Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с Ваэакау-Таумако )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ваэакау-Таумако (ранее известный как Пилени ) - полинезийский язык, на котором говорят на некоторых Рифовых островах, а также на островах Таумако (также известных как острова Дафф ) в провинции Темоту на Соломоновых островах .

Языке говорят на протяжении Таумако островов, в то время как в рифовых островов, говорится на Ауа , Matema , Nifiloli , Nupani , Nukapu и Пилени . Ораторы думают [ кем? ] быть потомками людей из Тувалу.

Ваэакау-Таумако описали лингвисты Эвен Ховдхауген и Ашильд Нэсс в виде словаря [2] и грамматики. [3]

Классификация [ править ]

Ваэакау-Таумако - полинезийский особняк . Внутри этой группы он традиционно считался одним из ответвлений Futunic , но исследование 2008 года (основанное исключительно на лексических данных) пришло к выводу, что это членство слабо поддерживается. [4]

Фонология [ править ]

Гласные [ править ]

Vaeakau-Taumako не отличается от стандартной полинезийской и австронезийской системы гласных, состоящей из пяти гласных, которые могут использоваться как в длинной, так и в краткой форме. Короткие гласные, встречающиеся в последних слогах слова, часто отбрасываются или опускаются, но длинные гласные в том же положении всегда подчеркиваются. Между произношением гласных существует небольшая аллофоническая вариация. [GVT 1]

Последовательности гласных в Vaeakau-Taumako обычно не рассматриваются как дифтонги , поскольку они не полностью дублируются, как показано в слове «holauhola». И это несмотря на то, что гласные в исходном слове произносятся как дифтонг. [GVT 1]

Согласные [ править ]

Язык Ваэакау-Таумако имеет одну из самых сложных систем согласных среди полинезийских языков с 19 различными фонемами, а также большим количеством вариаций между диалектами. / b / и / d / встречаются в основном в заимствованных словах, а не являются родными для языка. [GVT 2]

Звуки с придыханием характерны для языка, обычно они сильные и слышимые. Однако использование придыхаемых звуков варьируется в зависимости от диалектов, достаточно, чтобы трудно идентифицировать постоянный образец, кроме того, что они всегда встречаются в начале ударных слогов. [GVT 3]

Морфология [ править ]

Местоимения [ править ]

Местоимения Vaeakau-Taumako различают местоимения 1-го, 2-го и 3-го лица. Есть некоторые включающие и исключительные различия и вариации для единственного, двойного и множественного числа во всех падежах. Нет никаких гендерных различий. Существуют вариации в системе местоимений для диалектов Ваэакау-Таумако, которые могут стать довольно сложными, поэтому для простоты здесь записаны только общие формы. [GVT 4]

Независимые личные местоимения [ править ]

В Ваэакау-Таумако есть два отличительных базовых набора независимых личных местоимений. Стандартные формы используются для официальных случаев и записанного текста, в то время как разговорные формы обычно встречаются в неформальной повседневной беседе. [GVT 5]

Связанные предметные местоимения [ править ]

В языке также есть связанные подлежащие местоимения, которые действуют как клитика для маркера напряженного аспекта-настроения глагола составляющего. Их использовать не обязательно. Присутствие «u» свободно варьируется по выбору говорящего, но обычно они менее распространены в разговорных формах. [GVT 6]

Хортативные местоимения [ править ]

Двойное, множественное число и второе лицо единственного числа имеют определенные местоимения, используемые в повелительных и наставительных предложениях. [GVT 7]

Эмфатические корфенциальные местоимения [ править ]

Когда субъект и прямой объект предложения - одно и то же, обычно используется повторение независимого местоимения вместо обеих аргументов. Тем не менее, существует набор выразительных коререференциальных местоимений, используемых для прямого объекта, относящегося к кому-то или группе людей, действующих в одиночку. [GVT 8]

Общее местоимение nga [ править ]

Слово nga действует как местоимение с определенным употреблением. Это местоимение третьего лица, но без указания числа и используется для обозначения как единственного, так и множественного числа. Обычно это анафорическая ссылка на ранее упомянутый референт. [GVT 9]

Владение [ править ]

Контроль [ править ]

В то время как полинезийские языки обычно различают отчуждаемость и неотчуждаемость с помощью притяжательных форм a и o , это не относится к Vaeakau-Taumako. Это различие существует, однако вместо этого оно отмечает контроль - не над самим предметом владения, а над собственническими отношениями. [GVT 10]

