля спасли и доставили в медпункт в Мерса-Матрух , где он пришел в сознание , но не зрение . Его доставили поездом в госпиталь Королевского флота в Александрии . Там он влюбился и разлюбил медсестру Мэри Велланд. СДД расследование авиакатастрофы выяснилось , что место, куда ему сказали , чтобы летать было совершенно неправильно, и он по ошибке был отправлен вместо этого к ничейной земле между союзной и итальянскими войсками. [45]

Hawker Hurricane Mk 1, тип воздушного судна , в котором Даль занимался в воздушном бою над Грецией.

В феврале 1941 года Даль был выписан из больницы и признан полностью годным для выполнения полетов. К этому времени 80-я эскадрилья была переведена в греческую кампанию и базировалась в Элевсине , недалеко от Афин . Эскадрилья теперь была оснащена Hawker Hurricanes . В апреле 1941 года Даль управлял новым Ураганом через Средиземное море после семи часов полета на Урагане. К этому этапу греческой кампании у RAF было всего 18 боевых самолетов в Греции: 14 Hurricanes и четыре легких бомбардировщика Bristol Blenheim . Даль совершил свой первый воздушный бой 15 апреля 1941 года, когда в одиночку пролетел над городом Халкида . Он атаковал шесть Junkers Ju 88s.бомбили корабли и сбили один. 16 апреля в другом воздушном бою он сбил еще один Ju 88 [46].

20 апреля 1941 года Даль принял участие в битве за Афины вместе с самым результативным асом Британского Содружества во Второй мировой войне Пэтом Паттлом и другом Даля Дэвидом Коуком . Из 12 задействованных ураганов пять были сбиты, а четверо их пилотов убиты, включая Паттла. Греческие наблюдатели на земле насчитали 22 сбитых немецких самолета, но из-за неразберихи в воздушном сражении ни один из пилотов не знал, какой самолет они сбили. Даль описал это как «бесконечное пятно из вражеских истребителей, несущихся ко мне со всех сторон». [47]

В мае, когда немцы наступали на Афины, Даль был эвакуирован в Египет. Его эскадрилья снова собрана в Хайфе . Оттуда Даль совершал вылеты каждый день в течение четырех недель, сбив Vichy French Air Force Potez 63 8 июня и еще один Ju 88 15 июня, но у него начались сильные головные боли, из-за которых он потерял сознание. Он был инвалидом домой в Британию, где он останавливался со своей матерью в Бакингемшире . [48] Хотя в то время Даль был только пилотом-офицером на испытательном сроке, в сентябре 1941 года он был одновременно утвержден как пилот-офицер и повышен до уровня военного летного офицера . [49]

Дипломат, писатель и разведчик

После того, как он попал домой по инвалидности, Даль был отправлен в тренировочный лагерь ВВС Великобритании в Аксбридже . Он попытался поправить свое здоровье настолько, чтобы стать инструктором. [50] В конце марта 1942 года, находясь в Лондоне, он встретился в своем клубе с заместителем государственного секретаря по авиации майором Гарольдом Бальфуром . Впечатленный военным послужным списком и способностями Даля к разговорам, Бальфур назначил молодого человека помощником воздушного атташе в британском посольстве в Вашингтоне, округ Колумбия. Первоначально сопротивлявшийся, Бальфур убедил Даля согласиться и через несколько дней пролетел на корабле «  Баторий» из Глазго. потом. Он прибыл в Галифакс, Канада, 14 апреля, после чего сел на спальный поезд до Монреаля.. [51]

Даль был выходцем из истерзанной войной Британии (в то время как в Соединенном Королевстве военное время было нормированием ), он был поражен богатством еды и удобств, которые можно было иметь в Северной Америке. [52] Прибыв в Вашингтон через неделю, Даль обнаружил, что ему нравится атмосфера столицы США. Он жил в доме с другим атташе на 34-й улице, 1610, Северо-Запад в Джорджтауне . Но после десяти дней пребывания на новом посту Далю это сильно не понравилось, так как он почувствовал, что взял на себя «самую безбожную, неважную работу». [53] Позже он объяснил: «Я только что вернулся с войны. Люди гибли. Я летал и видел ужасные вещи. Теперь, почти мгновенно, я оказался посреди довоенной коктейльной вечеринки. в Америке." [54]

Даля не впечатлил его офис в британской воздушной миссии при посольстве. Его также не впечатлил посол лорд Галифакс , с которым он иногда играл в теннис и которого он описывал как «придворного английского джентльмена». Даль общался с Чарльзом Э. Маршем, издателем и нефтяником из Техаса, в его доме на 2136 R Street, NW, и в загородном поместье Marsh в Вирджинии. [45] [55] В рамках своих обязанностей помощника военно-воздушного атташе Даль должен был помочь нейтрализовать изоляционистские взгляды, по-прежнему придерживающиеся многими американцами, произнося пробританские речи и обсуждая свою военную службу; Соединенные Штаты вступили в войну только в декабре прошлого года после нападения на Перл-Харбор . [42]

В это время Даль встретился с известным британским писателем К.С. Форестером , который также помогал британским военным усилиям. Форестер работал в Министерстве информации Великобритании и писал пропагандистские материалы для союзников , в основном для американского потребления. [56] The Saturday Evening Post попросила Форестера написать рассказ, основанный на опыте полета Даля; Форестер попросил Даля записать несколько анекдотов о ВВС, чтобы он мог превратить их в историю. Прочитав то, что дал ему Даль, Форестер решил опубликовать рассказ в том виде, в каком его написал Даль. [57]Первоначально он озаглавил статью «Кусок торта», но журнал изменил ее на «Расстрелян над Ливией», чтобы она звучала более драматично, хотя Даль не был сбит; он был опубликован 1 августа 1942 года в номере « Почты» . В августе 1942 года Даль был произведен в звание лейтенанта (военный). [58] Позже он работал с такими другими известными британскими офицерами, как Ян Флеминг (который позже опубликовал популярную серию о Джеймсе Бонде ) и Дэвид Огилви , продвигая интересы Великобритании и сообщение в США и борьба с движением « Америка прежде всего ». [42]

Эта работа познакомила Даля со шпионажем и деятельностью канадского шпионского мастера Уильяма Стефенсона , известного под кодовым именем «Бесстрашный». [59] Во время войны Даль передавал разведданные из Вашингтона премьер-министру Уинстону Черчиллю . Как позже сказал Даль: «Моя работа заключалась в том, чтобы попытаться помочь Уинстону наладить отношения с ФДР и рассказать Уинстону, что было на уме у старика». [57] Даль также поставлял разведданные Стивенсону и его организации, известной как British Security Coordination , которая была частью MI6 . [55]Однажды Даля отправили обратно в Великобританию чиновники посольства Великобритании якобы за проступок: «Меня выгнали большие мальчики», - сказал он. Стивенсон немедленно отправил его обратно в Вашингтон - с повышением до звания командира крыла . [60] Ближе к концу войны Даль написал часть истории секретной организации; он и Стивенсон оставались друзьями на протяжении десятилетий после войны. [61]

По окончании войны Даль имел звание временного командира крыла (старший лейтенант). Из-за тяжести травм, полученных в результате аварии 1940 года, он был признан непригодным к дальнейшей службе и в августе 1946 года был уволен из Королевских ВВС. Он оставил службу в звании командира эскадрильи . [62] Его рекорд из пяти воздушных побед, квалифицирующих его как летающего аса , был подтвержден послевоенными исследованиями и перекрестными ссылками в записях Axis. Скорее всего, он одержал больше этих побед за 20 апреля 1941 года, когда было сбито 22 немецких самолета. [63]

Послевоенная жизнь

Патрисия Нил и Роальд Даль

Даль женился на американской актрисе Патриции Нил 2 июля 1953 года в Троицкой церкви в Нью-Йорке. Их брак продлился 30 лет, и у них родилось пятеро детей:

  • Оливия Твенти (1955–1962);
  • Шанталь София «Тесса» (род. 1957), которая стала писателем и матерью автора, писательницы поваренных книг и бывшей модели Софи Даль (в честь которой названа Софи в The BFG ); [64]
  • Тео Мэтью (1960 г.р.);
  • Офелия Магдалена (род. 1964);
  • Люси Нил (род. 1965). [65]

5 декабря 1960 года четырехмесячный Тео Даль был серьезно ранен, когда его детскую коляску сбило такси в Нью-Йорке. Какое-то время он страдал гидроцефалией . В результате его отец стал участвовать в разработке так называемого клапана « Уэйд-Даль-Тилль » (или WDT), устройства для улучшения шунтирования, используемого для облегчения состояния. [66] [67] Клапан был создан в сотрудничестве между Далем, инженером-гидротехником Стэнли Уэйдом и нейрохирургом лондонской больницы на Грейт-Ормонд-стрит Кеннетом Тиллом. Клапан успешно использовался почти у 3000 детей по всему миру. [68]

В ноябре 1962 года в возрасте семи лет от кори умерла дочь Даля Оливия . Ее смерть оставила Даля «хромым от отчаяния» и чувством вины за то, что он не смог ничего для нее сделать. [68] Даль впоследствии стал сторонником иммунизации и посвятил свою книгу 1982 года The BFG своей дочери. [69] [70] После смерти Оливии и встречи с церковным чиновником Даль стал рассматривать христианство как фикцию. [71] Оплакивая ее потерю, он искал духовного руководства у Джеффри Фишера., бывший архиепископ Кентерберийский. Он был встревожен, когда Фишер сказал ему, что, хотя Оливия была в Раю, ее любимый пес Роули никогда не присоединится к ней там. [71] Даль вспоминал годы спустя: «Я хотел спросить его, как он мог быть настолько абсолютно уверен, что другие существа не получали такого же особого отношения, как мы. Я сидел и гадал, действительно ли этот великий и знаменитый церковник знал, о чем он говорил. о том, знал ли он вообще что-нибудь о Боге или небесах, а если не знал, то кто в мире знал? " [71]

В 1965 году его жена Патрисия Нил перенесла три разрыва аневризмы головного мозга во время беременности пятым ребенком Люси. Даль взяла под свой контроль ее реабилитацию в течение следующих месяцев; Нилу пришлось заново учиться говорить и ходить, но ей удалось вернуться к актерской карьере. [72] Этот период их жизни был драматизирован в фильме «История Патрисии Нил» (1981), в котором пару сыграли Гленда Джексон и Дирк Богард . [73]

Даль подписывает книги в Амстердаме, Нидерланды, октябрь 1988 г.

