Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлен с Вааджи Вааджи )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Шиваджи: Хозяин саундтрек альбом составленный AR Rahman для фильма с таким же названием режиссера С. Шанкаром и производимого АВМ Productions .

Развитие [ править ]

Поскольку « Шиваджи» стал крупным ожидаемым проектом, несколько ложных слухов о саундтреке к фильму распространились по веб-сайтам и журналам. Несмотря на то, что в начале проекта Вайрамутху подтвердил, что написал песню под названием «Vaa..ji Vaa..ji Sivaji», никаких других важных деталей о других песнях не упоминалось. Ходили слухи, что в этом проекте пели некоторые певцы, в том числе Rajinikanth . Однако 11 октября 2006 года источник Behindwoods.com упомянул, что они получили достоверную информацию о том, что Шиваджи содержит семь песен, пять из которых должны быть в аудио, а две другие - ситуативные. Удивительно, но они также упомянули пять песен, которые были в альбоме. "Ваа ... джи Ваа ... джи Шиваджи " [1] был упомянут как открывающая песня фильма. Они также сообщили, что в фильме была философская песня под названием" Унпеяр Эннада " [2] , как обычно, Раджникантх пленки , так как Баба . Еще одна песни под названием «Jee Boom Ba» [3] было упомянута в качестве его picturization должны была быть снята либо в иностранных местах или в Карнатаке показывая ведущую пару. песня называется «Талла Dimi Takka Dimi Пуча» [4] был очевидно, должен был содержать японские тексты и должен был быть снят в Японии , однако команда Шиваджи не поехала в Японию.для любых целей во время съемки. Последняя упомянутая песня была «Adaal Udan Pesadha Di ... En Salangaiku Bhadil Solladi» [5] и была упомянута как ремикс из другого фильма под названием Vanjikottai Valiban . Сайт Behindwoods.com заявил, что эта песня должна стать кульминацией. Однако ни одна из этих возможных песен, за исключением " Vaaji Vaaji ", не вошла в финальный альбом. [6]

Перед официальным аудио-релизом 12 апреля 2007 года возникла дилемма по поводу незаконного выпуска трех предварительных треков в Интернет. [7] Песни под названием « Ваа..джи Ваа..джи Эн Дживан Ни Шиваджи» в исполнении Харихарана и Мадхушри [8] Сахана Саарал Тховудхо в исполнении Удит Нараяна и Суджата [9] и, наконец, песня под названием « Ору Кудаи Санлайт» в исполнении Танви Шах , Шэгги и Блааз стали доступны в Интернете. [10]Однако, несмотря на шум, вызванный этими песнями, они были отклонены как царапины для экранизации. Позже треки были официально выпущены с Chinmayi вместо Sujatha , в Sahana и Suresh Peters добавлены в группу певцов в стиле (Oru Koodai Sunlight) . [11]

Официальная аудиозапись Шиваджи была выпущена в Индии и за рубежом 25 апреля 2007 года. [12] В отличие от других крупных фильмов, на мероприятии не проводилась пуджа, и альбом сразу попал на прилавки. На обложке оригинальной аудиокассеты были изображены четыре Rajinikanths , а на CD-версии - изображение ведущей пары. [13] Первая песня в альбоме «Balleilakka» , который показывает Раджникант танцы с Nayanthara , который делает появление гостя в фильме. На нем изображено, как он танцует и поет, возвращаясь в Тамил Наду из Соединенных Штатов Америки., на фоне рисовых полей. В песне было задействовано более четырехсот танцоров, в том числе артисты Пуликали из Кералы . Текст песни написала На. Мутукумар и песню спел С.П. Баласубрахманьям . Остальные певцы - старшая сестра Рахмана Рейхана и Бенни Дайал . [13] [14]

Вторая песня в альбоме под названием «Стиль» и поется Ravi «Тряпки» Khote , Tanvi , блэаз и Суреш Петерс . Песня ранее называлась "Oru Koodai Sunlight" и была экранизирована в Бильбао , Испания . Песня восхваляет стиль Раджиниканта и его героические качества. [13] Лирику написал Па Виджей . Третья песня « Vaaji Vaaji » и была экранизирована в Хайдарабаде «s Рамоджа Film City , с наборами по цене три индийских рупий. В сообщениях утверждается, что песня изображает Раджникантв одежде воина до колен в роли царя Египта и Шрии Саран в роли царицы. В песне, написанной Вайрамуту , поют певцы Харихаран и Мадхушри . [13]

Четвертая песня в альбоме - Athiradee - исполнена А. Р. Рахманом и Сайонарой, а слова написаны Ваали . [13] Пятая и шестая песни альбома называются «Sahana» и «Sahara» - одна оптимистично, а другая задушевно исполнена того же номера. Оптимистичное исполнение поют певец Удит Нараян с Чинмайи, а исполнители задушевного исполнения - Виджай Йесудас и Гоматишри. Обе песни имеют тексты , написанные Вейрамуту , который получил высокую оценку Раджникант лично за его усилия. [13] Последняя песня в альбоме - это тематическая песня под названием "The Boss »в исполнении Нареша Айера , Блаазе и Ракуба Алама, с текстами из На. Мутукумар и Блаазе . [13] Рахман работал с Чешским филармоническим оркестром и хоровыми певцами в Праге над партитурой.