А-притяжательные [ править ]

Отношения, которые могут быть инициированы или прекращены свободно, например, предметы, которые можно покупать, продавать или отдавать по желанию, помечаются a-притяжением. [GVT 10]

О-посессивы [ править ]

Отношения, которые находятся вне личного контроля владельца, такие как части тела и родственные отношения, отмечены о-притяжениями. [GVT 10]

Отчуждаемость и неотчуждаемость [ править ]

Вместо притяжательных падежей a- и o- отчуждаемость и неотчуждаемость в Vaeakau-Taumako различаются использованием преноминальных или постноминальных притяжательных местоимений. [GVT 11]

Преноминальные притяжательные местоимения [ править ]

Преноминальные притяжательные местоимения встречаются непосредственно перед одержимыми существительными и обычно используются для неотчуждаемых отношений, таких как термины родства и части тела. [ GVT 12] Преноминальные притяжательные местоимения различают единственное, двойственное и множественное число обладателя. Притяжательные формы единственного числа делают дополнительное различие между единственным и множественным числом одержимого и непосредственно кодируют притяжательное или о-притяжательное. Формы обладателя двойного и множественного числа сочетаются с притяжательными предлогами a и o, чтобы выразить это различие, или они могут встречаться без предлога. [GVT 11]

Постноминальные притяжательные местоимения [ править ]

Постноминальное притяжательное местоимение следует за существительным одержимым и используется для обозначения отчуждаемых отношений, таких как владение предметами. Они не делают различия между единичным и множественным числом одержимого предмета, вместо этого различие обычно проводится путем выбора артикля перед одержимым существительным. Как и в случае с преноминальными притяжательными местоимениями, постноминальные притяжательные формы основаны на притяжательных предлогах a и o., плюс местоименная форма с указанием лица и номера владельца. В форме единственного числа это тот же набор суффиксов, что и в преноминальных притяжательных формах, тогда как в форме двойственного и множественного числа обнаруживается отдельный набор форм лица и числа. В третьем и первом лицах эти формы идентичны самостоятельным личным местоимениям, за исключением отсутствия стремления на начальном согласном. [GVT 13]

Притяжательные суффиксы [ править ]

Притяжательные суффиксы -KU (первое лицо), -u (второй человек) и -п (третье лицо) применяются к ограниченному набору родственных существительных: там / МГА «отца», хина «матери», thoka «однополых родственному ', thupu ' дедушка 'и mokupu ' внук '. Эти существительные не могут существовать без притяжательной маркировки, они требуют либо притяжательного суффикса, либо, в двойном и множественном числе, постноминального притяжательного местоимения. [GVT 14] Альтернативная конструкция для этих существительных состоит из притяжательного суффикса третьего лица -na.в сочетании с преноминальным притяжательным местоимением или притяжательной предложной фразой. Форма in -na в таких случаях должна пониматься как нейтральная или немаркированная форма, поскольку она может сочетаться с местоимением любого лица и числа; но форма в -na без каких-либо дополнительных притяжательных знаков однозначно является 3-м лицом. [GVT 15] Существительные, кроме ранее упомянутых, не имеют притяжательных суффиксов, а вместо этого сочетаются с притяжательными местоимениями. [GVT 16]

Отрицание [ править ]

Ваэако-Таумако демонстрирует отрицание в запретах ( запретительных , ирреальных , несовершенных , увещающих), высказываниях (вербальных и невербальных) полярных вопросах и словосочетаниях. Морфемы отрицания во многих отношениях ведут себя аналогично глаголам, хотя они не используют маркеры напряженного аспекта настроения и не образуют независимых предикатов. [GVT 17] Однако есть случаи, когда они принимают дополнительные предложения, и по этой причине отрицательные морфемы могут считаться подклассом глагола. [GVT 18]

Запрет [ править ]

Запрещающие оговорки можно разделить на две части. Запрещающее ауа (эквивалентно английскому «не делаю») и наставляющее па . Запрещающие формируют себя аналогичным образом и чаще всего позиционируются как причина. Наставники ведут себя и распространяют несколько иначе, как будет показано ниже.

