Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из арабской сказки Ватек )
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Ватек» (альтернативное название « Ватек», «Арабская сказка» или «История халифа Ватека» ) - это готический роман, написанный Уильямом Бекфордом . Он был составлен на французском языке, начиная с 1782 года, а затем переведен на английский преподобным Сэмюэлем Хенли [1], в том виде, в каком он был впервые опубликован в 1786 году без имени Бекфорда как «Арабская сказка из неопубликованной рукописи» , якобы переведенная непосредственно с арабского языка. . Первое французское издание, названное просто Ватек , было опубликовано в декабре 1786 г. (дата 1787 г.). [2] В двадцатом веке некоторые издания включают «Эпизоды Ватека» (Vathek et ses épisodes ), три связанных рассказа, которые Бекфорд планировал включить таким образом, но которые были исключены из оригинального издания и опубликованы отдельно спустя долгое время после его смерти. [3]

Введение в сюжет [ править ]

Ватек извлек выгоду из одержимости восемнадцатого (и начала девятнадцатого) века всем восточным (см. Ориентализм ), которая была вдохновлена переводом Антуана Галланда « Арабских ночей» (сам переведен на английский в 1708 году). На Бекфорда также повлияли аналогичные произведения французского писателя Вольтера . Его оригинальность заключается в объединении популярных восточных элементов с готическими стилистиками в Уолполе «s Замок Отранто (1764). Результат стоит рядом с романом Уолпола и « Франкенштейном» Мэри Шелли (1818) в первом ряду ранней готической фантастики.

Описание [ править ]

Уильям Бекфорд написал « Ватек» на французском языке в 1782 году, когда ему был 21 год. Он часто заявлял, что « Ватек» был написан как эмоциональный ответ на «события, которые произошли в Фонтхилле на Рождество 1781 года», когда он приготовил для себя тщательно продуманное развлечение в восточном стиле. роскошная усадьба, созданная известным художником и сценографом Филипом Джеймсом де Лутербургом . [4] Бекфорд сказал, что ему потребовалось всего два-три дня и промежуточные ночи, чтобы написать всю книгу.

Ватек был написан в то время, когда часть европейской культуры находилась под влиянием ориентализма . Это арабская сказка из-за восточной обстановки и персонажей, а также изображения восточных культур, обществ и мифов. «Ватек» - это еще и готический роман, в котором упор делается на сверхъестественное, привидений и духов, а также на ужас, который он пытается вызвать у читателя.

Заглавный персонаж вдохновлен аль-Ватиком ( арабский : الواثق ), сыном аль-Мутасима , аббасидского халифа, который правил в 842–847 годах (227–232 хиджры по исламскому календарю ), который очень жаждал знаний. и стал большим покровителем ученых и художников. Во время его правления вспыхнул ряд восстаний. Он принимал активное участие в их подавлении. Он умер от лихорадки 10 августа 847 года.

В повествовании Ватека используется всезнающий, полунавязчивый рассказчик от третьего лица . Роман, хотя его можно разделить на главы, представляет собой одну полную рукопись без пауз.

Краткое содержание [ править ]

Ватек и Гяур, иллюстрация к Ватеку Уильяма Бекфорда в конце 18 - начале 19 века. Гяур выдерживать гневные и опасные взгляды без Арабской сказки малейших эмоций, в то время как придворные падают ниц с их лицами на местах.

В романе рассказывается о падении власти халифа Ватека, который отказывается от ислама и вместе со своей матерью Каратис занимается серией распутных и прискорбных действий, направленных на обретение сверхъестественных сил. В конце романа, вместо того чтобы обрести эти способности, Ватек спускается в ад, которым управляет падший ангел Эблис, где он обречен скитаться бесконечно и безмолвно.

Ватек, девятый халиф абассидов, вступил на престол в раннем возрасте. Это величественная фигура, ужасная в гневе (один взгляд его сверкающего глаза может заставить «несчастного, на котором он был сосредоточен, мгновенно [упасть] назад, а иногда [истечь]») и привязан к удовольствиям плоти. Он сильно жаждет знаний и часто приглашает ученых поговорить с ним. Если ему не удается убедить ученого в своей точке зрения, он пытается дать взятку; если это не работает, он отправляет ученого в тюрьму. Чтобы лучше изучать астрономию, он строит смотровую башню с 11000 ступенек.