В 1972 году Роальд Даль познакомился с Фелисити д'Абро Кросланд , племянницей Фрэнсиса Д'Абро, которая была замужем за Маргарет Энн Боуз Лайон, двоюродной сестрой королевы-матери , в то время как Фелисити работала декоратором в рекламе кофе Maxim. тогдашняя жена автора Патрисия Нил. [74] Вскоре после того, как пара была представлена, у них начался 11-летний роман. [74] В 1983 году Нил и Даль развелись, и Даль женился на Фелисити, [75] [76] в Брикстонской ратуше , Южный Лондон . Фелисити (известная как Ликси) бросила работу и переехала в Gipsy House , Грейт-Миссенден в Бакингемшире, который был домом Даля с 1954 года.[77]

В новогоднем списке почестей 1986 Даля предложили назначение на должность офицера Ордена Британской империи (OBE), но он отказался. Сообщается, что он хотел стать рыцарем, чтобы его женой стала леди Даль. [78] [79] В 2012 году Даль был включен в список «Новых елизаветинцев» в ознаменование бриллиантового юбилея королевы Елизаветы II . Группа из семи ученых, журналистов и историков назвала Даля среди группы людей в Великобритании, «действия которых во время правления Елизаветы II оказали значительное влияние на жизнь на этих островах и придали возрасту характер». [80] В сентябре 2016 года его дочь Люси получила сообщение BBC Золотой значок « Голубой Питер» в его честь, он впервые был вручен посмертно. [81]

Письмо

Рассказ Роальда Даля «Коварный холостяк» был проиллюстрирован Фредериком Зибелем, когда он был опубликован в журнале Collier's (сентябрь 1953 г.).

Первой опубликованной работой Даля, вдохновленной встречей с CS Forester , была «Кусок торта» 1 августа 1942 года. Рассказ о его приключениях во время войны был куплен The Saturday Evening Post за 1000 долларов США (значительная сумма в 1942 году. ) и опубликован под названием «Сбитый над Ливией». [82]

Его первой детской книгой были «Гремлины» , опубликованные в 1943 году, о маленьких озорных существах, которые были частью фольклора Королевских ВВС. [83] Пилоты RAF обвинили гремлинов во всех проблемах с самолетом. [84] Находясь в посольстве Великобритании в Вашингтоне, Даль отправил копию первой леди Элеоноре Рузвельт, которая прочитала ее своим внукам, [83] и Уолт Дисней заказал книгу для фильма, который так и не был снят. [85] Даль написал некоторые из самых любимых детских рассказов 20-го века, такие как Чарли и шоколадная фабрика , Матильда., Джеймс и гигантский персик , Ведьмы , Фантастический мистер Фокс , The BFG , Твиты и чудесная медицина Джорджа . [5]

У Даля также была успешная параллельная карьера в качестве сценариста мрачных рассказов для взрослых, в которых часто смешивались юмор и невинность с неожиданными поворотами сюжета. [86] The Mystery Writers Америки представила Dahl с три Edgar наград за свою работу, и многие из них были первоначально написаны для американских журналов , таких как Кольер ( «Пункт Коллекционного» был Угольщик Star Story недели на 4 сентября 1948), Ladies Home Журнал , Harper's , Playboy и The New Yorker . [87] Такие произведения, как Kiss Kissвпоследствии собрал рассказы Даля в антологии и приобрел значительную популярность. Даль написал более 60 рассказов ; они вошли в многочисленные сборники, некоторые из которых были опубликованы в виде книг только после его смерти. Три его награды «Эдгар» были присуждены: в 1954 году за сборник « Кто-то вроде тебя» ; в 1959 году рассказ « Хозяйка »; а в 1980 году - сериал « Сказки о неожиданном» по мотивам « Кожи ». [86]

Роальда Даля Вардё в саду своего дома, «Gypsy Коттедж», в Большом Миссенден, где он написал Дэнни, чемпион мира в 1975 году.

Одна из его самых известных историй для взрослых, «Курильщик», также известная как « Человек с юга », была снята дважды в эпизодах « Альфреда Хичкока» в 1960 и 1985 годах , в эпизоде ​​« Сказок о неожиданном» 1979 года , а также адаптирован к отрывку Квентина Тарантино из фильма « Четыре комнаты» (1995). [88] В этой часто антологизированной классике рассказывается о человеке с Ямайки, который делает ставки с посетителями, пытаясь отобрать у них пальцы. В оригинальной версии 1960 года в сериале «Хичкок» снимались Стив Маккуин и Питер Лорре . [88] Пять дополнительных историй Даля.использовались в серии Хичкока. Далу приписывали телеспектакль в двух эпизодах, а четыре из его эпизодов были сняты самим Хичкоком, примером чего был « Ягненок на бойню » (1958).

Даль приобрел традиционное романихальское вардо в 1960-х годах, и семья использовала его в качестве игрового дома для своих детей дома в Грейт-Миссендене , Бакингемшир. Позже он использовал вардо как письменную комнату, где он написал Дэнни, чемпиона мира в 1975 году. [89] Даль включил цыганский фургон в основной сюжет книги, где молодой английский мальчик Дэнни и его отец Уильям (его играет Джереми Айронс в экранизации) живут в варде. [90] Многие другие сцены и персонажи из Великого Миссендена отражены в его работах. Например, деревенская библиотека послужила источником вдохновения для библиотеки миссис Фелпс в Матильде., где главный герой к четырем годам поглощает классическую литературу. [91]

Его сборник рассказов «Сказки о неожиданном» был адаптирован к одноименному успешному сериалу , который начинался с «Человек с юга». [92] Когда запас оригинальных рассказов Даля был исчерпан, сериал продолжился адаптацией рассказов, написанных в стиле Даля другими авторами, включая Джона Коллиера и Стэнли Эллина . [93]

Предполагается, что некоторые из рассказов Даля являются отрывками из дневника его (вымышленного) дяди Освальда, богатого джентльмена, чьи сексуальные подвиги составляют предмет этих рассказов. [94] В своем романе « Мой дядя Освальд» дядя привлекает соблазнительницу, чтобы соблазнить гениев и королевских особ 20 века любовным зельем, тайно добавленным к шоколадным трюфелям, сделанным в любимом шоколадном магазине Даля, Престат на Пикадилли, Лондон. [94] « Воспоминания с едой в Gipsy House» , написанные вместе с его женой Фелисити и опубликованные посмертно в 1991 году, представляли собой смесь рецептов, семейных воспоминаний и размышлений Даля на такие любимые темы, как шоколад, лук и бордовый. [95] [96]

Последняя книга, опубликованная при его жизни, Esio Trot , выпущенная в январе 1990 года, ознаменовала изменение стиля для автора. В отличие от других работ Даля (в которых часто изображены тиранические взрослые и героические / волшебные дети), это история о старом, одиноком человеке, пытающемся установить связь с женщиной, которую он любил издалека. [97] В 1994 году английский язык аудиокнига запись книги была предоставлена Monty Python член Майкл Пэлин . [98] В 2015 году он был адаптирован сценаристом Ричардом Кертисом в популярный телевизионный комедийный фильм BBC «Эсио Трот» Роальда Даля с участием Дастина Хоффмана и Джуди Денч.как пара. [99]

Детская фантастика

«Он [Даль] был озорным. Взрослый озорник. Он обращается к вам, ребенку, как к кому-то, кто знает мир. Он был взрослым - и он был крупнее большинства - кто на вашей стороне. Это должно быть как-то связано с этим ".

- Иллюстратор Квентин Блейк о непреходящей привлекательности детских книг Даля. [5]

Детские произведения Даля обычно рассказываются с точки зрения ребенка. Как правило, в них участвуют взрослые злодеи, которые ненавидят детей и плохо обращаются с ними, а также по крайней мере один «хороший» взрослый противодействует злодею (ам). [5] Эти стандартные персонажи, возможно, являются отсылкой к жестокому обращению, которое, по словам Дала, он испытал в школах-интернатах, которые он посещал. [5] Книги Даля видят торжество ребенка; Детский книжный критик Аманда Крейг сказала: «Он недвусмысленно заявил, что именно добрые, молодые и добрые побеждают старых, жадных и злых». [10] Анна Лескевич в The Telegraphнаписал: «Часто предполагают, что непреходящая привлекательность Даля является результатом его исключительного таланта пробираться в детские фантазии и страхи и выкладывать их на странице с анархическим восторгом. Взрослые злодеи нарисованы в ужасающих деталях, прежде чем они будут разоблачены как лжецы и лицемеры, и они рухнули с карающей справедливости либо внезапной магией, либо из-за высшей проницательности детей, с которыми они плохо обращаются ». [97]

В то время как его причудливые фантастические истории содержат скрытые теплые чувства, они часто сопоставляются с гротескными, мрачно-комичными, а иногда и жестокими сценариями. [7] [9] Ведьмы , чудесная медицина Джорджа и Матильда являются примерами этой формулы. Далее следует BFG , где хороший гигант (BFG или «Большой дружелюбный гигант») представляет архетип «хорошего взрослого», а другие гиганты - «плохие взрослые». Эта формула также отчасти очевидна в сценарии фильма Даля для Chitty Chitty Bang Bang . Классовые темы также появляются в таких произведениях, как « Фантастический мистер Фокс» и « Дэнни, чемпион мира».где перехитрили неприятных богатых соседей. [57] [100]