Отрицательные предложения появляются только с небольшим набором маркеров напряженного аспекта-настроения. Запретительные положения часто не проявляют напряженного аспектное настроение маркера на всех, если они делают, маркеры либо на irrealis или мне предписывающий. Отрицательные декларативные предложения обычно встречаются либо с совершенным ne, либо с несовершенным no , а другие варианты представлены в собранных данных лишь в незначительной степени. [GVT 19]

Запрещающее ауа [ править ]

auā появляется как придаточное предложение - изначально, однако частицы дискурса, такие как nahilā («позаботься, убедись»), могут предшествовать ему. Другие грамматические морфемы, такие как артикли или маркеры времени, вида или наклонения, не могут предшествовать ему, что исключает auā из категории глаголов Vaeakao-Taumako. [GVT 19]

1.1

Auā tau hano!

«Не уходи». [GVT 19]

Однако auā ведет себя как глагол в том смысле, что он может принимать клаузальные дополнения, которые затем часто либо именуются, либо присутствует маркер irrealis na (см. Таблицу 1.1.3). [GVT 19] Существует корреляция между субъектом от 2-го лица в единственном числе и номинальным предложением, хотя эта корреляция не абсолютна. [GVT 20]

1.1 а

Auā ko no hualonga!

«Не шуметь!» [GVT 21]

В отличие от этого, двойное или множественное число субъектов 2-го лица привлекает маркер irrealis na для создания запретительного предложения.

1.1 б

Ауа холуна ō!

«Не уходите (двое)!» [GVT 21]

В наборах данных Næss, A., & Hovdhaugen, E. (2011), как следует из императивного характера морфемы, ауа будет иметь тенденцию появляться у субъектов от 2-го лица, как указано выше, хотя также встречаются как 1-й, так и 3-й субъекты.

1-е лицо

1,1 с

Тату нохо их, ауа хатно фолонга

«Мы все должны сидеть спокойно и не шуметь». [GVT 20]

От третьего лица

1,1 г

Ойа ауа но кутеа май туку мата, иа ау ауа таку кутеанге она мата.

«Ей не разрешается смотреть мне в лицо», и я не могу смотреть ей в лицо ». [GVT 20]

Ауа также встречается в сочетании с модификаторами, такими как ала, что означает гипотетический или оки , «назад, снова». [GVT 19]

ауа-ала [ править ]

1.1.1

Auā ala tau faia e anga e tapeo i taha

«Вы не должны делать плохих вещей на улице». [GVT 19]

ауа - оки [ править ]

1.1.2

Auoki tō haiange oki la manei oki la

«Никогда больше не делай этого здесь». [GVT 20]

Irrealis na и Imperfective no [ править ]

Irrealis na и imperfective no придерживаются общей схемы появления во 2-м лице в двойном или множественном числе в структуре запретительных предложений.

1.1.3

Ауа холуна!

«Не уходите (двое)!» [GVT 21]

Примеры от третьего лица встречаются реже и, как правило, включают несовершенное « нет» в послелоге к морфеме ауа.

1.1.3 а

A heinga auā no hūite koe.

«Ничего не будет скрыто от вас». [GVT 21]

Наставительный па [ править ]

na ведет себя так же, как aluā, только в том смысле, что это начальная часть предложения, иначе классифицируется как начальная частица предложения и должна сопровождаться маркером напряженного аспекта-настроения me, который действует как предписывающий . [GVT 22]

1.1.4

Na me teia te tangara!

«Не убивай человека!» [GVT 22]

Однако у na также есть вторая функция, она указывает на последствия неповиновения приказу. В этой роли na часто появляется без меня , создавая предложение без обозначения напряженного аспекта-наклонения. [GVT 23]

1.1.4 а

Meri noho lavoi, na me sepe.

«Мэри, сядь как следует, не открывайся». [GVT 23]

Заявления [ править ]

Устное отрицание оговорки [ править ]

Вербальное отрицание состоит из трех морфем, которые действуют независимо и могут быть поняты как английские эквиваленты siai «не», sikiai «еще не» и hiekh «совсем не». [GVT 23]

siai 'нет, нет' [ править ]

Согласно Næss, A., & Hovdhaugen, E. (2011), в разговорной речи siai произносится как hiai , однако стандартная письменная форма - siai . Сиай следует за довербальными аргументами, но ставится перед частицей напряженного аспекта-настроения и после клитического местоимения.

2.1.1

Ko ia siai ne longo ange ки синана.