В город приезжает отвратительный незнакомец, который утверждает, что он торговец из Индии, продающий драгоценные товары. Ватек покупает у торговца светящиеся мечи с буквами на них и приглашает торговца на обед. Когда торговец не отвечает на вопросы Ватека, Ватек смотрит на него своим «сглазом», но это не имеет никакого эффекта, поэтому Ватек заключает его в тюрьму. На следующий день он обнаруживает, что торговец сбежал, а его тюремные охранники мертвы. В народе Ватека начинают называть сумасшедшим. Его мать, Каратис, говорит ему, что торговец был «тем, о ком говорилось в пророчестве», и Ватек признает, что ему следовало относиться к незнакомцу по-доброму.

Ватек хочет расшифровать послания на своих новых саблях, предлагает награду каждому, кто может ему помочь, и наказывает тех, кто терпит неудачу. После неудач нескольких ученых один пожилой мужчина добивается успеха: на мечах написано: «Мы созданы там, где все сделано хорошо; мы - наименьшее из чудес места, где все чудесно и достойно, чтобы увидеть первый властитель на земле». Но на следующее утро послание изменилось: теперь меч говорит: «Горе безрассудному смертному, который стремится узнать то, о чем он должен оставаться в неведении, и предпринять то, что превосходит его силу». Старик убегает, прежде чем Ватек успевает его наказать. Однако Ватек понимает, что надписи на мечах действительно изменились.

Затем у Ватека развивается ненасытная жажда, и он часто идет к месту у высокой горы, чтобы выпить из одного из четырех фонтанов, становясь на колени у края фонтана, чтобы напиться. Однажды он слышит голос, говорящий ему «не уподоблять [себя] собаке». Это был голос торговца, который продал ему мечи, таинственного человека, которого Ватек называет « Гяур", османский термин, используемый для неверующих. Гиаур исцеляет свою жажду зельем, и двое мужчин возвращаются в Самару. Ватек возвращается к погружению в удовольствия плоти и начинает бояться, что Гиаур, который сейчас популярный при дворе, соблазнит одну из своих жен. Ватек выставляет себя дураком, пытаясь перебить Гиаура и съесть его; когда он садится на трон, чтобы вершить правосудие, он делает это случайно. Его главный визирь спасает его от позора шепотом, что Каратис прочитал на звездах послание, предсказывающее великое зло, которое постигнет Ватек и его визирь Мораканабад; визирь сообщает Ватеку, что Каратис советует ему спросить Гиаура о наркотиках, которые он использовал в зелье, чтобы это не произошло. быть ядом. Когда Ватек противостоит ему, Гиаур только смеется, поэтому Ватек злится и пинает его.Гиаур превращается в мяч, и Ватек заставляет всех во дворце бить его ногой, даже стойких Каратис и Мораканабад. Затем Ватек заставляет весь город выгнать шарообразного торговца в глухую долину. Ватек остается в этом районе и в конце концов слышит голос Гиаура, говорящий ему, что если он будет поклоняться Гяуру и джиннам земли и откажется от учения ислама, он принесет Ватека во «дворец подземного огня» (22), где Солиман Бен Дауд контролирует талисманы, которые правят миром.голос, говорящий ему, что если он будет поклоняться Гиаурам и джиннам земли и откажется от учения ислама, он принесет Ватека во «дворец подземного огня» (22), где Солиман Бен Дауд управляет талисманами, которые правят по всему миру.голос, говорящий ему, что если он будет поклоняться Гиаурам и джиннам земли и откажется от учения ислама, он принесет Ватека во «дворец подземного огня» (22), где Солиман Бен Дауд управляет талисманами, которые правят по всему миру.

Ватек соглашается и продолжает ритуал, который требует Гиаур: принести в жертву пятьдесят детей города. Взамен Ватек получит ключ великой силы. Ватек проводит «соревнование» среди детей знати Самары, объявляя, что победители получат «бесконечные милости». Когда дети подходят к Ватеку для соревнований, он бросает их в портал из черного дерева, чтобы они были принесены в жертву. Как только это будет закончено, Гяур заставляет портал исчезнуть. Жители Самарана видят Ватека одного и обвиняют его в том, что он принес своих детей в жертву Гиауру, и формируют толпу, чтобы убить Ватека. Каратис умоляет Мораканабада помочь спасти Ватеку жизнь; визирь подчиняется и успокаивает толпу.