У Даля также есть очень толстые персонажи, обычно дети. Огастус Глуп, Брюс Богтроттер и Бруно Дженкинс - некоторые из этих персонажей, хотя огромная женщина по имени Тетя Губка появляется в Джеймсе и гигантском персике, а мерзкий фермер Боггис в Фантастическом мистере Фоксе - чрезвычайно толстый персонаж. Все эти персонажи (за исключением, пожалуй, Брюса Богтроттера) либо злодеи, либо просто неприятные обжоры. За это их обычно наказывают: Август Глуп пьет из шоколадной реки Вилли Вонки , не обращая внимания на взрослых, которые говорят ему не делать этого, и падает внутрь, засасывая трубку и чуть не превращаясь в помадку. В Матильде Брюс Богтроттер крадет торт у злой директрисы,Мисс Транчбулл , вынужденная съесть гигантский шоколадный торт перед школой; когда ему неожиданно это удается, Транчбулл разбивает пустую тарелку над его головой. В «Ведьмах» Бруно Дженкинс соблазняется ведьмами (чьим лидером является Великая Высшая Ведьма ) обещанием шоколада, прежде чем они превратят его в мышь. [101] Тетя Губка сплющена гигантским персиком. Когда Даль был мальчиком, его мать рассказывала ему и его сестрам сказки о троллях и других мифических норвежских существах, и некоторые из его детских книг содержат отсылки или элементы, вдохновленные этими историями, например, о гигантах в BFG , семье лисиц в Фантастический мистер Фокс и тролли вМинпины . [102]

Получив в 1983 году премию World Fantasy Award за жизненные достижения , Даль призвал своих детей и читателей дать волю своему воображению. Его дочь Люси заявила, что «его дух был настолько велик и настолько велик, что научил нас верить в магию». [57]

Те, кто не верит в волшебство, никогда его не найдут.

-  Роальд Даль, Минпинс

Даль также был известен своим изобретательным игривым использованием языка, что было ключевым элементом его письма. Он придумывал новые слова, записывая свои слова перед тем, как обменивать их буквами и принимать ложные и неверные варианты . [103] Лексикограф Сьюзан Ренни заявила, что Даль построил свои новые слова на знакомых звуках, добавив:

Он не всегда объяснял, что означают его слова, но дети могут понять их, потому что они часто звучат как слово, которое они знают, и он любил использовать звукоподражания . Например, вы знаете, что что-то вкусное и вкусное - хорошо, а что-то непонятное или гнилое - определенно нет! Он также использовал звуки, которые любят говорить дети, такие как шипение и шипение , или шипение и шипение . [103]

Специальный выпуск британского телевидения под названием «Книга отвратительных правил Роальда Даля», который вел Ричард Грант и вышел в эфир 22 сентября 2007 года, ознаменовал 90-летие Даля, а также отметил его влияние как детского автора в популярной культуре. [104] Он также включал восемь основных правил, которые он применял ко всем своим детским книгам:

  1. Просто добавь шоколад
  2. Взрослые могут быть страшными
  3. Плохие вещи случаются
  4. Месть сладка
  5. Сохраняйте злое чувство юмора
  6. Выберите идеальные картинки
  7. Фильмы - это весело ... но книги лучше!
  8. Еда - это весело!

В 2016 году, отмечая столетие со дня рождения Даля, Ренни составил Оксфордский словарь Роальда Даля, в который вошли многие из придуманных им слов и их значения. [103] Ренни прокомментировал, что некоторые слова Даля уже ускользнули из его мира, например, Scrumdiddlyumptious : «Еда совершенно восхитительна». [103] В своих стихах Даль дает юмористическую интерпретацию хорошо известных детских стишков и сказок , предлагая неожиданные концовки вместо традиционных «долго и счастливо». Сборник стихов « Revolting Rhymes» Даля записан в виде аудиокниги и озвучен актером Аланом Каммингом . [105]

Опубликованные работы

  • Мальчик: сказки детства . Джонатан Кейп . 1984 г.
  • Собираюсь соло . Джонатан Кейп. 1986 г.
  • Мальчик: И, собираюсь соло . Тупик. 2001. ISBN 978-0-14-131141-8.
  • Дэнни - чемпион мира . Джонатан Кейп. 2010. ISBN 978-0-224-08391-1.

Сценарии

В течение короткого периода в 1960-х Даль писал сценарии. Два, фильм о Джеймсе Бонде « Живи только дважды» и « Читти Читти Банг Банг» , были адаптациями романов Яна Флеминга. [106] Даль также начал адаптировать свой собственный роман « Чарли и шоколадная фабрика» , который был завершен и переписан Дэвидом Зельцером после того, как Даль не уложился в сроки, и спродюсирован как фильм « Вилли Вонка и шоколадная фабрика» (1971). Позже Даль отрекся от фильма, сказав, что он «разочарован», потому что «он думал, что в нем слишком много внимания уделяется Вилли Вонке, а не Чарли». [107]Его также «взбесили» отклонения в сюжете, придуманные Дэвидом Зельцером в его проекте сценария. Это привело к его отказу от создания каких-либо других версий книги при его жизни, а также от адаптации сиквела « Чарли и Большой стеклянный лифт» . [108]

Влияния

Интерьер письменного сарая Дилана Томаса . Даль сделал его копию в собственном саду в Грейт-Миссендене, где он написал множество своих рассказов.

Большая часть литературных влияний Даля возникла в его детстве. В молодые годы он был заядлым читателем, особенно трепетом от фантастических рассказов о героизме и триумфе. Среди его любимых авторов были Редьярд Киплинг , Чарльз Диккенс , Уильям Мейкпис Теккерей и Фредерик Марриет , и их работы оставили неизгладимый след в его жизни и творчестве. [109] Джо Соммерлад в The Independent пишет: «Романы Даля часто бывают мрачными, наполненными жестокостью, тяжелой утратой и диккенсовскими мотивами.взрослые люди склонны к обжорству и садизму. Автор явно чувствовал себя обязанным предупредить своих юных читателей о пороках мира, извлекая урок из более ранних сказок о том, что они могут вынести суровые истины и станут сильнее, услышав их ». [110]

Даль был также под влиянием Льюиса Кэрролла «s Приключения Алисы в стране чудес . Эпизод «Выпей меня» в « Алисе» вдохновил Дала на сцену из «Удивительной медицины » Джорджа Даля, где тираническая бабушка выпивает зелье и ее раздувает до размеров фермерского дома. [110] Найдя в доме слишком много развлечений, Даль вспомнил, что поэт Дилан Томас нашел тихий сарай, где можно было писать, недалеко от дома. В 1950-х Даль посетил хижину Томаса в Кармартеншире, Уэльс, и, заглянув внутрь, решил сделать ее копию, чтобы писать на ней. [111]

Даль любил истории о привидениях и утверждал, что « Тролли » Джонаса Ли были одной из лучших историй о привидениях, когда-либо написанных. Когда он был еще маленьким, его мать, Софи Даль, рассказывала Далю и его сестрам традиционные норвежские мифы и легенды своей родины. Даль всегда утверждал, что его мать и ее рассказы оказали сильное влияние на его творчество. В одном из интервью он упомянул: «Она была прекрасным рассказчиком сказок. У нее была потрясающая память, и все, что когда-либо происходило с ней в ее жизни, не было забыто». [112] Когда Даль начал писать и публиковать свои знаменитые книги для детей, он включил в «Ведьм» персонажа бабушку , а позже сказал, что она была основана непосредственно на его собственной матери как дань уважения. [113][114]

Телевидение

В 1961 году Даль вел и написал сценарии для научно-фантастического и хоррор- телевизионного антологии под названием « Выход» , который предшествовал сериалу « Сумеречная зона » на канале CBS в 14 эпизодах с марта по июль. [115] Одно из последних драматических сетевых шоу, снятых в Нью-Йорке, весь сериал доступен для просмотра в Центре СМИ Палей в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе. [116] Он также написал сценарии для сатирической комедийной программы BBC That Was the Week That Was , которую вел Дэвид Фрост . [117]

Британский телесериал Tales of the Unexpected первоначально транслировался на ITV в период с 1979 по 1988 год. [118] Сериал был выпущен, чтобы увязать с антологией рассказов Даля с тем же названием , которая познакомила читателей со многими мотивами, которые были распространены в его письмо. [92] Сериал представлял собой антологию разных сказок, первоначально основанную на рассказах Даля. [92] Истории иногда были зловещими, иногда иронично-комедийными и обычно заканчивались неожиданно. Даль представил на камеру все серии первых двух сериалов, которые носили полное название «Сказки о неожиданном» Роальда Даля . [119]

Смерть и наследие

Надгробие Даля, Церковь Святых Петра и Павла, Грейт-Миссенден , Бакингемшир

Роальд Даль умер 23 ноября 1990 года, в возрасте 74 лет редкого рака крови, МДС , в Оксфорде , [120] и был похоронен на кладбище в церкви Святого Петра и Святого Павла, Great Missenden , Бакингемшир , Англия. По словам внучки, семья устроила ему «что-то вроде похорон викингов ». Он был похоронен со своими киями для снукера , очень хорошим бордовым , шоколадными конфетами, карандашами HB и бензопилой . Сегодня дети продолжают оставлять у его могилы игрушки и цветы. [121]

В ноябре 1996 года в музее округа Бакингемшир в соседнем Эйлсбери открылась Детская галерея Роальда Даля . [122] Астероид главного пояса 6223 Даль , открытый чешским астрономом Антонином Мркосом , был назван в его память в 1996 году. [123] [124]