«Она не послушала свою мать». [GVT 24]

Как и в случае с auā, модифицирующие частицы, которые традиционно находятся после глаголов, могут появиться после siai . Примером этого является лоа, который является выразительным маркером.

Например, сиай лоа .

2.1.1 а

E mae loa te kai ia siai oki nei fuia ona mata.

«Он отказывался от еды и не умывался». [GVT 25]

Еще один пример - добавление po, которое обычно служит для соединения дополнительного предложения.

2.1.1 б

Siai po ke ileila sika .

«Она не чувствовала себя в безопасности». [GVT 26]

sikiai, hikiai 'еще нет' [ править ]

sikiai, hikiai (где sikiai - это формальное письменное выражение устного hikiai ) появляется в той же формации, что и выше siai, за исключением того, что оно следует довербальному аргументу и предшествует любым маркерам напряженного аспекта-настроения. Он появляется реже и часто сопровождается маркером совершенства ne . [GVT 27]

2.1.2

Осил хикяй не ала.

«Ашильд еще не встал». [GVT 27]

hiekhī / hiekhiē 'совсем не' [ править ]

Это подчеркнутая форма отрицателя. Он имеет то же распределение, что и sia и sikiai, и часто сопровождается постъядерным модификатором loa . [GVT 28]

2.1.3

Хиехи лоа неи кутеа те али на.

«Он вообще не мог найти камбалу». [GVT 28]

Как и в случае с сиай, хиехи появляется в сочетании с комплементарным по , хотя и с меньшей частотой. [GVT 28]

2.1.3 а

A thatou hiekhiē po no kutea i mui thatuno utuutu ai na.

«Мы не знали, где черпать воду». [GVT 28]

Отрицание невербального клаузулы [ править ]

Используются те же отрицатели, что и в приведенных выше словесных предложениях.

2.1.4

Малани на сиай е ваи ай.

«А Малани, там не было воды». [GVT 29]

Вопросы [ править ]

Полярные вопросы [ править ]

Полярные вопросы обычно формируются тремя способами. Можно использовать декларативное предложение с повышением интонации для обозначения вопросительного ответа, требующего двоичного ответа «да» или «нет», как в английском языке. Вторая альтернатива - добавление глагольного отрицателя (o) siai '(или) не' ', а третья - добавление глагольного отрицателя sikiai (пока еще нет), если вопросительное слово имеет темпоральный элемент. [GVT 30]

Простой вопросительный вопрос с декларативным предложением:

3.1

Thaka ō mua?

'Пойдем?' [GVT 30]

3.1 а

(о) сиай

E ai mua etai ne au o siai? (НУП)

- Сюда кто-нибудь приходил? [GVT 31]

3,1 б

Сикяй

A hinana koi takuange po ke hano moa oi kutea moa a haupƝ po ko lanu e hikiai?

«Его мать сказала ему пойти и посмотреть, поднимается ли уже прилив». [GVT 30]

Отрицание существительной фразы [ править ]

Отрицательное существование [ править ]

Неспецифический артикль e может использоваться для выражения «отрицания существования», если у существительного нет притяжательного признака, и в этом случае e отсутствует. [GVT 32]

3.1.1

Привет лоа е махила ку капакапай я хале.

«У меня нет ножа, которым я мог бы пользоваться в доме». [GVT 33]

Пространственный дейксис [ править ]

Пространственный дейксис в Ваэакау-Таумако выражается в первую очередь через демонстративные и направленные формы . Эти пространственно-дейктические формы «позволяют говорящему указывать на пространственные местоположения» и кодировать контекст высказываний или речевых событий. Интересно, что демонстративное и направленное использование в Ваэакау-Таумако особенно уникально для полинезийского языка. [5] Это показывает, что пространственный дейксис является особенно важной особенностью грамматики Ваэакау-Таумако. Демонстрационные средства и направления более подробно обсуждаются ниже.

Демонстрационные [ править ]

Доказательства Ваэакау-Таумако включают трехчленную систему, которая кратко излагается ниже:

В целом, эти демонстративные формы используются не только в номинальном и наречий , но также в различных целях для структурирования дискурса . Демонстративные частицы также встречаются в более сложных формах (см. Глагольные указательные и дейктические наречия ниже).

