Urge for Offal - тринадцатый альбом британскойрок-группы Half Man Half Biscuit из Wirral , выпущенный 20 октября 2014 года на Probe Plus Records . [1] [2] [3] Альбом достиг 68-й строчки в альбомном чарте Великобритании.
Тоска по субпродуктам | ||||
---|---|---|---|---|
Студийный альбом по Половина Бисквита | ||||
Выпущенный | 20 октября 2014 г. | |||
Жанр | Пост-панк | |||
Длина | 41 : 27 | |||
Этикетка | Зонд Плюс ЗОНД 71 | |||
Режиссер | Томми Онегед | |||
Хронология Half Man Half Biscuit | ||||
|
Найджел Блэквелл из Half Man Half Biscuit обсуждал альбом в одном из своих редких интервью. [4]
На обложке изображен Нил Кроссли, бас-гитарист группы , и поездка на устаревшей списанной карусели .
Отслеживание
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "Westward Ho! - Огромное разочарование" | 3:22 |
2. | "Это пока" | 3:20 |
3. | "Дилемма багета для парня, получившего Букеровскую премию" | 3:00 |
4. | «Мои протянутые руки» | 2:59 |
5. | "Проклятие Констанции" | 3:24 |
6. | "Тематическая мелодия для чего-то или другого" | 1:19 |
7. | «Ложная выдержка» | 2:29 |
8. | "Старость убила мою юную невесту" | 4:01 |
9. | "Позыв к субпродуктам" | 3:03 |
10. | "Граб торчал" | 2:38 |
11. | "Адам Бойд бросил парня рок в сторону" | 2:30 |
12. | "Несчастный Гваткин" | 4:38 |
13. | «Таблица пробега» | 4:44 |
Критический прием
В раннем онлайн-обзоре Джон Брайан оценил альбом на 9,5 баллов из 10 и написал:
Повышенный акцент на гитарах означает, что Urge for Offal - значительно более доступный альбом для новичков в HMHB, и это неплохо, поскольку они заслуживают, наконец, признания одной из величайших групп Великобритании. [5]
В онлайн - обзор в The Квайетусе , Люк Слейтер писал:
Возможно, наименее удивительным в их тринадцатом альбоме является отсутствие сюрпризов. Urge For Offal не представляет собой новый или даже слегка измененный HMHB. Не бывает неожиданных поворотов или отклонений в музыкальном стиле. [...] В музыкальном плане все продолжается там, где нас оставили 90 Bisodol (Crimond) 2011 года . Он в основе своей каменистый и иногда громкий, с сильными басами. Есть почти все элементы, которые вы ожидаете найти в альбоме HMHB. Различные отсылки к футболу, странная невероятно сюрреалистическая пряжа, а также некоторые упоминания о велоспорте. [...] Хотя Urge For Offal может показаться немного похожим на Half Man Half Biscuit по цифрам, он действует как напоминание о том, что они представляют. И это то , что [ так в оригинале ] будет отмечаться, хотя и тихо. [6]
В онлайн-обзоре журнала Louder Than War Марк Уитби написал:
Urge for Offal не просто избегает разочарований - он занимает свою особую нишу в истории одной из наших самых ценных групп. [7]
В декабре 2014 года читатели The Guardian проголосовали за Urge for Offal как лучший альбом года, хотя эта газета ни разу не рецензировала его и даже не упоминала об этом. [8]
Культурный фон
Как это обычно бывает с Half Man Half Biscuit, песни содержат множество ссылок как на серьезную, так и на популярную культуру, спорт и местную географию; среди прочего. Выявленные включают:
- "Westward Ho! - Огромное разочарование"
- Westward Ho! , большая приморская деревня и курорт в Девоне, Англия
- Статус голубого флага , сертификат Фонда экологического образования о том, что оператор пляжного, морского или экологичного водного туризма соответствует его стандартам.
- Когтистый кран , разновидность аркадной игры
- Нортам , небольшой городок к востоку от Вестворд Хо!