Роальд Даль Пласс
Мемориальная доска в честь Роальда Даля

В 2002 году одна из современных достопримечательностей Кардиффского залива , площадь Овального бассейна, была переименована в Роальд Даль Пласс . Plass в переводе с норвежского означает «место» или «квадрат», ссылаясь на норвежские корни писателя. Также были призывы от общественности установить постоянную статую ему в Кардиффе . [125] В 2016 году город отметил столетие со дня рождения Даля в Лландаффе . Уэльские художественные организации, в том числе Национальный театр Уэльса , Центр тысячелетия Уэльса и Литературный Уэльс , собрались вместе для серии мероприятий под названием «Роальд Даль 100», в том числе «Город неожиданностей во всем Кардиффе», которые отметили его наследие.[3]

Благотворительные обязательства Даля в области неврологии , гематологии и грамотности в течение его жизни были продолжены его вдовой после его смерти через благотворительный фонд чудесных детей Роальда Даля, ранее известный как Фонд Роальда Даля. [95] Благотворительная организация оказывает помощь и поддержку тяжелобольным детям и молодым людям по всей Великобритании. [126] В июне 2005 года Чери Блэр , жена премьер-министра Великобритании Тони Блэра , официально открыла Музей и центр историй Роальда Даля в деревне Грейт-Миссенден, где находится автор , чтобы отметить работу Роальда Даля и продвинуть его работу по обучению грамоте. .[127] Более 50 000 посетителей из-за рубежа, в основном из Австралии, Японии, США и Германии, ежегодно посещают деревенский музей. [128]

Мюзикл «Матильда » показывали в Вест-Энде с ноября 2011 года, а на Бродвее с апреля 2013 года.

В 2008 году британский благотворительный фонд Booktrust и лауреат детской премии Майкл Розен торжественно открыли «Приз Роальда Даля Веселого», ежегодную премию для авторов юмористических детских произведений. [129] [130] 14 сентября 2009 года (на следующий день после 93-летия Даля) в Лландаффе была открыта первая синяя мемориальная доска в его честь. [131] Однако вместо того, чтобы отмечать место его рождения, мемориальная доска была установлена ​​на стене бывшей кондитерской (и на месте «Великого мышиного заговора 1924 года»), которая фигурирует в первой части его автобиографии « Мальчик» . Его открыли его вдова Фелисити и сын Тео. [131] В 2018 г.Уэстон-сьюпер-Мэр , город, описанный Далем как «захудалый приморский курорт», открыл посвященную ему синюю мемориальную доску на месте снесенной после сноса школы-интерната, которую посещал Даль, - Святого Петра. [132] Годовщина дня рождения Даля 13 сентября отмечается как «День Роальда Даля» в Африке, Великобритании и Латинской Америке. [133] [134] [135]

В честь Даля Королевское почтовое отделение Гибралтара выпустило в 2010 году набор из четырех марок с оригинальными иллюстрациями Квентина Блейка к четырем детским книгам, написанным Далем за его долгую карьеру; The BFG , Twits , Чарли и шоколадная фабрика и Матильда . [136] Набор из шести марок был выпущен Королевской Почтой в 2012 году с иллюстрациями Блейка к фильмам « Чарли и шоколадная фабрика» , «Твиты» , «Ведьмы» , « Матильда» , « Фантастический мистер Фокс» и « Джеймс и гигантский персик».. [137] Влияние Даля распространилось не только на литературных деятелей. Например, кинорежиссер Тим Бертон из детства вспоминал «второй уровень [после доктора Сьюза ] связи с писателем, который понимает современную басню - и смесь света и тьмы, и не разговаривать с детьми свысока, и своего рода политически некорректный юмор, который получают дети. Мне это всегда нравилось, и он формировал все, что я чувствовал, что я сделал ». [138] Стивен Спилберг прочитал The BFGсвоим детям, когда они были маленькими, заявляя, что книга отмечает тот факт, что нормально быть разными, а также иметь активное воображение: «Очень важно, чтобы мы сохранили традицию, позволяющую маленьким детям свободно бегать со своим воображением и магией. и воображение - одно и то же ". [139] Актриса Скарлетт Йоханссон назвала « Фантастического мистера Фокса» одной из пяти книг, которые повлияли на нее. [140]

У Даля невероятно самобытный стиль: его подрывные , непредсказуемые сюжеты, музыкальная проза и едкое остроумие.невозможно имитировать. И все же его рассказы оказались удивительно пластичными. Его работы, часто адаптированные одинаково своеобразными писателями и режиссерами, при переводе на сцену и экран безупречно создают впечатление нового создателя. Как и во многих его рассказах, Даль предлагает повествование, в котором вознаграждаются неприятности, а игры и уловки более успешны, чем следование правилам. Возможно, это больше, чем что-либо другое, является причиной того, почему рассказы Даля будоражат воображение стольких взрослых и детей, и почему так много рассказчиков на сцене и на экране не могут устоять перед переделкой его рассказов в своем собственном индивидуальном стиле. Во всех его работах игривость и изобретательность всегда превозносятся над скучными качествами, такими как послушание и почтение. В мире Даля творческие разрушения представлены в таком привлекательном, восхитительном свете,что вы не можете не присоединиться к веселью.

-  Анна Лескевич в The Telegraph , «Почему мы любим озорной дух Роальда Даля». [97]
«Возможно, Шекспир детской литературы, от Фантастического мистера Фокса до Матильды и The BFG , режиссеры и аниматоры все еще черпают из огромного чана материала, который он создал».

- «Десять лучших суперзвезд детской литературы Великобритании ». The Independent , 2012. [141]

Считающийся «одним из величайших рассказчиков для детей 20-го века» [5], Даль был назван The Times одним из 50 величайших британских писателей с 1945 года. [6] Он входит в число самых продаваемых в мире авторов художественной литературы с продажами. оценивается в более чем 250 миллионов [2] [4] [7], а его книги были опубликованы на 63 языках. [3] [142] В 2000 году Даль возглавил список любимых писателей Великобритании. [143] В 2003 году четыре книги Даля, возглавляемые Чарли и шоколадной фабрикой под номером 35, вошли в сотню лучших в The Big Read , опросе британской общественности, проведенномBBC определила "самый любимый роман страны" всех времен. [144] В опросах британских учителей, родителей и учеников Даль часто называют лучшим детским писателем. [145] [146] В списке 2006 года, подготовленном Королевским литературным обществом , создательница Гарри Поттера Дж. К. Роулинг назвала Чарли и шоколадную фабрику одной из своих десяти книг, которые должен прочитать каждый ребенок. [147] В 2012 году Матильда заняла 30-е место в рейтинге лучших детских романов за всю историю по результатам опроса, опубликованного School Library Journal , ежемесячного журнала , ориентированного преимущественно на американскую аудиторию. В топ-100 вошли четыре книги Даля, больше, чем у любого другого писателя:Матильда , Чарли и шоколадная фабрика , Ведьмы и BFG . [148] Американский журнал Time назвал три книги Даля в списке 100 лучших книг для молодежи всех времен - больше, чем любой другой автор. [149] Даль - один из самых популярных авторов в библиотеках Великобритании. [150] [151]

В 2012 году Даль был среди икон британской культуры, выбранных художником сэром Питером Блейком, чтобы появиться в новой версии его самого известного произведения - сержанта Битлз . Обложка альбома Pepper's Lonely Hearts Club Band - в честь британских деятелей культуры, которыми он больше всего восхищается. [152] [153] В 2016 году непреходящая популярность Даля была подтверждена тем, что он вошел в пятерку самых продаваемых детских авторов в интернет-магазине Amazon за последний год, глядя на продажи в печатном виде и в магазине Kindle . [154]В опросе величайших авторов, авторов, художников и фотографов Великобритании в 2017 году Даль был назван величайшим рассказчиком всех времен, опередив Диккенса , Шекспира , Роулинг и Спилберг. [155] В 2017 году норвежская авиакомпания объявила, что изображение Даля появится на хвостовом стабилизаторе одного из их самолетов Boeing 737-800 . Он является одним из шести "британских героев хвостовых плавников" компании, наряду с фронтменом Queen Фредди Меркьюри , победителем чемпионата мира в Англии Бобби Муром , писательницей Джейн Остин , пилотом-первопроходцем Эми Джонсон и авиационным предпринимателем Фредди Лейкером . [156][157]

Критика

Антисемитизм

Даль сделал рецензию на книгу Тони Клифтона « Бог плакал» , иллюстрированную книгу об осаде Западного Бейрута израильской армией во время Ливанской войны 1982 года . [158] Статья появилась в августовском выпуске Literary Review за 1983 год и в то время стала предметом многочисленных комментариев в СМИ. [159] [160] По словам Даля, до этого момента «раса людей», то есть евреи, никогда не «так быстро переходила от жертв к варварским убийцам». Сочувствие всех после Холокоста превратилось «в ненависть и отвращение». [161] Даль писал, что книга Клифтона сделает читателей «яростно антиизраильскими», заявив: «Я не антисемит.Я настроен против Израиля ». [162]Он предположил: «Должен ли Израиль, как и Германия, быть поставлен на колени, прежде чем он научится вести себя в этом мире?» [163] По его словам, в Соединенных Штатах «так сильно доминировали великие еврейские финансовые институты», что «они не осмеливаются бросить вызов» израильтянам. [161] Фразеология Даля в его оригинальной копии была изменена редактором « Литературного обозрения», который заменил «евреев» «Израилем» и «евреем» «израильтянином». [164]