Исторический контекст [ править ]

У демонстративных форм Vaeakau-Taumako есть родственники в других полинезийских языках. Эти демонстрации также согласуются с тем, что было реконструировано для протополинезийского и протоокеанического периодов . Эти лингвистические реконструкции резюмируются ниже: [6]

Более того, в следующем обсуждении станет очевидно, что Бумма Фиджиец имеет несколько лингвистических черт с Ваэакау-Таумако. Следовательно, вполне возможно, что бумма фиджийский может быть более тесно связан с ваэакау-таумако, чем другие полинезийские языки.

Акустическая система [ править ]

Демонстрационная система Ваэакау-Таумако основана на говорящем: местоположение слушающего или говорящего служит ориентиром для определения местоположения соответствующего объекта. [GVT 35] Денни кратко резюмировал это, описывая эту систему как систему, которая сосредотачивает пространство на говорящем или другом участнике. [7] В Vaeakau-Taumako «ne (i)» отражает близость объекта к говорящему, «na» отражает близость объекта к слушателю, а «la» отражает расстояние как от говорящего, так и от слушателя или третьей стороны в разговор. [GVT 36]

Это трехстороннее различие настолько распространено в языках Океании, что «практически бесспорно», что Протоокеанский язык также принял демонстративную систему, основанную на человеке. [6] В глобальном масштабе этот трехсторонний контраст является второй наиболее распространенной демонстрационной системой в языках, перечисленных во Всемирном атласе лингвистических структур ( WALS ), причем двусторонний контраст является наиболее распространенной системой. [8]

Система Vaeakau-Taumako, основанная на говорении, может быть рационализирована географическим контекстом, в котором на ней говорят. Поскольку на этом языке говорят на островах Соломоновых Островов , говорящие населяют относительно небольшую среду, в которой нет естественных ориентиров для описания пространства. Чтобы компенсировать это, демонстративные выступления основаны на говорящих и слушающих, которые находятся в «непосредственной речевой ситуации». [9]

Дистанционная система [ править ]

Однако дискурсивный анализ текущего демонстративного использования показывает, что система может переходить к системе, основанной на расстоянии и, следовательно, не зависящей от участников речевого акта. Это кратко изложено ниже:

«Na» - обычно предпочтительный нейтральный вариант демонстративного выражения для обозначения объекта, который не является ни далеким, ни близким. Поэтому «на» не только используется в прямом разговоре, чтобы проиллюстрировать близость с участником речи (например, «тот, кто рядом с вами»), но также используется в повествованиях как средний термин системы, основанной на расстоянии. В этих повествовательных контекстах «на» относится к объекту, который находится на нейтральном или среднем расстоянии. Это двойное назначение «на» не является полностью уникальным для Ваэакау- Таумако, поскольку Бумаа Фиджийский также принимает «смешанную» систему. [GVT 38]

Демонстративные местоимения [ править ]

Демонстративные формы в Vaeakau-Taumako могут использоваться как заголовки именных фраз , которые сопоставимы с английскими фразами «this one» и «that one». В этом качестве демонстративному часто предшествуют артикли «те» (указывающие на единственность) или «нга» (указывающие на множественность). Это типично для полинезийского языка . [GVT 39] В следующем примере показано демонстративное «на» («то»), используемое в сочетании с префиксом «те» для обозначения сингулярности:

Кроме того, в следующем примере показан префикс 'ngha', присоединенный к указательному 'la' ('те'), чтобы указать множественность:

В качестве альтернативы, указательные формы могут встречаться как отдельный лексический элемент (т.е. без необходимости в предшествующих артиклях). Этот более уникальный аспект Ваэакау-Таумако проиллюстрирован в следующем пункте: [9]

Действуя как главы существительных, указательные формы могут также использоваться анафорически для обозначения ранее упомянутых объектов / участников разговора. Таким образом, указательные формы могут служить той же цели, что и местоимения от третьего лица (см. Рис. 4.4 ниже). [GVT 41] В кросс-лингвистическом плане это не является обычным явлением, поскольку 100 из 225 языков WALS имеют языковые системы, в которых местоимения третьего лица не связаны с указательными формами. [10] 

Демонстративное прилагательное [ править ]

Демонстративные средства также служат для изменения существительной фразы в Vaeakau-Taumako. Они могут использоваться с существительными или местоимениями и могут служить дейктическим или анафорическим указателем . [GVT 43] В следующем примере показано, как указательное «на» («то») добавляется к существительному «mhe» («человек») в дейктических целях:

Этот второй пример показывает, как демонстративное «ne» можно использовать в качестве анафорической ссылки:

Когда указательное слово используется с местоимением, указательное слово часто (но не всегда) соответствует участнику речевого акта, который упоминается в соответствующем местоимении . Поэтому «ne» обычно используется с местоимениями первого лица, «na» - с местоимениями второго лица, а «la» - с местоимениями третьего лица. Однако «на» также можно принять как нейтральную частицу, которая используется взаимозаменяемо с местоимениями третьего и второго лица. [GVT 46]

Местные наречные указательные формы [ править ]

Демонстративные формы в Vaeakau-Taumako также действуют как местные наречия, которые изменяют глагол и указывают место, в котором происходит соответствующее действие: [GVT 47]

При использовании в этой наречии указательные формы также имеют темпорально-дейктические ссылки для обозначения времени (например, «сейчас» и «тогда»): [GVT 49]

Словесные указатели [ править ]

В Ваэакау-Таумако формальный класс наречий ограничен, поэтому регулярно используются наречные указательные формы со значениями «делай / будь таким, делай / будь таким». [GVT 51] Эти глагольные указательные формы встречаются в кросс-лингвистическом отношении редко, однако Boumaa Fijian и Dyirbal также имеют похожие формы. Например, на фиджийском языке «eneii» функционирует подобно глагольным указателям в Vaeakau-Taumako. [GVT 52] Формы Ваэакау-Таумако создаются путем добавления префикса 'p (h) e' к основным показательным частицам:

В этом первом примере показано наречное указательное слово «фен», используемое для передачи значения «делай так»:

Во-вторых, словесные указательные элементы также имеют значение «быть таким же, как, таким же образом»:

В-третьих, глагольные указательные формы могут функционировать как модификаторы существительных, означая «такой X» (рис. 7.4) или «определенный X» (рис. 7.5):

Это сложное трехстороннее различие, в котором могут использоваться вербальные указательные элементы, не только необычно в кросс-лингвистическом плане, но также нетипично для языков, которые имеют похожие вербальные указательные системы. Dyirbal и Boumaa Fijian принимать только один глагол для обозначения «делать это , как это» по сравнению с трехходовой системой Vaeakau-Таумако в. [GVT 56]

Дейктические наречия [ править ]

В Ваэакау-Таумако также есть дейктические наречия , которые образованы применением префиксов «a-», «i-» или «e-» к основным показательным частицам. [GVT 57] Эти формы кратко излагаются ниже:

Стоит отметить, что «ena» («где-то там»), похоже, имеет только пространственную привязку. Более того, использование «ena», кажется, ограничено разговорным контекстом: [GVT 59]  

Демонстративы в дискурсе   [ править ]

Демонстративные частицы обычно встречаются в конце фраз. Это применимо к множеству типов фраз, со следующими примерами, показывающими, как «na» может встречаться в конечном итоге в именной фразе (рисунок 9.1), глагольной фразе (рисунок 9.2) и наречии (рисунок 9.3): [GVT 61]

Помимо дейктического и анафорического использования демонстративных слов (которые обсуждались выше), другим основным использованием демонстративных элементов является демаркация фраз. Демонстративные формы встречаются в конце фразы как средство обозначения границы фразы и помещения фразы в общий контекст предложения. [GVT 65] В Ваэакау-Таумако демонстративы обычно используются для обозначения связи между выражением, отмеченным указательным словом, и последующей речью. Он часто используется в сочетании с нарастающей интонацией, чтобы указать, что «еще впереди» (рис. 9.4 ниже). [GVT 66] Подобные демаркационные морфемы частиц используются в Outlier East Futuna с частицей «la».

Направления [ править ]

В дополнение к указательным выражениям, Vaeakau-Taumako также имеет набор морфем, которые указывают вербальный дейксис (то есть физическое или метафорическое направление, в котором выполняется действие). Существует шесть морфем, которые можно разделить на две категории (рис. 1.1 и 1.2). Направления лучше всего описывать как глаголы, которые чаще всего используются как часть глагольного ядра после одного или нескольких глаголов. Первая категория направлений Ваэакау-Таумако резюмируется ниже: [GVT 67]

В следующем примере показано, как 'mai' ('к говорящему') следует за другим глаголом и отмечает направление в пространстве, в котором происходит действие (т. Е. К участникам речевого акта):

Вторая категория направленности резюмируется ниже:

В следующих примерах показаны 'iho' ('вниз') и 'oho' ('вверх или вниз'), следующие за другим глаголом и обозначающие вертикальное направление, в котором встречается соответствующий глагол:

Самостоятельное использование [ править ]

Направления также могут использоваться как независимые глаголы , причем наиболее часто используемые формы - «ихо» и «охо». [GVT 73] При использовании в качестве независимых глаголов «iho» означает «идти вниз» (рис. 2.1), а «oho» означает «двигаться вертикально; подниматься; спуститься вниз '(рисунок 2.2):

Кроме того, «mai» может функционировать как независимый глагол и означать «приходить» (рис. 2.3). Это обычно происходит в императивных предложениях, которые обычно используются в родственных полинезийских языках родственных словосочетанию «mai». [GVT 76]

Также интересно отметить, что «май» может кодировать не только буквальное направление, но и метафорическое «социальное» направление. В приведенном ниже примере (рис. 2.4) «mai» означает «ко мне» в метафорическом смысле, то есть «для меня; для моей выгоды; от моего имени »: [GVT 78]

Наконец, «ату» также является независимым глаголом, который означает «уходи, уходи». Это показано в следующем примере (примечание: «poi» - это прядерный модификатор, который предшествует глаголам): [GVT 80]

Исторический контекст [ править ]

Направления Ваэакау-Таумако имеют родственные связи в большинстве других полинезийских и океанических языков. Соответствующие реконструированные формы в Протоокеаническом языке были глаголами направления, которые возникали либо независимо, либо в конструкциях сериализации с другим глаголом. Рефлексы этих форм встречаются в современных океанических языках в различных классах формальных слов. Например, в Тувалу , 'mai' ('сюда'), 'atu' ('туда'), 'aka' ('вверх') и 'ifo' ('вниз') были классифицированы как наречия , а направления - классифицируется как « частицы » в языке Сомоан . [GVT 82]

Сокращения [ править ]

Сокращения, использованные в приведенных выше примерах, перечислены ниже: [GVT 83]

Грамматические глоссы [ править ]

ADMON увещевательный

Агентивный маркер AG

Прикладной суффикс APPL

Бен благотворный

ПРИЧИНА причинный префикс

Классификатор КЛАССА

COLL коллектив

Соединение CONI

Комплементатор COMP

ЦМР демонстрационная

DES желательный

Дистрибутив DIST

DU двойной

DY диадная частица

Эмфатическая частица EMPH

EXCL эксклюзив

Будущее FUT

GENR общий аспект времени - маркер настроения

HORT наставление

Гипотетическая частица HYP

INCL включительно

INCP инициирующий

INTI междометие

IPFV несовершенный

IRR irrealis

LDA местно-направленный-абляционный

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ отрицательный

Номинальный суффикс NMLZ

NSP неспецифический

OBL.PRO косой pro-forru

OPT по желанию

Персональный маркер PERS PFV perfective

PL множественное число

ПОСС притяжательный

предикативная притяжательная частица pp

Префикс PREF; глянец неопределенный

ЗАПРЕЩАЕТСЯ

PRON местоимение

PRSC предписывающий

Прошедшее время по тихоокеанскому стандартному времени

РЭЧП обратный

КРАСНОЕ дублирование

SG единственное число

Специфичный для SP

ТОП тематических предлогов

Транзитивный суффикс TR

звательный

Я 1-й человек

2 2-й человек

3 3-й человек

Лексические категории [ править ]

adj прилагательное

adv наречие

gn географический Наруэ

На местное существительное

n, en corrnnon имя существительное

часть частица

местоимение

Prepos1t10n

квантификатор

VI непереходный глагол

все полупереходный глагол

vt переходный глагол

Заметки [ править ]