- Чай со сливками Devon , легкая закуска во второй половине дня, состоящая из чая с булочками, взбитыми сливками и джемом.
- Безумный гольф , ответвление гольфа, в котором основное внимание уделяется положительному аспекту родительской игры, часто встречается на морских курортах.
- Фрэнк Ифилд (1937 г.р.), австралийский певец кантри и лёгкий слушатель, родившийся в Англии.
- Бэкап , город в Ланкашире, Англия.
- Феб , титул греческого бога Аполлона, здесь используется как поэтическое имя Солнца.
- "Это пока"
- Угловой , метод возобновления игры в футбольном матче, который редко приводит к взятию ворот.
- Мистер Вселенная , один из нескольких соревнований по бодибилдингу
- Дельф , деревня, бюрократически расположенная в столичном районе Олдхэм, Большой Манчестер, Англия, но на самом деле в Йоркшире.
- DFS , британский продавец мебели
- TNS: The New Saints FC , футбольный клуб ассоциации, который играет в Уэльской Премьер-лиге.
- Blob, публичный дом считается одним из наименее приятен в Ливерпуле [9]
- Венглош: Йозеф Венглош (1936–2021), бывший словацкий футболист и тренер.
- Рок-Ферри , район Биркенхед, Уиррал, Англия
- «Ты такой бежевый, держу пари, ты думаешь, что эта песня о ком-то другом», пародия на строчки из песни Карли Саймон 1972 года « Ты так тщеславна ».
- Стандарт Льеж , бельгийский футбольный клуб высшего дивизиона.
- Джерри Гоу (1952–2016), шотландский футболист, игравший за « Бристоль Сити» в 1970-х годах.
- «Как сказал фурункул на шее таксиста», цитата из песни «Fun Day in the Park» из альбома « 90 Bisodol (Crimond) 2011 года» Half Man Half Biscuit.
- "Дилемма багета для парня, получившего Букеровскую премию"
- Букеровская премия , литературная премия, присуждаемая каждый год за лучший оригинальный роман, написанный на английском языке и опубликованный в Великобритании.
- Алоизиус Умбонго Н'Данга О'Рейли, вымышленный персонаж, вооруженный порошком стихийных бедствий.
- Алоизий , мужское имя, латинизация имен Луи, Льюис, Луис, Луиджи, Людвиг и т. Д.
- Um Bongo , бренд сокосодержащих напитков, производимых Sumol + Compal , впервые произведенных в 1983 году компанией Nestlé (под брендом Libby ) для потребления в Соединенном Королевстве, позже лицензированных для производства в Португалии.
- О'Рейли , фамилия ирландского происхождения
- Хойлейк , приморский город в столичном округе Уиррал, Мерсисайд, Англия.
- Красные скалы, геологический объект недалеко от Хойлейка.
- Хильбре , приливный остров и место особого научного интереса недалеко от Хойлэйка, доступ к которому затруднен зыбучими песками, которые могут стать смертельной ловушкой для неосторожных и чрезмерно буйных гражданских сановников.
- Бидл , мелкое должностное лицо, выполняющее различные гражданские, образовательные или церемониальные обязанности для государственных сановников.
- Лорд Горт В.К. (1886–1946), британский и англо-ирландский солдат, командовавший британским экспедиционным корпусом, который был отправлен во Францию в первый год Второй мировой войны и эвакуирован из Дюнкерка.
- Бервин , изолированный и малонаселенный район вересковой пустоши, расположенный на северо-востоке Уэльса.
- RNLI , Королевское национальное учреждение спасательных шлюпок, крупнейшая благотворительная организация, спасающая жизни на море у побережья Британских островов, операторы станций спасательных шлюпок.
- «Мои протянутые руки»
- Туэйт , деревня в Северном Йоркшире
- "Проклятие Констанции"
- Victory V , британский бренд леденцов со вкусом лакрицы
- Айнтрахт Облонг, вымышленный футбольный клуб
- Стрелец , созвездие и астрологический знак
- Тибор , мужское имя, распространенное по всей Европе.