Даль сказал журналисту из New Statesman в августе 1983 года: «В еврейском характере есть черта, которая действительно вызывает враждебность, может быть, это своего рода недостаток щедрости по отношению к неевреям. Я имею в виду, что всегда есть причина, по которой противники чего-либо урожая где угодно; даже такой мерзавец, как Гитлер, просто так не набросился на них без причины ". [165] [166] В 1990 году во время интервью The IndependentДаль объяснил, что его проблема с Израилем началась, когда они вторглись в Ливан в 1982 году: «они убили 22 000 мирных жителей, когда бомбили Бейрут. Это очень замалчивали в газетах, потому что они в основном принадлежат евреям. Я определенно настроен против Израиля. и я стал антисемитом в той мере, в какой еврей в другой стране, такой как Англия, решительно поддерживает сионизм. Я думаю, они должны видеть обе стороны. Это то же самое старое: все мы знаем о евреях и обо всем остальном. Нигде нет нееврейских издателей, они контролируют средства массовой информации - это очень умная вещь, поэтому президент Соединенных Штатов должен продавать все это Израилю ». [166] [167] Ответ в 1990 году журналисту из The Jewish Chronicle, которого он считал грубым, он сказал: «Я старый человек в обращении с вами, педерасты». [168]

У Даля были друзья-евреи, в том числе философ Исайя Берлин , который прокомментировал: «Я думал, что он может сказать все, что угодно. Мог быть проарабским или про-еврейским. Не было последовательной линии. Он был человеком, который следовал прихотям, а это означало, что он взорвется, так сказать, в одном направлении ". [162] Амелия Фостер, директор музея Роальда Даля в Грейт-Миссендене, говорит: «Это снова пример того, как Даль отказывался принимать что-либо всерьез, даже самого себя. Он был очень зол на израильтян. У него была детская реакция на это. что происходило в Израиле. Даль хотел спровоцировать, как он всегда провоцировал за ужином. Его издатель был евреем, его агент был евреем ... и он не думал о них ничего, кроме хорошего. Он попросил меня быть его руководителем директор, а я еврей ". [169]Однако в результате его взглядов в 2014 году Королевский монетный двор решил не выпускать монету в ознаменование столетия со дня рождения Даля, поскольку он считался «связанным с антисемитизмом и не считался автором с самой высокой репутацией». [167]

Джереми Треглоун в своей биографии 1994 года так пишет о первом романе Даля Sometime Never (1948): «Обильные разоблачения нацистского антисемитизма и Холокоста не помешали ему высмеять« маленького ростовщика в Хаунсдиче по имени Митбейн, который, когда начался плач, , бросится вниз в большой сейф , в котором он хранил свои деньги, открыть его и извиваться внутри на к нижней полке , где он лежал , как не зимующих ежа до отбоя ушел. " " [170] в новелле под названием "Мадам Розетта", одноименный персонаж назван "грязной старой сирийской еврейкой". [170]

В 2020 году семья Даля опубликовала на официальном сайте Роальда Даля заявление с извинениями за его антисемитизм. [171] [172] В заявлении говорится: «Семья Даля и компания Roald Dahl Story Company приносят глубокие извинения за длительный и понятный ущерб, причиненный некоторыми заявлениями Роальда Даля. Эти предвзятые замечания непонятны для нас и резко контрастируют с этим человеком. мы знали о ценностях, лежащих в основе рассказов Роальда Даля, которые оказывали положительное влияние на молодых людей на протяжении поколений. Мы надеемся, что так же, как он делал это в своих лучших проявлениях, Роальд Даль может помочь напомнить нам о длительном воздействии слов ". [166]

Другой расизм

В 1972 году Элеонора Кэмерон , также автор детских книг, опубликовала в The Horn Book статью, критикуя Чарли и шоколадную фабрику , в которой говорилось: «Я возражаю против того, чтобы Чарли выдавал за него бедность и юмор, основанный на наказание с оттенком садизма ". Она не согласилась с изображением умпа-лумпа как импортированных африканских рабов и предложила учителям искать лучшую литературу для использования в классе. [173] В 1973 году Даль опубликовал ответ, в котором назвал обвинения Кэмерона «бессмысленными» и «чудовищными». [174]The Horn Book опубликовала ответ Кэмерон, в котором она пояснила, что намерена в своей статье не быть личной атакой Даля, а указать на то, что, хотя книга является художественным произведением, она все же влияет на реальность. Она снова возразила против изображения Оумпа-Лумпа, написав: «Ситуация с Умпа-Лумпа реальна; это не могло быть больше, и это совсем не смешно». [175] Споры между двумя авторами вызвали много споров и писем в редакцию. [176] Статья Майкла Дирда 1991 года, опубликованная в The Washington Post , повторила комментарии Кэмерона, написав: «Умпа-лумпы ... раскрывают практически все стереотипы о черных». [177]

Женоненавистничество

В статье Дирды обсуждались многие другие критические замечания в адрес Даля, включая его предполагаемое женоненавистничество. Он писал: « Ведьмы на грани женоненавистничества» [177], а в статье Мишель Ландсберг 1998 года, анализирующей предполагаемые проблемы в творчестве Даля, также говорилось: «На протяжении всей его работы злые, властные, вонючие, толстые, некрасивые женщины - его любимые злодеи». . [178] В статье Уны Малли 2008 года упоминается сборник рассказов Даля « Switch Bitch» , называемый «сборником, который лучше забыть, перегруженным грубым и часто тревожным сочинением сексуальных фантазий». Однако Малли утверждала, что в работах Даля есть феминистские идеи, даже если они могут быть скрыты: « Ведьмыпредлагает множество феминистских сложностей. Сами ведьмы - ужасные и мерзкие создания, и всегда женщины ... Книгу часто считают сексистской, но эта оценка игнорирует одну из героинь рассказа, бабушку рассказчика-ребенка » [179].

Фильмография

Написание ролей

Представление ролей

Неприсутствующие появления

Публикации

Рекомендации

Примечания

  1. ^ Норвежский:  [rùːɑɫ dɑːɫ] , [180] [181] , обычно произносится как / г oʊ . ə л д д ɑː л / ; [182]