Ватек задается вопросом, когда же придет его награда, и Каратис говорит, что он должен выполнить свой договор и принести жертву джиннам земли. Каратис помогает ему приготовить жертву: она и ее сын взбираются на вершину башни и смешивают масла, чтобы создать взрыв света. Люди, полагая, что башня горит, бросаются вверх по лестнице, чтобы спасти Ватека от ожога. Вместо этого Каратис приносит их в жертву джиннам. Каратис выполняет еще один ритуал и узнает, что для того, чтобы Ватек получил награду, он должен отправиться в Истахар.

Ватек уходит со своими женами и слугами, оставляя город на попечение Мораканабада и Каратиса. Через неделю после его отъезда на его караван нападают плотоядные животные. Солдаты запаниковали и случайно подожгли местность; Ватек и его жены должны бежать. Тем не менее, они продолжают свой путь. Они достигают крутых гор, где обитают исламские карлики. Они приглашают Ватека отдохнуть с ними, возможно, в надежде обратить его обратно в ислам. Ватек видит послание, которое его мать оставила для него: «Остерегайтесь старых врачей и их жалких посланников ростом всего в один локоть; не верьте их благочестивым обманам; и вместо того, чтобы есть их дыни, проткните вертелом носителей их. дурацкий, чтобы навещать их, портал в подземелье закроется перед твоим лицом »(53).Ватек сердится и заявляет, что достаточно долго следовал инструкциям Гяура. Он остается с гномами, встречает их эмира по имени Факреддин и прекрасную дочь эмира Нуронихар.

Ватек хочет жениться на ней, но она уже обещана своей женоподобной кузине Гульхенроуз, которую она любит и которая любит ее в ответ. Ватек думает, что она должна быть с «настоящим» мужчиной, и принимает меры к тому, чтобы Бабабалук похитил Гюльхенруза. Эмир, обнаружив попытку соблазнения, просит Ватека убить его, поскольку он видел, как «наместник пророка нарушил законы гостеприимства». Но Нуронихар не дает Ватеку убить ее отца, и Гюльхенруз сбегает. Затем Эмир и его слуги встречаются, и они разрабатывают план по защите Нуронихара и Гулхенроуза, накачав их наркотиками и поместив их в скрытую долину у озера, где Ватек не может их найти. План временно успешен - двое накачаны наркотиками, доставлены в долину и после пробуждения убеждают, что они умерли и находятся в чистилище. Нуронихар, однако,проявляет любопытство к своему окружению и поднимается, чтобы узнать, что находится за долиной. Там она встречает Ватека, который оплакивает ее предполагаемую смерть. Оба понимают, что ее «смерть» была фикцией. Затем Ватек приказывает Нуронихар выйти за него замуж, она бросает Гюльхенроуза, и эмир оставляет надежду.

Между тем, в Самаре Каратис не может узнать никаких новостей о своем сыне, читая звезды. Любимая жена Ватека, султана Дилара, пишет Каратису, сообщая ей, что ее сын нарушил условия контракта Гиаура, приняв гостеприимство Факреддина по пути в Истахар. Она просит его утопить Нуронихар, но Ватек отказывается, потому что он намеревается сделать ее своей королевой. Затем Каратис решает пожертвовать Гульхенроузом, но прежде чем она успевает его поймать, Гулхенруз прыгает в объятия Джина, который защищает его. Той ночью Каратис слышит, что Мотавакел, брат Ватека, планирует возглавить восстание против Мораканабада. Каратис говорит Ватеку, что отличился тем, что нарушил законы гостеприимства, «соблазнив» дочь эмира после того, как поделился с ним хлебом.и что, если он сможет совершить еще одно преступление по пути, он войдет в ворота Солимана с триумфом.

Ватек продолжает свое путешествие, достигает Рокнабада, унижает и унижает его граждан ради собственного удовольствия.