- Heswall Flower Club, [10] организация, базирующаяся в Хесуолле , городе в Виррале, Мерсисайд, Англия.
- Железный век , период, обычно наступающий после бронзового века, отмеченный преобладающим использованием железа.
- Cagoule , легкий (обычно без подкладки) непромокаемый дождевик или анорак с капюшоном, часто до колен.
- Вице-король: Vauxhall Viceroy , представительский автомобиль 1977–82 годов выпуска.
- Назад девять , лунки 10–18 на 18-луночном поле для гольфа
- Мидж Ур (1953 г.р.), шотландский музыкант и автор песен
- Британский музей , посвященный истории, искусству и культуре человечества, расположен в районе Блумсбери в Лондоне.
- Halfords , британский розничный продавец автомобильных запчастей, аксессуаров для автомобилей, кемпинга, туров и велосипедов.
- "Тематическая мелодия для чего-то или другого"
- инструментальное
- «Ложная выдержка»
- Название пародирует на западный фильм 1969 года True Grit с Ким Дарби и Джоном Уэйном в главных ролях.
- Хейнс ссылается на Haynes Manuals , серию практических руководств, касающихся обслуживания и ремонта автомобильных транспортных средств.
- Суранн Джонс (1978 г.р.), английская актриса, которая стала известной, сыграв роль Карен Макдональд в мыльной опере Coronation Street
- Родни Онтонг (1955 г.р.), игрок в крикет южноафриканского происхождения
- Линси де Пол (1948–2014), английская певица и автор песен, которая представляла Великобританию на конкурсе песни Евровидение 1977 года с песней " Rock Bottom "
- Уолл Антонина , каменное укрепление на каменном основании, построенное римлянами на территории нынешнего Центрального пояса Шотландии, между Ферт-оф-Форт и Ферт-оф-Клайд, началось 142 г. и завершилось примерно 12 лет спустя.
- "Старость убила мою юную невесту"
- Происхождение видов: о происхождении видов , работа Чарльза Дарвина 1859 года в научной литературе
- Король Джеймс: версия короля Джеймса , английский перевод христианской Библии для англиканской церкви, начало которой было положено в 1604 году и которое упало с небес в 1611 году.
- Д-р Форбс: Джон Форбс (1787–1861), шотландский врач, посещавший королеву Викторию 1841–1861 гг.
- Деньги на чердаке , телешоу британской BBC 2002–2012, которое помогло вам найти спрятанные сокровища в вашем доме, а затем продало их для вас на аукционе.
- Спуск , управляемый спуск по вертикали, например, по отвесной скале, с использованием веревки.
- "Позыв к субпродуктам"
- Urge for Offal, вымышленная группа
- Стейл Крейг, вымышленный гитарист, который решил, что ему не нравится его мозг
- Дин Алмонд, вымышленный барабанщик
- Мик Зона отчуждения, вымышленный вокалист и создатель моделей из Лестера.
- Харвич , город в Эссексе, Англия, один из портов Хейвена.
- Зельц , террин или мясной кисель, приготовленный из мяса головы теленка или свиньи, реже овцы или коровы, часто заливаемый заливным.
- Алан Гилзин (1938–2018), шотландский профессиональный футболист, действовавший в 1960-х и 1970-х годах.
- Harsh, вымышленная группа
- Libby's , американская пищевая компания, известная своими консервами, включая половинки груш.
- "Граб торчал"
- Граб , относительно небольшое лиственное дерево из рода Carpinus.
- Птица Майна , птица из семейства скворцов (Sturnidae), известная своей способностью воспроизводить звуки, в том числе человеческую речь, в неволе.
- Крю , железнодорожный город и гражданский приход в пределах унитарной области власти графства Чешир Восток и церемониального графства Чешир, Англия.
- Развязка 16 на автостраде M6.