Цитаты

  1. ^ Sturrock 2010 , стр. 19.
  2. ^ а б Нунис 2016 .
  3. ^ a b c «100-летие Роальда Даля:« Потрясающие вещи »обещаны на 2016 год» . BBC News . BBC. 6 июля 2015 . Проверено 14 октября 2015 года .
  4. ^ a b «Фанаты собираются на празднование Даля» . BBC. 13 сентября 2006 . Проверено 16 сентября 2014 года .
  5. ^ a b c d e f g h «Жил-был человек, который любил сочинять истории…» The Independent . 12 декабря 2010 . Проверено 16 сентября 2014 года .
  6. ^ a b «50 величайших британских писателей с 1945 года» . The Times . 5 января 2008 . Проверено 16 сентября 2014 года .
  7. ^ a b c «Великобритания отмечает первый День Роальда Даля» . today.com . NBC News. Ассошиэйтед Пресс. 13 сентября 2006 года Архивировано из оригинала 2 декабря 2011 года . Проверено 16 сентября 2014 года .
  8. ^ Криадо 2014 .
  9. ^ а б Хэмлин 2015 .
  10. ^ а б де Кастелла 2011 .
  11. ^ Berntsen, Erik (21 октября 2020). "Харальд Даль р. 1863 г. Сарпсборг, Эстфолд р. 1920 г. Уэльс: Эрик Бернтсенс слекссидер" . Слекссидер Эрика Бернтсенса . Проверено 21 октября 2020 года .
  12. ^ Ховард 2017 .
  13. ^ a b «Хронология Роальда Даля • Факты Роальда Даля» . Факты о Роальде Даале . Проверено 14 марта 2019 .
  14. ^ Palfrey 2006 , стр. 76.
  15. ^ Даль, Роальд (1999). "Мин мор". Я Роальд Дальс Кьёккен . Осло: Gyldendal Norsk Forlag . п. 65. ISBN 8205256136.
  16. ^ Bratberg, Øivind (2016). «Утвандрере». Роальд Даль: Grensesprengeren . Осло: Дрейер. п. 23. ISBN 9788282651806.
  17. ^ "Синяя табличка отмечает кондитерскую Даля" . BBC. Проверено 24 декабря 2014.
  18. ^ а б «Роальд Даль - Биография» . BBC Wales . 2 февраля 2010 . Проверено 23 сентября 2020 года .
  19. Перейти ↑ Wheeler 2006 , p. 9.
  20. Перейти ↑ Sharp 2005 , p. 516.
  21. ^ Ayto 2012 , стр. 154.
  22. ^ "Школьные дни Роальда Даля" . BBC Wales . Проверено 24 января 2010 года .
  23. Читатели: Дональд Старрок и Рори Киннер , сокращено: Катрин Уильямс, продюсер: Дункан Миншалл (5 июня 2016 г.). "Книга недели" Любовь мальчика - письма Роальда Даля его матери " . Книга недели . BBC Radio.
  24. ^ а б в Даль 1984 .
  25. ^ Sturrock, Дональд (8 августа 2010). «Школьные годы Роальда Даля были наполнены ритуальной жестокостью пидораживания для старших мальчиков и ужасными побоями» . Дейли телеграф . Дата обращения 16 мая 2016 .
  26. ^ «ВЕБ-ССЫЛКИ: телесные наказания в британских школах» . www.corpun.com . Дата обращения 26 мая 2016 .
  27. ^ "Магия школы-интерната" . Обзор книг Лос-Анджелеса . Проверено 6 июля 2018 года .
  28. ^ Treglown 2016 , гл.2 примечание 28.
  29. ^ Лиукконен Петри. «Роальд Даль» . Книги и писатели (kirjasto.sci.fi) . Финляндия: Публичная библиотека Куусанкоски . Архивировано из оригинального 10 февраля 2015 года.
  30. Роальд Даль - Авторы Penguin UK, Архивировано 1 декабря 2007 г. в Wayback Machine  - Penguin UK
  31. ^ Шавик 1997 , стр. 12.
  32. ^ «Repton школа„помогли вдохновить Даль“писать Чарли» . BBC. 14 июля 2015 г.
  33. ^ Роальд Даль (производная работа) и Квентин Блейк (2005). Невероятная коробка шоколада Роальда Даля . ISBN 978-0-14-131959-9.
  34. ^ Dahl 2001 , стр. 128-132.
  35. Перейти ↑ Dahl 2001 , pp. 68–71.
  36. ^ Даль 1984 , стр. 172.
  37. ^ Sturrock 2010 , стр. 93-94.
  38. ^ «Роальд Даль (британский автор)» . Encyclopdia Britannica . Проверено 16 сентября 2014 года .
  39. ^ Sturrock 2010 , стр. 116.
  40. ^ а б "№ 34964" . Лондонская газета . 8 октября 1940 г. с. 5907.
  41. ^ Sturrock 2010 , стр. 120.
  42. ^ a b c Конант 2008 , стр. 3.
  43. ^ Sturrock, Дональд (9 августа 2010). «Роальд Даль: авиакатастрофа, в которой родился писатель» . Дейли телеграф . Проверено 16 сентября 2014 года .
  44. ^ a b Уоррен 1988 , стр. 12, 87.
  45. ^ а б Даль 1986 .
  46. Перейти ↑ Thomas 2003 , p. 36.
  47. ^ Даль 1986 , стр. 151.
  48. ^ "Роальд Даль: Летчик-истребитель" . Roald Dahl.com . Проверено 21 января 2020 года .
  49. ^ "№ 35292" . Лондонская газета . 30 сентября 1941 г. с. 5664.
  50. ^ Sturrock 2010 , стр. 163.
  51. ^ Sturrock 2010 , стр. 165.
  52. ^ Sturrock 2010 , стр. 163-165.
  53. ^ Sturrock 2010 , стр. 166-167.
  54. ^ Sturrock 2010 , стр. 167.
  55. ^ a b Дитч, Дебора К. (1 декабря 2013 г.). «Здесь спал Роальд Даль: от атташе до автора» . Журнал Вашингтон Пост . п. 10 . Проверено 30 ноября 2013 года .
  56. Перейти ↑ Head 2006 , p. 269.
  57. ^ a b c d Удивительный мир Роальда Даля. BBC Studios. 2016 г.
  58. ^ "№ 35791" . Лондонский вестник (Приложение). 17 ноября 1942 г. с. 5037.
  59. ^ Schoeck 2006 , стр. 221.
  60. ^ Макдональд 2001 , стр. 249.
  61. ^ Макдональд 2001 , стр. 243.
  62. ^ "№ 37681" . Лондонский вестник (Приложение). 9 августа 1946 г. с. 4054.
  63. Перейти ↑ Shores & Williams 2008 , p. 206.
  64. Мартин Чилтон (18 ноября 2010) 25 лучших детских книг The Daily Telegraph
  65. ^ « « Папе тоже нужны были счастливые сны »: Роальд Даль, его дочери и BFG» . Дейли телеграф . 6 августа 2010 . Проверено 16 сентября 2014 года .
  66. ^ "Вода на мозг" . MedGadget: Интернет-журнал новейших медицинских технологий . 15 июля 2005 года Архивировано из оригинала 22 мая 2006 года . Проверено 11 мая 2006 года .
  67. ^ Ларнер 2008 , стр. 22.
  68. ^ a b «Роальд Даль о смерти дочери» . The Telegraph (3 февраля 2015 г.).
  69. Сингх, Анита (7 августа 2010 г.) «Секретная записная книжка Роальда Даля раскрывает горечь смерти дочери» , The Daily Telegraph . Проверено 4 января 2011 года.
  70. ^ Гонсалес, Робби. «Прочтите мощное письмо Роальда Даля в поддержку вакцинации» . Проверено 1 февраля 2015 года .
  71. ^ a b c «Роальд Даль о Боге: день, когда я потерял веру в« Босса » » . The Telegraph (6 августа 2010 г.).
  72. Фаррелл, 1971 .
  73. Дэвид Томсон (9 августа 2010 г.). «Патрисия Нил: красавица, режущая как нож» . Хранитель . Проверено 16 сентября 2014 года .
  74. ^ a b Маккарти, Джеймс (12 ноября 2008 г.). «Мы думали, что сможем сохранить наш роман в секрете, - говорит вторая жена Роальда Даля» . walesonline . Дата обращения 16 мая 2019 .
  75. ^ "1980-е - Роальд Даль" . www.roalddahl.com . Архивировано 26 сентября 2019 года . Проверено 23 апреля 2020 года .
  76. ^ День, Элизабет (9 ноября 2008 г.). «Мои годы с Роальдом. Фелисити Даль разговаривает с Элизабет Дэй» . Наблюдатель . ISSN 0029-7712 . Дата обращения 16 мая 2019 . .
  77. ^ Пирсон 2004 , стр. 16.
  78. ^ "Королевские почести отказались" . Проверено 16 сентября 2014 года .
  79. Роальд Даль среди сотен людей , отказавшихся от почестей королевы , Walesonline (также опубликовано в Western Mail ), 27 января 2012 года. Проверено 27 января 2012 года.
  80. ^ "Новые елизаветинцы - Роальд Даль" . BBC . Дата обращения 8 августа 2016 .
  81. ^ "Роальд Даль будет посмертно удостоен Золотого синего значка Питера" . BBC . Дата обращения 17 мая 2019 .
  82. Перейти ↑ Ruffin 2006 , p. 17.
  83. ^ а б Дональд 2008 , стр. 147.
  84. ^ Sasser 1971 , стр. 1094.
  85. Ник Таннер (20 декабря 2006 г.). «Гремлины Даля снова летают благодаря кампании историка» . Хранитель . Проверено 16 сентября 2014 года .
  86. ^ а б Маундер 2007 , стр. 96.
  87. ^ «День Роальда Даля: Из сказок о неожиданной суке переключения, недооцененные рассказы Даля для взрослых» . Независимый . 6 октября 2017.
  88. ^ a b Mottram 2006 , стр. 95.
  89. ^ "Английский цыганский караван, Цыганский фургон, Цыганский фургон и Вардо: Галерея фотографий 1" . Gypsywaggons.co.uk . Проверено 28 января 2011 года .
  90. ^ Даль 2010 , стр. 13.
  91. ^ «Статуя Матильды стоит перед президентом Дональдом Трампом» . BBC . Проверено 1 октября 2018 года .
  92. ^ a b c Маундер 2007 , стр. 417.
  93. ^ «Сказки о неожиданном (1979–88)» . Проверено 16 сентября 2014 года .
  94. ↑ a b Schweitzer 1985 , p. 125.
  95. ^ a b Салли Уильямс (12 сентября 2006 г.) «Тарелка Даля» . Дейли телеграф . Проверено 4 января 2011 года.
  96. ^ Книжный журнал, Тома 5–7 . Издательство Новости ООО 1991. с. 35 . Проверено 16 сентября 2014 года .
  97. ^ a b c «Почему мы любим озорной дух Роальда Даля» . Телеграф . Дата обращения 31 августа 2019 .
  98. Перейти ↑ McCall 2013 , p. 166.
  99. ^ "Обзор Esio Trot - Денч искрится, Хоффман идеален" . Хранитель . Дата обращения 31 августа 2019 .
  100. ^ « Обзор фильма « Фантастический мистер Фокс »: Уэс Андерсон с радостью воссоздает хитрую семью Роальда Даля» . Стар-Леджер . 21 января 2016 г.
  101. Перейти ↑ Marlow 2009 , p. 46.
  102. ^ Volvovski, Ротман и Lamothe 2014 , стр. 28.
  103. ^ a b c d «У мягких слов Даля есть собственный словарь» . BBC. 28 мая 2016.
  104. ^ «Отвратительная книга правил Роальда Даля (ТВ, 2007)» . IMDb .
  105. ^ Руководство по AV, тома 77–82 . Скрэнтон Джиллет Коммуникации. 1998 . Проверено 16 сентября 2014 года .
  106. ^ Роальд Даль день: мой взгляд в воображении великого писателя . Хранитель . Проверено 22 ноября 2014 г.
  107. Лиз Бэкингем, попечитель Музея Роальда Даля, цитируется в Tom Bishop: Everlasting Film Plot Вилли Вонки , BBC News, июль 2005 г.
  108. Том Бишоп (июль 2005 г.) «Вечный сюжет фильма Вилли Вонки» . BBC News .
  109. ^ Craats 2014 , стр. 1957 г.
  110. ^ a b «Всемирный день книги 2019: 10 лучших детских книг Роальда Даля, от Матильды до Твитов» . Независимый . Проверено 4 ноября 2019 года .
  111. ^ «Как письмо Дилана Томаса вдохновило Роальда Даля» . BBC. 18 сентября 2016.
  112. ^ «Роальд Даль: молодые сказки о неожиданном» . Дейли телеграф . 30 августа 2008 . Проверено 16 сентября 2014 года .
  113. ^ "Роальд Даль" . Архивировано из оригинала на 5 декабря 2014 года . Проверено 16 сентября 2014 года .
  114. ^ "Мать: Софи Даль {влияние на} Роальда Даля" . Архивировано из оригинала на 5 декабря 2014 года . Проверено 16 сентября 2014 года .
  115. ^ "Выход (сериал, 1961)" . База данных фильмов в Интернете. 8 января 2005 . Проверено 16 сентября 2014 года .
  116. ^ "Центр СМИ Пэли: Выход" . Центр СМИ Палей . Проверено 16 сентября 2014 года .
  117. Перейти ↑ McCann 2006, p. 156
  118. ^ «BFI: База данных кино и телевидения - рассказы о неожиданном» . BFI . Архивировано из оригинала 15 января 2009 года . Проверено 16 сентября 2014 года .
  119. ^ Терраса 1985 , стр. 406.
  120. ^ «Смерти Англии и Уэльса 1984–2006» . Findmypast.com . Проверено 28 января 2011 года .