  • Ссылки из Næss, Åshild; Ховдхауген, Эвен (2011).Грамматика Ваэакау-Таумако. Берлин: Де Грюйтер Мутон. ISBN 978-3-11-023826-6.:
  1. ^ a b стр.28
  2. ^ стр.34-35
  3. ^ стр.36
  4. ^ стр.98
  5. ^ стр.99-100
  6. ^ стр.103-104
  7. ^ стр.105
  8. ^ стр.106
  9. ^ стр.106-107
  10. ^ a b c стр.109
  11. ^ a b с.111
  12. ^ стр.112
  13. ^ стр.115
  14. ^ стр.147
  15. ^ стр.148
  16. ^ С.149.
  17. ^ стр.397.
  18. ^ стр.385.
  19. ^ Б с д е е с.386.
  20. ^ а б в г стр.387.
  21. ^ а б в г стр.388.
  22. ^ а б с.389.
  23. ^ a b c стр.390.
  24. ^ стр.391.
  25. ^ стр.392.
  26. ^ стр.393.
  27. ^ а б с.394.
  28. ^ а б в г стр.395.
  29. ^ стр.396.
  30. ^ а б в с.398.
  31. ^ стр.399.
  32. ^ стр.166.
  33. ^ стр.167.
  34. ^ стр. 121
  35. ^ стр. 122
  36. ^ стр. 121
  37. ^ стр. 122
  38. ^ стр. 122
  39. ^ стр. 122
  40. ^ стр. 123
  41. ^ стр. 123
  42. ^ стр. 123
  43. ^ стр. 124
  44. ^ стр. 124
  45. ^ стр. 125
  46. ^ стр. 126
  47. ^ стр. 126
  48. ^ стр. 126
  49. ^ стр. 127
  50. ^ стр. 127
  51. ^ стр. 128
  52. ^ стр. 128
  53. ^ стр. 128
  54. ^ стр. 128
  55. ^ стр. 129
  56. ^ стр. 129
  57. ^ стр. 130
  58. ^ стр. 130
  59. ^ стр. 132
  60. ^ стр. 132
  61. ^ стр. 432
  62. ^ стр. 432
  63. ^ стр. 433
  64. ^ стр. 433
  65. ^ стр. 436
  66. ^ стр. 436
  67. ^ стр. 133
  68. ^ стр. 133
  69. ^ стр. 140
  70. ^ стр. 133
  71. ^ стр. 135
  72. ^ стр. 135
  73. ^ стр. 134
  74. ^ стр. 134
  75. ^ стр. 134
  76. ^ стр. 135
  77. ^ стр. 136
  78. ^ стр. 142
  79. ^ стр. 142
  80. ^ стр. 136
  81. ^ стр. 136
  82. ^ стр. 133
  83. ^ стр. xi
  • Другие источники
  1. ^ Vaeakau-Таумако в Ethnologue (18е изд., 2015)
  2. ^ Hovdhaugen (2006) .
  3. ^ Несс и Hovdhaugen (2011) .
  4. ^ Австронезийская базовая словарная база данных
  5. ^ Senft, Гюнтер (ред.). Дейксис и указательные слова в океанических языках . Канберра, Австралия: Тихоокеанская лингвистика. п. 2. ISBN 0 85883 55 1 7 .
  6. ^ a b c Росс, Малкольм Д. (2004). «Демонстративные, местные существительные и директивы в океанических языках: диахроническая перспектива». В Senft, Гюнтер (ред.). Дейксис и указательные слова в океанических языках . Канберра, Австралия: Тихоокеанская лингвистика. п. 177. ISBN. 0 85883 55 1 7.
  7. ^ Денни, Питер Дж. (1978). «Расположение универсалий в лексических системах для пространственного дейксиса». Документы из Парасессии по лексикону, Чикагское лингвистическое общество . 14–15: 71–84 - через Чикаго: CLS.
  8. ^ "WALS Online - Глава Дистанционные Контрасты в Демонстрациях" . wals.info . Проверено 29 марта 2021 года .
  9. ^ a b c d Næss, Åshild (2004). «Пространственный дейксис в Пиленах». В Senft, Гюнтер (ред.). Дейксис и указательные слова в океанических языках . Канберра, Австралия: Тихоокеанская лингвистика. С. 81–98. ISBN 0 85883 55 1 7.
  10. ^ "WALS Online - Глава 3 местоимения и указательные слова" . wals.info . Проверено 29 марта 2021 года .

Библиография [ править ]

  • Нэсс, Ашильд; Ховдхауген, Эвен (2011). Грамматика Vaeakau-Taumako . Берлин: Де Грюйтер Мутон. ISBN 978-3-11-023826-6..
  • Ховдхауген, Эвен (2006). Краткий словарь языка ваэакау-таумако . Осло: музей Кон-Тики, Институт тихоокеанской археологии и истории культуры..

Внешние ссылки [ править ]

  • Отрывки из англиканской книги общих молитв в Пилени
  • Paradisec имеет ряд коллекций, которые включают материалы на языке Ваэакау-Таумако.