- Spork , гибридная форма столовых приборов, представляющая собой неглубокую ложку в форме ложки с двумя-четырьмя зубцами вилки, которую можно использовать для еды супа.
- Live at the Apollo , британская стендап-комедийная программа, представленная втеатре Hammersmith Apollo на западе Лондона.
- Дзен , школа буддизма Махаяны, которая зародилась в Китае во времена династии Тан как Чань и распространилась на юг во Вьетнам, на северо-восток в Корею и на восток в Японию.
- Hammerfist , видеоигра beat 'em up с боковой прокруткой, разработанная Vivid Image и выпущенная в 1990 году для Commodore Amiga, Atari ST, Commodore 64, Amstrad CPC и ZX Spectrum.
- Сделай сам: Сделай сам всегда был бы моим ответом
- "Адам Бойл отбросил парня в сторону"
- Песня повсюду отсылает к британскому детективному фильму ужасов 1973 года «Плетеный человек» и к местам, где он был снят.
- Адам Бойл, вымышленный человек
- Дамфрис и Галлоуэй , графство на юго-западе Шотландии, включающее исторические графства Дамфрисшир, Вигтауншир и Стюартри Кирккабрайт.
- Плоктон , деревня в высокогорье Шотландии в графстве Росс и Кромарти.
- Скай , самый большой и самый северный из главных островов Внутренних Гебридских островов Шотландии.
- Юнион Джек , национальный флаг Соединенного Королевства (также известный как «Флаг Союза»).
- Epiphone , американский производитель струнных инструментов, включая гитары.
- «Много было сказано о проститутках прошлого», первая строчка песни «Дочь домовладельца» в «Плетеном человеке».
- BBC4 , британский телеканал, который показывает широкий спектр программ, включая комедии, документальные фильмы, музыку, международные фильмы, оригинальные программы, драмы и текущие события.
- Белтейн , англизированное название гэльского праздника Первомай.
- Тема: Topic Records , британский лейбл народной музыки.
- 'Spoons: Wetherspoons , сеть британских пабов, известная своим бочковым элем , низкими ценами, долгими часами работы, без музыки и своей едой.
- Мак и Кэти Киссун (родившиеся в 1943 и 1951 годах соответственно), мужской и женский вокальный дуэт из Порт-оф-Спейн , Тринидад, известные своей поп-музыкой, бэк-певцами и сессионными музыкантами.
- Критаун , небольшой портовый городок в Стюартри Кирккадбрайт.
- Кирккадбрайт , город и приход в Дамфрис и Галлоуэй, Шотландия (произносится как кир – ко – бри)
- Гейтхаус Флит , город в гражданском приходе Гертон, Кирккадбрайтшир
- Золотая ветвь , сравнительное исследование мифологии и религии шотландского антрополога сэра Джеймса Джорджа Фрейзера (1854–1941)
- "Несчастный Гваткин"
- Дэниел Гваткин, вымышленный персонаж
- Гваткин это фамилия
- Bridgedale, производитель термо-носков и других видов носков [11]
- Кладбище Святого Лаврентия: Церковь Святого Лаврентия, Стоук , Чешир
- Нельсон Берт, девятилетний мальчик (сын Альбина Р. Берта ), который утонул во время урагана Мерси 1822 года и похоронен на кладбище Святого Лаврентия, Стоук; зачислен в качестве продюсера альбома 2011 года 90 Bisodol (Crimond) Half Man Half Biscuit
- Медленный Демпси, вымышленный человек, связанный с Фермой Вудсайд
- Ферма Вудсайд, недалеко от Вервина , небольшого поселка и гражданского прихода в унитарной власти Чешир-Уэст и Честер.
- Wervin Turnpike, дорога возле Wervin
- Redbush tea, травяной чай из растения Aspalathus linearis , уроженца финбоса Южной Африки.