Джинн просит Мохаммеда разрешения попытаться спасти Ватека от его вечного проклятия. Он принимает форму святого пастыря, который играет на флейте, чтобы заставить людей осознать свои грехи. Пастух спрашивает Ватека, закончил ли он грешить, предупреждает Ватека об Эблисе, правителе ада, и просит Ватека вернуться домой, разрушить его башню, отречься от Каратиса и проповедовать ислам. У него есть до определенного момента, чтобы решить, да или нет. Гордость Ватека побеждает, и он говорит пастырю, что продолжит поиски силы и ценит Нуронихар больше, чем саму жизнь или милосердие Бога. Момент прошел, пастух кричит и исчезает. Слуги Ватека покидают его; Нуронихар становится безмерно гордым.

Наконец, Ватек достигает Истахара, где находит еще мечи с надписью на них, в которой говорится: «Ты нарушил условия моего пергамента и заслуживаешь того, чтобы его отправили обратно, но в пользу своего товарища и в качестве средства за то, что у тебя есть. Сделано, чтобы получить его, Эблис разрешил, чтобы портал этого места принял тебя »(108). Гиаур открывает врата золотым ключом, и Ватек и Нуронихар входят в золотое место, где сладострастно танцуют джинны обоих полов. Гиаур приводит их к Эблису, который говорит им, что они могут наслаждаться всем, что принадлежит его империи. Ватек просит отвести его к талисманам, управляющим миром. Там Солиман рассказывает Ватеку, что когда-то он был великим королем, но был соблазнен джинном и получил силу, заставляющую всех в мире выполнять его приказы. Но из-за этогоСолиману суждено страдать в аду в течение конечного, но огромного периода - пока водопад, рядом с которым он сидит, не остановится. Это окончательное прекращение наказания связано с его набожностью в начале своего правления. Остальные заключенные должны вечно страдать от огня в своих сердцах. Ватек просит Гиаура освободить его, говоря, что он откажется от всего, что ему предложили, но Гиаур отказывается. Он велит Ватеку наслаждаться своим всемогуществом, пока оно длится, потому что через несколько дней он будет мучиться.Он велит Ватеку наслаждаться своим всемогуществом, пока оно длится, потому что через несколько дней он будет мучиться.Он велит Ватеку наслаждаться своим всемогуществом, пока оно длится, потому что через несколько дней он будет мучиться.

Ватек и Нуронихар все больше недовольны дворцом огня. Арабская сказка заказывает Ifrit принести Carathis из замка. Пока ифрит приносит Каратиса, Ватек встречает некоторых людей, которые, как и он, ждут исполнения своих приговоров о вечных страданиях. Три связаны с Ватеком, как они попали во владения Эблиса. [5]Когда Каратис прибывает, он предупреждает ее о том, что происходит с теми, кто входит во владения Эблиса, но Каратис все равно забирает талисманы земной силы у Солимана. Она собирает джиннов и пытается свергнуть одного из солиманов, но Эблис издает: «Пора». Каратис, Ватек, Нуронихар и другие обитатели ада теряют «самый драгоценный дар небес - НАДЕЖДУ» (119). Они начинают испытывать вечное сожаление о своих преступлениях, их сердца буквально горят вечным огнем.

Персонажи [ править ]

Каратис
Мать Ватека. Она гречанка, хорошо разбирающаяся в науке, астрологии и оккультной магии. Она обучает Ватека всем своим навыкам и убеждает его приступить к поискам силы, что в конечном итоге приводит к его проклятию. Прибыв в ад, Каратис выходит из себя, исследуя дворец, раскрывая его скрытые секреты и даже пытается поднять восстание. Однако, как только ее собственное наказание применяется, она тоже теряет всякую надежду и поглощается своей виной.
Ватек
Девятый халиф абассидов, вступивший на престол в раннем возрасте. Его фигура была приятной и величественной, но когда он злился, его глаза становились настолько ужасными, что «негодяй, на котором он был сосредоточен, мгновенно падал назад и иногда умирал» (1). Он был пристрастен к женщинам и плотским удовольствиям, поэтому приказал построить пять дворцов: пять дворцов чувств. Хотя он был эксцентричным человеком, он обучался наукам, физике и астрологии. Его главный грех - обжорство - проложил ему путь к проклятию.
Гяур
Его имя означает богохульник и неверный . Он утверждает, что является индийским торговцем, но на самом деле он джинн, который работает на архидемона Эблиса . Он ведет Ватека и дает ему инструкции, как добраться до дворца огня.
Эмир Факреддин
Хозяин Ватека во время его путешествий. Он предлагает Ватеку место, где можно остановиться и отдохнуть. Он глубоко религиозен. Ватек предает свое гостеприимство, соблазняя свою дочь.
Нуронихар
Дочь эмира, красивая девушка, обещанная Гюльхенроузу , но соблазненная Ватеком , присоединяется к нему на его пути к проклятию.
Gulchenrouz
Красивый молодой человек с женственными чертами лица. Он племянник эмира. Из-за его невиновности он спасен от рук Каратиса и ему позволено жить в вечной молодости во дворце над облаками.
Бабабалук
Глава евнухов Ватека. Он хитрый и действует как управляющий на пути Ватека.
Мораканабад
Верный и ничего не подозревающий визирь Ватека.
Сутлемема
Главный евнух эмира, который служит смотрителем Нуронихара и Гюльхенроуза.
Дилара
Любимая жена Ватека.