  121. ^ "Гигантский персик собственности в стране Даля" . The Times . 14 июля 2015 г.
  122. ^ McElmeel 1999 , стр. 114.
  123. ^ Schmadel 2003 , стр. 519.
  124. ^ "Архив MPC / MPO / MPS" . Центр малых планет . Дата обращения 7 июля 2016 .
  125. ^ «Роальд Даль и китайский магазин чипсов» . walesonline . 27 марта 2009 . Проверено 16 сентября 2014 года .
  126. ^ "Чудесная детская благотворительность Роальда Даля" . Marvellouschildrenscharity.org . Проверено 28 января 2011 года .
  127. ^ Клари Heald (11 июня 2005) «Шоколадные двери распахнулись Даль» . BBC News .
  128. ^ «Роальд Даль завоевал детские сердца, вступив в заговор против взрослых» . Deutsche Welle . 16 июля 2015 г.
  129. ^ «Дэвид Уоллиамс на премию Роальда Даля» . BBC News . 17 сентября 2010 . Проверено 16 сентября 2014 года .
  130. ^ "Забавный приз Роальда Даля" . booktrust.org.uk . Проверено 28 апреля 2013 года .
  131. ^ a b «Юго-Восточный Уэльс | Синяя табличка отмечает кондитерскую Даля» . BBC News . 14 сентября 2009 . Проверено 25 октября 2011 года .
  132. ^ «Мемориальная доска Роальда Даля для« Уэстон-супер-Грязь » » . BBC News . 21 марта 2018 . Проверено 7 марта 2019 .
  133. Flood, Элисон (13 сентября 2010 г.). «День Роальда Даля превращается в целый месяц особых угощений» . Хранитель . Проверено 16 сентября 2014 года .
  134. ^ "Празднование Дня Роальда Даля" . Музей Роальда Даля (roalddahlmuseum.org). Архивировано из оригинала 8 сентября 2009 года . Проверено 16 сентября 2014 года .
  135. ^ Девяностые Роальда Даля День рождения! , Random House UK. Проверено 20 сентября 2007 года. Архивировано 5 декабря 2008 года на Wayback Machine.
  136. ^ "Автор самых продаваемых детей в мире Великобритании на марках Гибралтара" . Новости мировых марок (worldstampnews.com). 15 мая 2010 года Архивировано из оригинала 18 июля 2011 года . Проверено 28 января 2011 года .
  137. Flood, Элисон (9 января 2012 г.). «Марки Роальда Даля чтят классического детского автора» . Хранитель . Проверено 9 января 2012 года . Знаменитые иллюстрации Квентина Блейка « Твиты» , « Матильда» и « Фантастический мистер Фокс» представлены на новой серии марок Королевской почты, выпущенных в честь творчества Роальда Даля. С завтрашнего дня на марках также изображены Джеймс, гигантский персик и Ведьмы , а торжествующий Чарли Бакет из « Чарли и шоколадная фабрика» размахивает золотым билетом на новой марке первого класса.
  138. Перейти ↑ Burton 2006 , p. 223.
  139. ^ «10 знаменитостей выбрали свою любимую книгу Роальда Даля, готовую к публичному голосованию» . Уэльс Интернет. 6 сентября 2016.
  140. Холт, Карен, как велено. «Книги, которые изменили жизнь Скарлетт Йоханссон» . Oprah.com . Проверено 16 сентября 2014 года .CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  141. ^ "Десять лучших суперзвезд детской литературы Великобритании" . Независимый . Дата обращения 1 сентября 2017.
  142. ^ "Издательство Оксфордского университета, чтобы захватить самый непослушный язык Роальда Даля впервые" . Кардиффское время . Дата обращения 3 октября 2020 .
  143. ^ «Даль побеждает всех конкурентов, чтобы получить честь как национальный любимый автор» . thegurdian . Дата обращения 5 октября 2020 .
  144. ^ «Большое чтение - 100 лучших книг» . BBC . Проверено 16 сентября 2014 года .Первая из двух страниц. Архивировано 2 сентября 2014 года издателем.
      Чарльз Диккенс и Терри Пратчетт возглавили пятерку из 100 лучших. Четыре сохранившихся романа о Гарри Поттере вошли в число 25 лучших. Романы Даля - это Чарли , BFG , Матильда и Твиты .
  145. ^ «Роальд Даль признан лучшим автором в опросе учителей начальной школы» . BBC. 30 марта 2012 г. Дата обращения 16 июля 2015 г. В этом опросе учителей начальной школы Даль также поместил пять книг в первую десятку: « Чарли» , «Твиты» , «Чемпион мира Дэнни» , «БФГ» и «Чудесная медицина Джорджа» .
  146. Brown, Kat (2 марта 2015 г.). «Исследование выявило 50 книг, которые каждый ребенок должен прочитать к 16 годам» . Дейли телеграф . Проверено 16 июля 2015 года. «Согласно опросу, проведенному ко Всемирному дню книги, Роальд Даль по-прежнему является королем детской литературы».
  147. Хиггинс, Шарлотта (31 января 2006 г.). «От Беатрикс Поттер до Улисса ... то, что, по мнению ведущих писателей, должен читать каждый ребенок» . Хранитель . Проверено 16 сентября 2014 года .
  148. Bird, Элизабет (7 июля 2012 г.). "Результаты опроса 100 лучших книг глав" . Взрыватель №8 Производство. Блог. Журнал школьной библиотеки (blog.schoollibraryjournal.com) . Проверено 29 октября 2015 года .
  149. ^ «100 лучших книг для молодежи» . Время . Проверено 29 октября 2019 года . Матильда, Чарли и шоколадная фабрика, Дэнни - чемпион мира
  150. ^ «Новые данные: ежегодный показатель ссуд публичной библиотеки впервые показал самые популярные электронные книги в Великобритании» . инфодокет . Дата обращения 3 октября 2020 .
  151. ^ "Джеймс Паттерсон остается самым популярным автором библиотек Великобритании в течение 11 лет" . thegurdian . Дата обращения 3 октября 2020 .
  152. ^ "Новые лица на обложке альбома Sgt Pepper к 80-летию художника Питера Блейка" . Хранитель . 5 октября 2016 г.
  153. ^ "Обложка нового альбома сержанта Пеппера Битлз сэра Питера Блейка" . BBC News . 9 ноября 2016.
  154. ^ Филлипс, Кэтрин. «Обнародована десятка самых продаваемых книг Роальда Даля» . Worcester News . Дата обращения 1 октября 2020 .
  155. ^ «Бэнкси и родившаяся в Яте Джоан Роулинг составляют список 50 величайших рассказчиков всех времен» . Бристоль Пост. Дата обращения 1 сентября 2017.
  156. ^ "Norwegian Dreamliner впервые взлетает с новым хвостовым плавником, украшенным Джейн Остин" . Daily Mirror . Проверено 14 сентября 2018 года .
  157. ^ Caswell, Марк. «Фредди Меркьюри объявлен последним героем норвежского« хвостового плавника »» . Business Traveller.com . Проверено 14 сентября 2018 года .
  158. Перейти ↑ Clifton & Leroy 1983 .
  159. ^ Даль, Роальд (август 1983). «Не рыцарское дело» . Литературное обозрение . Дата обращения 17 февраля 2020 . (требуется подписка)
  160. ^ Хулберт, Ann (1 мая 1994). «Роальд Гнилой» . Нью-Йорк Таймс . Дата обращения 17 февраля 2020 .
  161. ^ a b Джонсон, Пол (3 сентября 1983 г.). «Оскорбление порядочности» . Зритель . п. 15 . Дата обращения 17 февраля 2020 .
  162. ^ a b Treglown 2016 , гл.14, примечание 39.
  163. Шейнман, Анна (15 сентября 2011 г.). «Роальд Даль: Гордый антисемит» . Еврейские хроники . Дата обращения 9 декабря 2020 .
  164. ^ Treglown 2016 , Ch.14 примечание 40.
  165. ^ Treglown 2016 , стр. 185, гл.14, примечание 39.
  166. ^ a b c Шервуд, Харриет (6 декабря 2020 г.). «Семья Роальда Даля приносит свои извинения за его антисемитизм» . Наблюдатель . Проверено 8 декабря 2020 .
  167. ^ a b Мерфи, Саймон (6 ноября 2018 г.). «Королевский монетный двор отклонил монету Роальда Даля из-за антисемитских взглядов» . Хранитель . Проверено 7 ноября 2018 .
  168. ^ Kossoff, Джулиан (15 сентября 2011). «Темная сторона Роальда Даля» . Еврейские хроники . Дата обращения 9 декабря 2020 .
  169. ^ "Музей Даса Роальда-Даля в Грейт-Миссендене" , dradio. (на немецком). 16 ноября 2008 г.
  170. ^ a b Керридж, Джейк (7 ноября 2018 г.). «Темная правда о Роальде Даале: как антисемитизм испортил его работу» . Дейли телеграф . Дата обращения 17 февраля 2020 .
  171. ^ SCHWARTZ, Матфей S. (6 декабря 2020). «Семья Роальда Даля приносит свои извинения за детский авторский антисемитизм» . Национальное общественное радио ("нпр"). Архивировано 8 декабря 2020 года. << В своих кратких извинениях семья дистанцировалась от антиеврейских настроений Даля. «Эти предвзятые замечания непонятны для нас и резко контрастируют с человеком, которого мы знали, и с ценностями, лежащими в основе историй Роальда Даля, которые положительно влияли на молодых людей на протяжении поколений», - говорится в заявлении. «Мы надеемся, что Роальд Даль, как он делал в своих лучших проявлениях и в худшем, может помочь напомнить нам о длительном воздействии слов». // Неясно, когда было опубликовано извинение,но это выяснилось послеThe Sunday Times сообщила об этом в воскресенье вместе с дальнейшими сожалениями от его семьи. «Извиниться за слова любимых бабушкой и дедушкой - непростая задача, но становится еще труднее, когда эти слова причиняют боль всему сообществу», - сказали в семье. «Мы любили Роальда, но мы категорически не согласны с его антисемитскими комментариями». >>
  172. ^ Статья на веб-сайте npr.org (см. Предыдущую сноску) (name = "npr-MS" ... << ["SCHWARTZ, MATTHEW S. (6 декабря 2020 г.)"] >>) содержит гиперссылки на (например)
    • "комментарий на официальном веб-сайте Даля", по адресу: https://www.roalddahl.com/global/rdsc-and-family-notice
    и
    • 6 декабря 2020 в докладе The Sunday Times , по адресу: https://www.thetimes.co.uk/article/roald-dahls-family-posts-quiet-apology-for-antisemitism-ftbx9wj09
  173. Кэмерон, Элеонора (19 октября 1972 г.). «Маклюэн, молодежь и литература: Часть I» . Роговая книга . Дата обращения 14 октября 2020 .
  174. Даль, Роальд (27 февраля 1973 г.). "Книга рога |" Чарли и шоколадная фабрика ": ответ" . Роговая книга . Дата обращения 14 октября 2020 .
  175. Кэмерон, Элеонора (19 апреля 1973). «Ответ Роальду Далю» . Роговая книга . Дата обращения 14 октября 2020 .
  176. ^ «Элеонора Кэмерон против Роальда Даля» . Роальд Даль Fans . Дата обращения 14 октября 2020 .
  177. ^ a b Дирда, Майкл (7 декабря 1990 г.). «Мнение | Роальд Даль также оставил наследие фанатизма (опубликовано в 1990 году)» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Дата обращения 14 октября 2020 . 
  178. ^ "Подумайте дважды о Роальде Дале" . Журнал Лилит . Дата обращения 14 октября 2020 .
  179. ^ Mullally, Уна. «Женщины, как написано Роальдом Далем» . The Irish Times . Дата обращения 14 октября 2020 .
  180. ^ Ллойд, Брайан. «Вы много лет неправильно произносили имя Роальда Даля» . Entertainment.ie . Дата обращения 11 января 2020 .
  181. Уайт, Бетани (18 ноября 2016 г.). «Мы все годами неправильно произносили имя Роальда Даля» . walesonline . Дата обращения 11 января 2020 .
  182. ^ "NLS: Say How, A – D" . Библиотека Конгресса . Проверено 25 апреля 2017 года .