- Фиговый рулет , бисквит с инжирной пастой, восходящий к древнему Египту
- Cresta , пенистый напиток со вкусом фруктов, производившийся в Соединенном Королевстве с начала 1970-х до примерно 2007 года; разумность его употребления впоследствии была поставлена под сомнение
- Борехэмвуд , город в южном Хартфордшире и пригород Лондона.
- Холл, лестница и площадка, вымышленный оркестр; экспериментальное трио из Борехамвуда
- Скотт Верпланк (1964 г.р.), американский профессиональный игрок в гольф
- Ньюкомб и Рош: Джон Ньюкомб (1944 г.р.) и Тони Рош (1945 г.р.), австралийские теннисисты, которые вместе выиграли несколько титулов в парном разряде.
- Congolesi Unsworth, вымышленная группа из Глазго , все песни которой были написаны дедом ведущего певца.
- Джоди Мадд (1960 г.р.), американский профессиональный игрок в гольф
- Чонго, персонаж сериала " Остров опасности"
- Danger Island , приключенческий сериал с живым боевиком 1968–69
- «Таблица пробега»
- Дорожные сладости , вареные сладости на основе глюкозы, посыпанные порошком глюкозы, производимые британской компанией AL Simpkin & Co. Ltd , продаются в плотно прилегающих герметичных банках, которые часто трудно открыть из-за воздействия влаги и тепла на порошок глюкозы.
- Матричный знак - электронный дорожный знак, используемый на дорогах для информирования путешественников о специальных событиях, например о задержках.
- Арли Холл , загородный дом в деревне Арли, Чешир, Англия
- Платная дорога , общественная или частная дорога, проезд по которой взимается (или платно).
- Сток , несколько мест в Великобритании
- Аллапул , небольшой уединенный городок в Росс-Шире, Шотландское нагорье.
- Дил , город в графстве Кент, Англия, в 685 милях от Аллапула [12]
- Армагедон , согласно Книге Откровений Откровение , место сбора армий для битвы в последнее время.
- Нижнее Нигде, вымышленное место
- ETA: Расчетное время прибытия
Рекомендации
- ^ "Новый Half Man Half Biscuit Album" . Громче войны . Проверено 12 октября 2014 года .
- ^ Призыв к субпродуктам на Discogs (список релизов)
- ^ Half Man Half Biscuit - Призыв к субпродуктам на AllMusic . Проверено 9 февраля +2016.
- ^ Стюарт, Майкл (24 ноября 2014 г.). «Призыв к Найджелу» . Проверено 24 ноября 2014 года .
- ^ Брайан, Джон (25 октября 2014 г.). "Обзор альбома - Half Man Half Biscuit - Призыв к субпродуктам" . backseatmafia.com . Проверено 11 февраля +2016 .
- ^ Слейтер, Люк (12 ноября 2014 г.). "Половина-бисквит: позыв к субпродуктам" . Quietus . Проверено 11 февраля +2016 .
- ^ Уитби, Марк (23 ноября 2014 г.). "Half Man Half Biscuit: Urge for Offal - обзор альбома" . Громче войны . Проверено 11 февраля +2016 .
- ^ Мокоэна, Чепо (17 декабря 2014 г.). «Лучшие альбомы 2014 года - выбор читателей» . Хранитель . Проверено 30 декабря 2014 .
- ^ Баксендейл, Саймон (17 февраля 2013 г.). «Путеводитель по плохим пабам» . Проверено 8 февраля +2016 .
- ^ "Цветочный клуб Heswall" . Чеширский район НАФАС . Проверено 11 февраля 2015 года .
- ^ «Дотянись до своих Bridgedales» . bridgedale.com . Проверено 7 февраля +2016 .
- ^ «Аллапул, Хайленд, Великобритания - Дил, Кент, Великобритания» . Карты Google . Проверено 10 февраля +2016 .
Внешние ссылки
- «Потребность в субпродуктах» . Старейший фан-сайт Half Man Half Biscuit . Проверено 9 февраля +2016 .
- «Потребность в субпродуктах» . Проект текстов песен Half Man Half Biscuit . Проверено 9 февраля +2016 .