Темы [ править ]

В исламской мифологии джинны (джинны) являются глиняными духами. Джинны - это существа, которые жили на земле до человека; они были составлены из «бездымного огня».

Div (демоны) являются существами подземного мира, которые превалировали в мусульманских верований вплоть до движения салафитов реформ , которые помогают диаволу , и гораздо больше зла , чем джинны.

Евнух является кастрированный человек; этот термин обычно относится к тем, кого кастрировали для выполнения определенной социальной функции, как это было принято во многих обществах прошлого.

Халиф (халиф в Ватеке ) (от арабского خلافة khilāfa) - глава государства в халифате и титул лидера исламской уммы , или глобальной исламской нации. Это транслитерированная версия арабского слова خليفة Khalīfah, что означает «преемник» или «представитель». Первые лидеры мусульманской нации после смерти Мухаммеда (570–632 гг.) Были названы «Халифат ар-расул Аллах», что означает политический преемник.

Иблис (Eblis в Vathek ) (арабский إبليس) или Shayṭān (или, Shaitan) ( арабский : شيطان ) (множественное число: شياطين Shayatin) - это имя, данное первому дьяволу в исламе. В Коране он чаще всего упоминается как Шайтан , термин общего назначения, используемый для обозначения всех злых духов в союзе с Иблисом, но который часто используется для обозначения только Иблиса. Иблис ослушался Аллаха , когда он приказал ангелам пасть ниц перед Адамом и был изгнан от милости Аллаха. Позже он был отправлен на землю вместе с Адамом и Евой.после того, как соблазнил их съесть плод с запретного дерева, хотя в этой роли его всегда называют аш-шайаном. Очевидно то же самое, что иврит и христианский «сатана».

Билкис (Балкис в Арабской сказке ) ( иврит : מלכת שבא , Малкат Шов ; Ge'ez : ንግሥተ ሳባ , Nigist Саб ; ( ማክዳ mākidā ); арабский : ملكة سبأ , Malikat Saba' ) была женщина , которая управляла древним королевством Сабов и упоминается в истории Хабешана , еврейской Библии , Новом Завете и Коране . Она упоминается (без имени) в Библии в Книге Царств и Книге Паралипоменон.как великая царица, которая ищет Соломона, чтобы узнать, правдивы ли сказки о его мудрости. Она также упоминается в еврейских легендах как царица с большой любовью к знаниям, в африканских сказках как «царица Египта и Эфиопии », а в мусульманских традициях - как Балкис, великая царица народа, поклонявшегося солнцу, который позже обратился в христианство. богу Соломона. Римский историк Иосиф Флавий называет ее Никауль. Считается, что она родилась 5 января, примерно в 10 веке до нашей эры.