Источники

  • Айто, Джон (2012). Словарь Diner's: Слово Происхождение еды и напитков . Оксфорд: Издательство университета. ISBN 978-0-19-964024-9.
  • Бертон, Тим (2006). Марк Солсбери (ред.). Бертон-он-Бертон (2-е пересмотренное издание). Фаррар, Штраус и Жиру. ISBN 978-0-571-22926-0.
  • Клифтон, Тони; Лерой, Кэтрин (1983). Бог плакал . Квартет. ISBN 978-0-7043-2375-9.
  • Конант, Дженнет (2008). Нерегулярные солдаты: Роальд Даль и британская шпионская сеть в Вашингтоне во время войны . Саймон и Шустер. ISBN 978-1-4165-8032-4.
  • Craats, Ренней (2014). Роальд Даль . WEIGL. ISBN 978-1-4896-0676-1.
  • Криадо, Элиза (29 августа 2014 г.). «Алди убирает книгу Роальда Даля из австралийских магазинов» . independent.co.uk . Проверено 23 сентября 2020 года .
  • де Кастелла, Том (12 сентября 2011 г.). «Мрак Даля» . BBC News . Проверено 23 сентября 2020 года .
  • Дональд, Грэм (2008). Наклейки, бакенбарды и бикини: военное происхождение повседневных слов и фраз . Блумсбери США. ISBN 978-1-84603-300-1.
  • Фаррелл, Барри (1971). Пэт и Роальд . Издательство Dell.
  • Хэмлин, Доминик (27 ноября 2015 г.). «Величайшие философские цитаты Роальда Даля когда-либо» . Хранитель . Проверено 23 сентября 2020 года .
  • Глава, Доминик, изд. (2006). Кембриджский справочник по литературе на английском языке . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-83179-6.
  • Ховард, Филип (1 сентября 2017 г.). «Даль, Роальд (1916–1990)». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 39827 .CS1 maint: ref = harv ( ссылка ) (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  • Ларнер, Эндрю (2008). «Рассказы о неожиданном: неврологический вклад Роальда Даля» (PDF) . Достижения в клинической неврологии и реабилитации . Vol. 8 нет. 1. ISSN  1473-9348 . S2CID  163529827 .
  • Макколл, Дуглас (2013). Монти Пайтон: Хронология, 1969–2012 (2-е изд.). Макфарланд.
  • Макдональд, Билл (2001). Истинный бесстрашный: сэр Уильям Стивенсон и неизвестные агенты . Книги Raincoast. ISBN 978-1-55192-418-2.
  • Марлоу, Джин (2009). Выступления для прослушивания для детей от 6 до 16 лет: 50+ прослушиваний для актеров и актрис . Блумсбери. ISBN 978-1-4081-4107-6.
  • Маундер, Эндрю (2007). Факты о файле-компаньоне к британскому рассказу . Информационная база. ISBN 978-0-8160-7496-9.
  • МакЭлмил, Шаррон Л. (1999). «Роальд Даль» . 100 самых популярных детских авторов: биографические очерки и библиографии . Библиотеки без ограничений. ISBN 978-1-56308-646-5.
  • Моттрам, Джеймс (2006). Дети Сандэнса: как индивидуалисты вернули Голливуд . Макмиллан.
  • Нунис, Вивьен (18 августа 2016 г.). «Роальд Даль: Как никогда популярно и прибыльно» . Всемирная служба Би-би-си . Проверено 23 сентября 2020 года .
  • Палфри, Колин (2006). Кардиффская душа: подземный путеводитель по городу . Y Lolfa. ISBN 978-0-86243-909-5.
  • Пирсон, Линн Ф. (2004). Открытие знаменитых могил . Блумсбери США. ISBN 978-0-7478-0619-6.
  • Раффин, Фрэнсис Э. (2006). Познакомьтесь с Роальдом Далем . Розен. ISBN 978-1-4042-3134-4.
  • Сассер, Сэнфорд младший, изд. (1971). Иллюстрированная энциклопедия авиации и космоса . Том 6. AFE Нажмите.
  • Шмадель, Лутц (2003). "(6223) Даль" . Словарь названий малых планет . Springer. п. 519. DOI : 10.1007 / 978-3-540-29925-7_5731 . ISBN 978-3-540-00238-3.
  • Швейцер, Даррелл (1985). Открытие современной фантастики ужасов . Дикой стороне. ISBN 978-1-58715-010-4.
  • Шарп, Майкл Д. (2005). Популярные современные писатели . Маршалл Кавендиш. ISBN 978-0-7614-7601-6.
  • Шавик, Андреа (1997). Роальд Даль: рассказчик-чемпион . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-910440-6.
  • Шек, Эллен (октябрь 2006 г.). Я был там: век рассказов выпускников об университете Альберты, 1906–2006 . Университет Альберты. ISBN 978-0-88864-464-0.
  • Шорс, Кристофер; Уильямс, Клайв (2008). Aces High: дань уважения самым выдающимся пилотам-истребителям британских войск и сил Содружества во Второй мировой войне . Том первый. Grub Street Publishing. ISBN 978-1-898697-00-8.
  • Старрок, Дональд (2010). Рассказчик: официальная биография Роальда Даля . Саймон и Шустер. ISBN 978-1416550822.
  • Терраса, Винсент (1985). Энциклопедия телесериалов, пилотов и спец . VNR AG. ISBN 978-0-918432-61-2.
  • Томас, Эндрю (2003). Ураган "Эйсы" 1941-45 гг . Блумсбери США. ISBN 978-1-84176-610-2.
  • Треглоун, Джереми (2016) [1994]. Роальд Даль: Биография . Open Road Media. ISBN 978-1-5040-3859-1.
  • Волвовски, Дженни; Ротман, Джулия; Ламот, Мэтт (2014). Кто, что и когда: 65 художников иллюстрируют тайных помощников истории . Хроника. ISBN 978-1-4521-3723-0.
  • Уоррен, Алан (1988). Роальд Даль . Стармонт Хаус. ISBN 978-1-55742-013-8.
  • Уиллер, Джилл С. (2006). Роальд Даль . ABDO.

дальнейшее чтение

  • Джейсон Крюк, Роальд Даль: Рассказчик , Рейнтри, 2004
  • Джейкоб М. Хельд, Роальд Даль и философия: Немного ерунды, время от времени . Роуман и Литтлфилд, 2014 г.
  • Дженнифер Бутройд, Роальд Даль: жизнь воображения . Публикации Лернера, 2008 г.

внешняя ссылка

  • Официальный веб-сайт
  • Самый темный час Роальда Даля (отрывок из биографии)
  • Роальд Даль в базе данных Интернет-спекулятивной фантастики
  • Роальд Даль в IMDb
  • Роальд Даль из Библиотеки Конгресса США, 155 записей в каталоге
  • Работы Роальда Даля в Открытой библиотеке
  • Радиоинтервью NRK (1975) (на норвежском языке)
  • "Коварный холостяк" , воскресное книжное обозрение "Неуставных бойцов", Роальда Даля и британской шпионской сети в Вашингтоне во время войны , Дженнет Конант, The New York Times , 17 октября 2008 г.
  • Профиль Патрисии Нил (2011) на Голосе Америки (VOAnews.com), с расшифровкой
  • Кадры вручения Даля одной премии Whitbread Book Prize (1982)