Выпуск и прием [ править ]

Аудио Шиваджи , который открылся 25 апреля 2007, увидел самый большой отклик на индийский саундтрек с момента Раджив Менон multistarrer, Kandukondain Kandukondain , который также имел музыку А. Р. Рахман . [15] До релиза в Тамил Наду , Индия, был сделан предварительный заказ примерно на 105 000 компакт-дисков и 90 000 кассет . Повторные заказы были получены даже к концу первого дня, и многие торговые точки сообщили об отсутствии запасов. [15] К концу 2 апреля общие продажи компакт-дисков выросли примерно до 140 000, а кассеты достигли 108 000 продаж. За рубежом продажи компакт-дисков в Малайзии иСообщается, что Сингапур установил новые рекорды для тамильских фильмов по количеству проданных треков. [15]

В течение первых трех дней после выпуска аудиозаписи Шиваджи было загружено более 150 000 телефонных удовольствий (рингтоны, истинные тона и обои). [16] Более рупий. 5 000 000 ( 117 000 долларов ) было получено из этого. [16] По состоянию на 12 апреля 2007 года в отделе рингтонов было загружено 200 000 рингтонов. Самыми популярными были рингтоны на песню "Athiradee", за ними следуют " Vaaji Vaaji " и "Style", замыкающие третье место. [15]

Итан Сперри аранжировал "Balleilakka" для хора и перкуссии SATB ( шейкер , тамбурин , джембе и напольный том ). Аранжировка была опубликована компанией earthsongs в 2010 году в рамках серии "Global Rhythms". [17]

Оценка фона [ править ]

А.Р. Рахман перезаписал фоновую музыку в Лондоне . [18] [19] Ранее в Парагвае происходила перезапись партитуры . [18]

Список треков [ править ]

Тамильский [ править ]

Телугу [ править ]

Хинди [ править ]

Выпущено 8 января 2010 г. К. Равичандраном, дистрибьютором версии на хинди. Тексты песен написали П.К. Мишра (последний из них перед безвременной смертью), Нитин Райквар, Икпал Патни и певица Ракиб Аалам.

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Открытые песни Шиваджи" . Behindwoods.com . Проверено 26 апреля 2007 года .
  2. ^ «У Шиваджи есть философская песня» . Behindwoods.com . Проверено 26 апреля 2007 года .
  3. ^ "Рахман будоражит мозги Шиваджи" . Behindwoods.com . Проверено 26 апреля 2007 года .
  4. ^ "Японские тексты в Шиваджи" . Behindwoods.com . Проверено 26 апреля 2007 года .
  5. ^ "Ремикс на Шиваджи?" . Behindwoods.com . Проверено 26 апреля 2007 года .
  6. ^ "Скачать песни Шиваджи" . Smashhits.com . Проверено 26 апреля 2007 года .
  7. ^ "Песни Шиваджи, несомненно, хит!" . Oneindia.com . Проверено 26 апреля 2007 года .
  8. ^ "Больше не секрет!" . Oneindia.com . Проверено 26 апреля 2007 года .
  9. ^ "Черный четверг в Ченнаи!" . Oneindia.com . Проверено 21 апреля 2007 года .
  10. ^ "Лохматый в Шиваджи?" . Oneindia.com . Проверено 21 апреля 2007 года .
  11. ^ "Песни Шиваджи выпущены" . Oneindia.com . Проверено 26 апреля 2007 года .
  12. ^ «Аудио Шиваджи от 25 апреля» . Indiaglitz.com . Проверено 26 апреля 2007 года .
  13. ^ a b c d e f g "Шиваджи вон!" . Indiaglitz.com . Проверено 26 апреля 2007 года .
  14. Артур Дж. Пайс (30 мая 2007 г.). «А.Р. Рахман, о Шиваджи и сестрах» . Rediff.com. Архивировано 21 октября 2012 года . Проверено 13 января 2015 года .
  15. ^ a b c d "Эксклюзивный отчет за первую неделю" . 4 мая 2007 . Проверено 4 мая 2007 года .
  16. ^ a b «Мобильное угощение для поклонников Раджниканта» . 4 мая 2007 . Проверено 4 мая 2007 года .
  17. ^ Рахман, АР ; Сперри, Итан (2010). Balleilakka . Глобальные ритмы. песни земли.
  18. ^ a b "Фоновая партитура для 'Шиваджи' смешана в Лондоне!" . Архивировано 17 июля 2007 года . Проверено 3 мая 2007 года .
  19. ^ «Аудио вызывает ожидания от Шиваджи» . Проверено 3 мая 2007 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Саундтрек к версии на хинди на JioSaavn и Spotify