Литературное значение и критика [ править ]

Джордж Гордон, лорд Байрон, сослался на Ватека как на источник своего стихотворения «Гьяур» . В « Паломничестве Чайльда Гарольда» Байрон также называет Ватека «самым богатым сыном Англии». Другие поэты-романтики писали произведения в ближневосточной обстановке, вдохновленные Ватеком , включая « Талабу-разрушитель» Роберта Саути (1801) и « Лалла-Рук» Томаса Мура (1817). [6] Взгляд Джона Китса на Преисподнюю в « Эндимионе» (1818 г.) обязан роману. [7]

Эдгар Аллан По упоминает адскую террасу, которую видел Ватек в «Коттедже Ландора». В своей книге английский Проза Стиль , Герберт Рид привел Арабская сказка как «один из лучших фантазии в языке.» [8]

Лавкрафт также назвал Ватека источником вдохновения для его так и не законченного романа « Азатот» . [9] Также считается, что Ватек был моделью для законченного романа Лавкрафта « Поиски снов неизвестного Кадата» . [10]

Американский автор фэнтези Кларк Эштон Смит очень восхищался Ватеком . Позже Смит написал «Третий эпизод Ватека», завершающий фрагмент Бекфорда, названный «История принцессы Зулкаис и принца Калилы». "Третий эпизод Ватека" был опубликован в журнале для фанатов " Листья " Р. Х. Барлоу в 1937 году, а затем в сборнике Смита " Мерзости Йондо " 1960 года . [11]

Ватек был хорошо принят историками жанра фэнтези ; Лес Даниэль заявил, что Ватек был «уникальной и восхитительной книгой». Дэниелс утверждал, что « Ватек» имеет мало общего с другими «готическими» романами; «Пышная образность и хитрый юмор Бекфорда создают настроение, полностью противоположное тому, которое предлагали серые замки и черные дела средневековой Европы». [12] Франц Роттенштайнер называет роман «чудесной историей, порождением беспорядочного, но мощного воображения, которое блестяще пробуждает тайны и чудеса, связанные с Востоком» [13], а Брайан Стейблфорд оценил эту работу как «классический роман Ватек- лихорадочная и радостно извращенная декадентская / арабская фантазия » [14].

Ссылки / ссылки в других работах [ править ]

  • Эблис, архитектор проклятия Ватека, был создан по образцу Иблиса или Азазила ; Бекфорд использует это имя из « Потерянного рая» Джона Мильтона (1667 и 1674; см. Падший ангел ).
  • Рассказ аргентинского писателя Эдуардо Берти «El traductor apresurado» («Торопливый переводчик», опубликованный в 2002 году в журнале « La vida imposible» ) решительно отсылает к роману Бекфорда. [ необходима цитата ]
  • Глава 7 Роберто Bolaño «s Distant Star (1996) упоминает о нем. [ необходима цитата ]
  • Этот роман был вдохновлен симфонической поэмой « Ватек» , написанной в 1913 году Луисом де Фрейтасом Бранко . [15]
  • Еще одно симфоническое стихотворение с таким же названием принадлежит Горацио Паркеру в 1903 году.
  • Ненасытная жажда Ватека к знаниям также соответствует отношению, которое проявляется в характере доктора Фауста в романе Кристофера Марлоу « Доктор Фауст» (1604), произведении, основанном на немецкой легенде о Фаусте .
  • Герберт Уэллс ссылается на это в Tono-Bungay (1909). [16]
  • Испанский музыкант Луис Дельгадо издал альбом под названием Vathek (1982), вдохновленный литературным произведением.
  • В эпизоде ​​« Экстремальных охотников за привидениями» , «Deadliners», присутствуют злобные духи, известные как Ватек.

Ссылки [ править ]

  1. ^ [1]
  2. ^ Так, Дональд Х. (1974). Энциклопедия научной фантастики и фэнтези . Чикаго: Пришествие. п. 35. ISBN 0-911682-20-1.
  3. ^ Джордж Уотсон, изд. (1971). Новая Кембриджская библиография английской литературы. Том 2; 1660–1800 . Издательство Кембриджского университета . п. 1969 . ISBN 0-521-07934-9.
  4. ^ Altick, Ричард Daniel (1978). Лондонские шоу . Издательство Гарвардского университета . ISBN 0674807316.п. 121 Уильям Бекфорд, сын бывшего лорд-мэра Лондона и хозяин аббатства Фонтхилл, прошлым летом отпраздновал свое совершеннолетие грандиозным трехдневным праздником в Фонтхилле и решил превзойти себя в рождественском пирушке. друг, он писал, что «каждая подготовка идет вперед, что наш очень восхищенный и восхищенный Лутербург ... во всей необузданности его пылкого воображения может предложить или придумать - придать нашим любимым апартаментам странность и новизну сказочного мира» (цитируется). из Guy Chapman, Beckford , London, 1952, p. 99)
  5. Эти повествования были до тех пор, пока не были восстановлены на их предназначенных для них местах в романе в издании Ballantine 1971 года, утраченные до 1909 года, обнаруженные Льюисом Мелвиллом . Затем они были опубликованы в отдельной книге в 1912 году.
  6. ^ Роберт Дж. Геммет, Уильям Бекфорд . Издательство Twayne, 1977, (137).
  7. ^ Барнард, Джон. Джон Китс: Полное собрание стихов с. 595 ISBN 978-0-14-042210-8 
  8. ^ Герберт Рид, английский стиль прозы . Дж. Белл и сыновья, Лондон, 1928 г. (стр. 147).
  9. Роберт М. Прайс , Цикл Азатота , стр. Vi – ix.
  10. ST Джоши и Дэвид Э. Шульц, «Dream-Quest of Unknown Kadath, The», Энциклопедия HP Lovecraft , (стр. 74). Hippocampus Press, 2004. ISBN 0-9748789-1-X . 
  11. ^ Кларк Эштон Смит, Лабиринт Чародея , отредактированный Скоттом Коннорсом и Роном Хилгером. Книги Night Shade, 2009. (стр. 303–306) ISBN 978-1-59780-031-0 
  12. Les Daniels (1975). Жизнь в страхе: история ужасов в СМИ. Da Capo Press, (стр. 17). ISBN 0306801930 . 
  13. ^ Франц Роттенштайнер, Книга Фэнтези: Иллюстрированная история от Дракулы до Толкина . Collier Books, 1978, (стр.21). ISBN 0-02-053560-0 
  14. Брайан Стейблфорд, «Бекфорд, Уильям», от А до Я литературы в жанре фэнтези . Scarecrow Press, 2005, (стр. 40). ISBN 0-8108-6829-6 
  15. Луис де Фрейтас Бранку (1890–1955), португальский композитор
  16. ^ Джон Бэтчелор, HG Wells: британские и ирландские авторы Cambridge University Press, 1985 ISBN 052127804X , (стр. 1). 

Источники [ править ]

  • Бекфорд, Уильям, Ватек: английский перевод Самуэля Хенли (1786 г.) и французские издания Лозанны и Парижа (1787 г., дата постдатирования), 1972 г., факсимильное издание, 3 тома. в 1, факсимиле и перепечатке ученых, ISBN 978-0-8201-1102-5 . 
  • Салах С. Али: Ватек как перевод утерянной сказки из арабских ночей .
  • Лоран Шатель, Utopies paysagères: vues et visions dans les écrits et dans les jardins de William Beckford (1760–1844) , Université Paris III – Sorbonne Nouvelle (2000), 769 p. 2 тт.
  • Лоран Шатель, "Les sources des contes orientaux de William Beckford" ("Vathek et la 'Suite des contes arabes'"), Epistémé (2005): статья в Интернете: http://www.etudes-episteme.org/ee/articles .php? lng = fr & pg = 81
  • Уильям Томас Бекфорд (1887 г.). Ватек  - через Wikisource .
  • Beckford, William, Vathek et ses épisodes , Préface et édition criticalique - Дидье Жирар, Париж, Дж. Корти, 2003 ISBN 978-2714308078 

Дальнейшее чтение [ править ]

  • «Вильям Beckford в Арабская сказка », Хорхе Луис Борхес (в выбранных Non-фикции )
  • Дидье Жирар, Уильям Бекфорд: Terroriste au Palais de la Raison , Париж, Хосе Корти, 1993.
  • Д. Жирар и С. Юнг (ред.), Начертание снов: Уильям Бекфорд как писатель Джентльмен - UG Press, 2012.
  • Остергард, Дерек Э., изд. (2001). Уильям Бекфорд 1760–1844: Глаз для великолепного . Издательство Йельского университета . ISBN 978-0-300-09068-0.

Внешние ссылки [ править ]

  • Ватек о проекте Гутенберг
  • Аудиокнига Vathek в общественном достоянии LibriVox
  • Испанская версия - Epub